Travels of Hibari and Chiemi: The Tumultuous Journey Page #3

 
IMDB:
5.4
Year:
1963
85 min
36 Views


Go back to being a

woman and find happiness.

Go back to Edo.

Yes.

It's the priest!

Get up!

What is the matter?

What happened?

She's not here.

Okimi!

Go back to being a woman.

You will make a good wife.

Do you think so?

Yes, I do.

Go back to Edo now.

It's that priest!

Help!

What happened?

It's the playboy!

I'm sorry.

Aren't you glad it wasn't

someone else's room?

Don't be so tense.

You were in the bath too long!

Seijuro, they have to take baths too.

I know, but they were

soaking for too long.

That is why it got to their heads.

And they made such a riot in the night.

I will give you two good medicine.

Right, Seijuro?

Yes, sir.

Thank you.

Do you have something to cure snores?

Is it for you?

I have all kinds of medicine.

You are truly fortunate.

This is the famous, instantly effective

medicine from Izumi-ya!

And he's the master there.

Sir, which one shall I give them?

You should have no nightmares with this.

And you won't snore.

Here.

Thank you.

This is great.

I can sleep in peace.

Really!

Thank you.

Can you see that?

I can feel it.

How long do we have to pose as men?

I wonder where he went.

I haven't seen him for three days now.

I won't catch up to him.

Who are you talking about?

Who are you talking about?

Hey! We are leaving!

Hurry!

I have to catch up to my wonderful man!

That's going to determine if

I will have a rosy life or not!

I won't let the rain stop me!

Well spoken! Same here!

That's the spirit!

What is it?

It's him!

It hurts.

What's the matter?

We are postponing the departure.

We are?

I have a stomach pain.

You were fine until earlier.

You will feel a pain soon.

We ate the same thing.

I'm fine.

Carrots, burdocks,

cabbage, round onions...

I'm in pain!

Maybe it was the 'miso' soup.

We haven't eaten those things.

I wonder if I'm going to get sick, too.

I'm not in pain at all.

Why are only you in pain?

That's really strange.

She turned into a dummy.

I feel it...

I feel it!

I have finally found you.

I'm not letting you go.

I'm very happy to be with you.

I'm very busy.

Do you understand?

I'm dressed as a woman.

Aren't you going to propose?

You must know that I'm in love with you.

I know that you love me.

You told me that I'd make a good wife.

I'm so happy!

Things are looking up for me!

Youth is a beautiful thing!

You need money to enjoy life.

But you shouldn't do anything bad.

Careful!

But I don't think that

you are a bad person.

You were just influenced

by your surroundings.

Like your friend Kuma!

He's bad!

His mother didn't discipline him right!

But I think you are a very nice person.

I believe in you.

I want to say this in

front of my friend too!

I will make sure I can!

I have a lot to talk to you about!

But I deceived my friend to come here.

So I have to go back now.

I'm very bummed.

You have made me very happy tonight.

Aren't you happy too?

I know how you feel.

Take care.

Until we meet again!

Leave love to me!

I'm filled with happiness!

Sir! Please brace yourself.

I sympathize with you.

After ten plus years...

I finally know what kind

of woman is your type!

I'm speechless.

Stupid! I'm crying.

But I'm worried about her boldness.

I see...

Don't let it go too far.

Or you will regret it.

After all those drug raids...

The big boss hasn't shown up.

He's a tough foe.

I have my hands full

with that footwear pair!

You might get another lump from them.

Please don't say that.

This one is finally healing.

We shouldn't get those maidens involved.

Will you rush over to Kyoto

and report this to the Deputy?

Yes.

Now it's her!

Please be careful!

I'm leaving now.

Hey!

...Yes.

What a beautiful moon.

I never thought I could feel

like this, watching the moon...

I owe it all to you.

Say...

Can you feel it?

I was born nearsighted.

Can you understand the pains of that?

You told me to go back

to being a woman...

and to go back to Edo...

But I can't go home like this.

I want to know the real you.

Tell me about yourself.

Please forgive my rudeness.

Say...

Will you look at the night ocean?

It's beautiful, isn't it?

Wonderful!

He's a wonderful man!

My youth is rosy!

The man I met with

has mysterious appeal.

My lover is extremely attractive!

That is why I'm so attracted to him!

I'm attracted to my man, too!

My lover is better!

When did you go back to being a woman?

Hurry!

Did you find him?

You are so lucky!

Will you hurry!

I want to find him!

I haven't found him yet!

Put on your glasses

and look on your own!

I am looking!

I can't find my man!

Mister!

It's them again!

Mister!

I got it! I know!

Where is he?

I know who you are after!

It's that Mister!

That's not nice!

He's stupid and he has a lump on his head.

I just wanted to borrow money from him.

Money?

We have no money for dinner.

I just remembered.

It's no laughing matter.

They showed up again!

They have come to Kyoto!

That's right, I'm a man.

Let's run away!

Let's make our plans.

Is it time?

Please wait.

I have to go back to being a man...

How pretty...

It's so pretty!

I want to wear a kimono like this.

I want to eat my fill of 'daifuku'.

I want to have 'oshiruko'.

It was the first time...

The first time in my life...

that I was held.

I got tense from head to toe.

Is that right?

His soft whisper...

I can't forget it.

That's right...

You are not a villain.

I believe in you...

I believe in you.

That's right...

Hey! Stop calling my man a villain.

Is your man scum?

How rude!

I won't take that, even from a friend!

Do you want to fight?

Get up!

Stupid!

Why are we fighting?

We are friends!

We were both abandoned.

That's true.

Okimi!

Otoshi!

You poor thing...

You are nearsighted.

I will find your man with

these big eyes of mine.

You poor thing...

You are such a scatterbrain.

I will find your man with my instincts.

Right?

Let's both become happy.

Right?

I'm hungry.

It's cold.

Okimi, the sky looks beautiful.

I'm going to read the

orders from the big boss.

"Edo will be split into two territories.

"The first one will be

under the supervision of..."

Akizuki Shichinojo!

Izumi-ya!

Big boss!

South Magistrate Office's Head Sergeant...

You came a long way.

So you got carried away

with the Mishima raid

and came all this way!

You are out of luck!

Shut up!

You have run out of luck!

This place is surrounded by officers.

Scum!

You...!

I'm very sorry.

Bastard! How dare you

trick me all this time!

Fool!

Fight hard!

Don't lose!

Run!

Good job!

Help! Help us!

I'm coming!

Thanks!

What's going on here!?

Mom!

First emergency unit, go!

One, two, and three...

Run!

Run quickly!

Hit him! Use anything!

Wait a minute.

You are one of us, big brother.

Die!

You are doing great!

Okimi, watch out!

Watch out!

Watch out!

I can feel it!

Fight hard!

Okimi died.

Okimi!

Okimi! You are alive!

Of course I am!

Fight hard!

Don't die!

Forward!

Sorry to come late!

Get them!

He did it!

Rate this script:0.0 / 0 votes

Unknown

The writer of this script is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

4 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Travels of Hibari and Chiemi: The Tumultuous Journey" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/travels_of_hibari_and_chiemi:_the_tumultuous_journey_22224>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "voiceover" in screenwriting?
    A The background music
    B Dialogue between characters
    C A character’s voice heard over the scene
    D A character talking on screen