Viktor und Viktoria Page #3

Year:
1933
32 Views


But now I have to leave, I've no time,

my plane is ready to lift off,

and next year there won't be

any seats left, "au revoir".

"Goodbye"!

Amsterdam!

- The man is really hardworking!

- I was hardworking!

Basically, the idea was mine.

He was only hardworking to buy it.

It only shows how well

I play my role as a man.

But I have rehearsed you.

- Viktor?

- Yes?

I'm starving.

How's the dinner at the Savoy?

The Savoy? England's best cuisine.

Simply "wonderfull."

Too bad I can't

accompany you this evening.

Why not? What's up?

Well, I ... I have developed certain

relationships with foreign countries.

Fabulous affair,

at very attractive terms.

It would be irresponsible

to waste such an occasion.

- It would be tactless.

- Wouldn't it?

What's the name of the English girl?

Lilli Schulze,

from the green banks of the Spree.

A charming creature.

And so modest, so trusting,

so cute, so sweet!

In a word:
a timid fawn!

Well, good hunting!

So you're not angry, Susanne,

if I leave you alone tonight?

No. I'm not a young girl!

I'm a grown-up, experienced man

who is the equal of any situation.

I hope I can prove it tonight.

Be careful, Susanne,

and don't do anything foolish.

Don't be afraid,

I won't abandon my role.

It would be terrible!

Consider what is at stake for us.

But Viktor, today is a lucky day!

The big success at the theatre,

all the new contracts...

I am so content, and happy!

Happy as never before!

What could be better than

for once having no wishes?

Today, everything is so genial

and luck is on our side,

as it comes to everyone some time.

One day in spring,

luck will call at your door

and the world will be ablaze

with golden light.

Then reach out to luck,

don't ever let it go again,

firmly lock it in with you forever.

For everyone there comes an hour

in which the sun smiles brightly

and in which Fortune

beckons to you.

One day in spring,

luck will call at your door

and will make your

wildest dreams come true.

But that's... Of course!

That's Viktoria.

He's a charming boy!

And so well-built!

- Well-built, well-built...

- He has a good tailor.

Why don't you also

go to a good tailor?

Don't laugh.

We have the same tailor.

Well, Robert can afford such luxury.

Of course, with Robert you consider

everything to be wonderful.

But he just doesn't care.

Yes, I'm a hopeless case.

To your health, Ellinor.

I'm not hopeless. On the contrary.

For two years, I have lived

in the hope of marrying you.

And what did I achieve in this time?

Permission to keep on hoping.

Thank you.

You make me very happy.

Wait a moment.

That "girl" from your number ...

That... "number girl," Miss Lillian.

Is she still inside?

Is she not inside?

May I give you a light,

Mister Viktoria?

I admired you this evening.

My compliments!

You've achieved a fantastic illusion.

I really took you

for a woman all the time.

- Whisky?

- Yes.

- To your health!

- To your health!

Two more whiskys.

Hello, good evening!

- How are you?

- Well, thank you.

- Who's that young man over there?

- Mister Viktoria.

The star of the Majestic.

I see! A handsome boy.

- To your health!

- To your health!

Another whisky!

- May I introduce you?

- But I already know. Mister Viktoria!

Imagine, London's leading expert

in women has fallen in love with you.

But Ellinor!

Don't deny it, Robert.

It's true, isn't it?

Allow me:
Sir Douglas Sheppersfield,

Mister Viktoria.

- A tango! Robert, can we dance?

- With pleasure.

Which tailor do you have?

Why?

Because, we've just ...

Are you having a whisky?

Two whiskys.

Hello! Mr. Viktoria!

One moment.

Where did you leave your colleague?

I was going to ask you the same.

I think tonight he was about to engage

in relationships with foreign countries.

He spoke of a gentle,

modest, timid fawn.

Lilli Schulze,

from the green banks of the Spree.

He took that seriously?

Very seriously.

But how could he?

I'm not going out with a man

I've only just met.

No, I'm not doing such things.

Would you like to dance with me?

Sorry, I'm very tired. But I think

this gentleman is a passionate dancer.

- Would you like to dance with me?

- Yes!

- Or are you tired, too?

- No, I'm awake, very awake!

Great. Come on!

Greetings to your friend.

Tell him not to be angry.

Where can one still

get something to drink?

In the bar, sir.

Hello, Viktor!

Hello, Viktoria.

- Did you enjoy yourself?

- Tremendously.

An unforgettable evening.

Another whisky, but not so much water.

A tremendous thirst!

- You had too much champagne, I guess?

- Yes, 6 bottles.

It is curious, as a young girl

I never drank champagne.

You were a timid fawn.

Yes... a timid...

- Timid.

... fawn.

Another whisky.

Even less water.

Why didn't you

bring the girl along?

Why? Oh, I see.

Well, on principle...

On principle she

doesn't frequent bars.

Another whisky.

Without water.

Viktor, all this because

of a little fawn.

God's animal kingdom is so huge.

But there are so few fawns!

Oh, Viktor...

Don't make me jealous, Douglas.

But Ellinor, there's really no reason.

The girl is very pretty.

But she's just a silly bird.

Sir!

How dare you!

To call a timid fawn a silly bird!

This is an outrage!

I demand satisfaction!

Viktor, come, let's get out!

I don't want to get out!

Sorry, my colleague has drunken

too much whisky.

Take me home, please.

Douglas!

I'm infinitely sorry.

I ask you to take care

of further proceedings.

You can trust in me.

A miserable, vile wretch.

Viktor! To bed!

Not a bird, a timid...

It's a ... vile wretch!

Vile ... an abject bird

A timid fawn, not a bird...

Not a bird!

She's not a bird, she's a fawn!

A little fawn... Oh, my head

- Well then, go. Good night!

- Good night.

- Thanks for helping.

- Why, of course.

Good evening, sir.

I'll get a sedative.

Everything revolves and moves and ...

Damn snake!

Why did you leave me standing here?

Waiter! Another whisky! Three!

You're a fine colleague!

Your behavior is scandalous!

What will people think?

I have to be ashamed!

I'm not to forget my role.

And what are you doing?

I'm not to do silly things.

And what are you doing?

- You have your fun and you show me up!

- And what are you doing?

You are terribly inconsiderate.

Don't you realise how I suffer,

playing this ridiculous role as a man?

Dear Miss Susanne, I swear ...

I have to drink whisky, wear trousers,

make compliments to stupid women.

And I do it for you!

Or did you think I enjoy it?

Have you already forgotten

what I sacrificed to you?

Have you already forgotten

that I am a woman?

If you venture to do it again,

trust me, it'll be all over between us.

And remember:

then I won't be your Viktoria anymore.

Yes, come in.

Could you bring me a glass of water, young man?

There you are.

Thank you.

Drink this, and tomorrow

you'll feel like a new man.

- Cheers!

- Good night.

Get better soon!

I beg your pardon for my colleague.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Viktor und Viktoria" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/viktor_und_viktoria_22851>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Viktor und Viktoria

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "climax" of a screenplay?
    A The final scene
    B The highest point of tension in the story
    C The opening scene
    D The introduction of characters