30 Minutes Maximum Page #7

Synopsis: Livreur de pizzas, Nick est kidnappé par deux apprentis criminels. Ceux-ci fixent sur sa poitrine une bombe qu'ils menacent de faire exploser s'il refuse de cambrioler une banque. Nick n'a que quelques heures pour accomplir sa mission impossible. Affolé, il demande l'aide de son ex-meilleur ami, Chet. L'heure tourne, et voilà les deux complices obligés d'échapper à la police, à un tueur à gages, à un lance-flammes. Mais le plus difficile pour eux, c'est encore d'arriver à s'entendre
Genre: Action, Comedy
Year:
2011
29 Views


578

00:
34:04,543 --> 00:34:07,137

tu devrais commencer à l'accueil.

579

00:
34:07,345 --> 00:34:10,371

C'est un boulot très important.

580

00:
34:10,582 --> 00:34:14,313

- On devra parler en code.

- Pourquoi ?

581

00:
34:14,486 --> 00:34:16,579

Imagine,

un gars entre et dit :

582

00:
34:16,755 --> 00:34:18,916

"Un bronzage simple."

583

00:
34:19,157 --> 00:34:21,557

Là, tu le prends au mot.

584

00:
34:21,726 --> 00:34:24,854

Mais s'il dit :

"Je veux un deluxe."

585

00:
34:25,063 --> 00:34:27,861

Il veut un bronzage et une pipe,

586

00:
34:28,033 --> 00:34:30,263

donc toi, tu l'amènes derrière...

587

00:
34:30,435 --> 00:34:31,595

- Et je le pompe ?

- Non.

588

00:
34:31,770 --> 00:34:35,001

- Tu lui trouves une meuf.

- OK.

589

00:
34:36,174 --> 00:34:38,108

Armes.

590

00:
34:38,843 --> 00:34:40,538

Masques.

591

00:
34:40,745 --> 00:34:43,578

Vous voulez pas des capotes ?

592

00:
34:43,748 --> 00:34:45,079

Non, pourquoi ?

593

00:
34:45,250 --> 00:34:50,210

- C'est ce qu'achètent les violeurs.

- On n'est pas des violeurs.

594

00:
34:50,388 --> 00:34:51,719

On n'aime pas ça.

595

00:
34:52,757 --> 00:34:55,590

Liquide ou carte

pour votre kit violeur ?

596

00:
34:56,528 --> 00:34:58,519

Le grill fait partie du kit ?

597

00:
34:58,697 --> 00:35:01,029

- Parce qu'on le prend.

- Liquide.

598

00:
35:01,199 --> 00:35:02,894

On préfère les steaks.

599

00:
35:03,101 --> 00:35:07,037

- On dira un bronzage anal ?

- Non, trop parlant.

600

00:
35:07,205 --> 00:35:09,696

Et si un Noir entre ?

601

00:
35:09,874 --> 00:35:14,106

- Il aura un "Noir bronzé" ?

- On va pas faire de racisme.

602

00:
35:14,279 --> 00:35:16,907

On n'aura pas de code

pour les Noirs.

603

00:
35:17,082 --> 00:35:20,449

Mais si le client veut une Noire,

là oui.

604

00:
35:20,652 --> 00:35:24,110

On aura des codes pour tout,

l'anale, le missionnaire.

605

00:
35:24,289 --> 00:35:26,780

J'ai tout un glossaire à la maison.

606

00:
35:26,958 --> 00:35:28,585

On verra ça plus tard,

607

00:
35:28,760 --> 00:35:30,921

là on est en surveillance.

608

00:
35:31,096 --> 00:35:33,792

Tu sais pas faire

deux choses à la fois.

609

00:
35:33,965 --> 00:35:36,092

- Ils s'en vont.

- Merde.

610

00:
35:36,301 --> 00:35:38,428

Dépêche.

Fonce !

611

00:
35:38,603 --> 00:35:41,663

Assez, Travis.

Ras le bol de ce supermarché.

612

00:
35:41,840 --> 00:35:44,104

Il est temps de s'y mettre.

613

00:
35:45,310 --> 00:35:47,141

Je peins les flingues

614

00:
35:47,312 --> 00:35:49,610

Je peins les flingues

Du casse

615

00:
35:49,814 --> 00:35:51,782

Si les flics voient

Que c'est des faux

616

00:
35:51,950 --> 00:35:54,748

Ils vont nous descendre

Sur place...

617

00:
35:54,919 --> 00:35:57,615

Arrête, tu mets

de la peinture partout.

618

00:
35:57,789 --> 00:35:59,450

Et alors ?

619

00:
35:59,658 --> 00:36:01,751

C'est une chiotte ta caisse.

620

00:
36:01,926 --> 00:36:03,518

- Allez.

- C'est vrai.

621

00:
36:03,695 --> 00:36:06,493

On dirait une Mustang

qui a le SIDA.

622

00:
36:06,698 --> 00:36:08,859

Et toi,

tu t'inquiètes pour ça ?

623

00:
36:09,034 --> 00:36:10,934

C'est encore mouillé.

624

00:
36:11,102 --> 00:36:15,300

- C'est du séchage rapide.

- Mais pas instantané.

625

00:
36:15,507 --> 00:36:17,998

On n'a pas le temps d'attendre.

626

00:
36:18,176 --> 00:36:20,144

On va direct à la banque ?

627

00:
36:20,879 --> 00:36:23,871

On devrait piquer

une voiture d'abord.

628

00:
36:24,049 --> 00:36:25,346

On en a une.

629

00:
36:25,517 --> 00:36:28,111

On peut pas l'utiliser.

630

00:
36:28,286 --> 00:36:30,550

On risque d'être repérés.

631

00:
36:30,789 --> 00:36:32,984

Je sais pas démarrer

une voiture.

632

00:
36:33,158 --> 00:36:35,353

Tu sais toi ?

633

00:
36:35,527 --> 00:36:40,055

Non, on va voler la voiture des amis

de tes parents, les Fisher.

634

00:
36:40,231 --> 00:36:42,324

On lavait leur garage.

635

00:
36:42,500 --> 00:36:46,027

- Ils ont une Datsun. C'est rapide.

- Non.

636

00:
36:46,204 --> 00:36:48,468

Et les amis de tes parents ?

637

00:
36:48,640 --> 00:36:49,868

D'accord.

638

00:
36:52,143 --> 00:36:54,703

Quels amis ?

Ils n'en ont pas.

639

00:
36:54,879 --> 00:36:57,541

Mon père est parti

à cause de toi

640

00:
36:57,716 --> 00:37:01,152

et personne ne parle

à une femme adultère.

641

00:
37:01,319 --> 00:37:03,719

Tu aurais pas dû me le dire.

642

00:
37:03,888 --> 00:37:05,856

J'avais 13 ans.

C'était trop.

643

00:
37:06,024 --> 00:37:10,222

Je trouvais que c'était cool

pour ta mère. Désolé.

644

00:
37:10,428 --> 00:37:12,828

J'accepte tes excuses.

645

00:
37:14,432 --> 00:37:17,697

Et toi, tu ne t'excuses pas

pour ma sœur ?

646

00:
37:17,869 --> 00:37:20,531

Je n'ai pas le droit d'en parler.

647

00:
37:25,343 --> 00:37:27,573

J'ai hâte que ça soit finie !

648

00:
37:34,853 --> 00:37:37,947

- C'est fermé.

- Merde.

649

00:
37:40,191 --> 00:37:42,887

- Passe par la fenêtre.

- Vas-y, toi.

650

00:
37:43,061 --> 00:37:44,085

J'ai le sac.

651

00:
37:44,262 --> 00:37:46,594

Et moi la bombe.

Vas-v.

652

00:
37:51,202 --> 00:37:53,363

Dégage tout ça.

653

00:
37:53,538 --> 00:37:55,972

Je veux pas bousiller mon pantalon.

654

00:
37:56,141 --> 00:37:57,768

Bon.

655

00:
38:04,315 --> 00:38:06,749

- Ça va ?

- Super.

656

00:
38:08,820 --> 00:38:10,913

- Qui est là ?

- La ferme.

657

00:
38:15,493 --> 00:38:17,893

Ils laissaient les clés là.

658

00:
38:18,062 --> 00:38:20,223

Mais c'était il y a longtemps.

659

00:
38:20,398 --> 00:38:22,958

On va devoir les chercher.

660

00:
38:34,312 --> 00:38:36,177

T'as entendu ?

661

00:
38:36,347 --> 00:38:38,144

Non. Quoi ?

662

00:
38:42,654 --> 00:38:44,349

- M. Fisher.

- Quoi ?

663

00:
38:46,925 --> 00:38:48,415

- Enfile ça.

- Pourquoi ?

664

00:
38:48,593 --> 00:38:49,992

J'agis.

665

00:
38:52,764 --> 00:38:55,631

Fermez la porte.

666

00:
38:55,834 --> 00:38:57,199

- Merde.

- Bien.

667

00:
38:57,435 --> 00:38:58,766

Bon, maintenant...

668

00:
38:58,937 --> 00:39:00,632

- Les clés ?

- Dans ma poche.

669

00:
39:00,839 --> 00:39:02,636

Donnez-les-moi.

670

00:
39:02,841 --> 00:39:05,639

- Je les sors.

- Jetez-les-moi.

671

00:
39:05,810 --> 00:39:09,678

Comme vous voyez

on vous pique votre caisse.

672

00:
39:09,881 --> 00:39:13,817

Ne le signalez pas aux flics

avant 17 ou 18 b.

673

00:
39:14,018 --> 00:39:16,316

- 18 h 15.

- Voilà, 18 h 15.

674

00:
39:16,521 --> 00:39:19,354

D'ailleurs,

les flics sont avec nous.

675

00:
39:20,225 --> 00:39:21,487

C'est bon.

676

00:
39:21,659 --> 00:39:23,957

Si vous faites le con,

je jure...

677

00:
39:24,128 --> 00:39:25,891

- Je bute votre fils.

- Dylan.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ruben Fleischer

Ruben Fleischer, né le 31 octobre 1974 à Washington, est un réalisateur et producteur américain. more…

All Ruben Fleischer scripts | Ruben Fleischer Scripts

1 fan

Submitted by laureg.25321 on September 23, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "30 Minutes Maximum" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/30_minutes_maximum_27586>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which screenwriter wrote "Casablanca"?
    A Billy Wilder
    B John Huston
    C Julius J. Epstein, Philip G. Epstein, and Howard Koch
    D Raymond Chandler