A Frozen Flower Page #4

Synopsis: The King (Joo Jin-mo) of Goryeo is married to a Yuan Dynasty princess (Song Ji-hyo), but they do not have any children. There is constant pressure on the king both from the Yuan emperor and his own counselors to produce a crown prince and ensure the continuity of the royal dynasty. The king's palace guard is composed of thirty six young soldiers, led by military commander Hong-rim (Jo In-sung), who is also the king's lover. The king finally decides to charge him with a strange commission: copulate the queen and beget a child. Hong-rim and the queen are uncomfortable accepting the royal order first, but they finally comply. However, their relationship does not stop at procreation, but genuinely true and intense romance soon blossoms between the two, and in this strong and close intimate relationship there is no place for the king.
Director(s): Ha Yoo
Production: Festive Films
  4 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
7.2
Year:
2008
133 min
588 Views


323

00:
43:36,364 -- 00:43:40,534

my menstruation started

a few days ago.

324

00:
43:41,828 -- 00:43:44,246

So you have not conceived?

325

00:
43:45,915 -- 00:43:47,082

No, sire.

326

00:
43:49,252 -- 00:43:53,547

here'll be a feast to pray

for the royal conception soon.

327

00:
43:53,631 -- 00:43:56,591

Keep this a secret for now.

328

00:
43:56,759 -- 00:44:01,263

Yes, sire. I'll arrange the

consummation date after the feast.

329

00:
44:03,141 -- 00:44:06,852

Honeysuckle tea

is good for fevers.

330

00:
44:07,270 -- 00:44:11,732

ake some for the Queen.

331

00:
44:11,816 -- 00:44:13,233

Yes, Your ajesty.

332

00:
44:14,319 -- 00:44:18,739

ut drinking too much won't

make a difference, sire.

333

00:
44:21,743 -- 00:44:23,035

What do you mean?

334

00:
44:23,119 -- 00:44:27,289

Chief HONG took some

this afternoon.

335

00:
44:27,457 -- 00:44:30,250

Was it not meant

for the Queen, sire?

336

00:
44:47,018 -- 00:44:49,811

Where are you going?

337

00:
44:51,522 -- 00:44:53,315

Were you not asleep, sire?

338

00:
44:54,650 -- 00:44:55,734

No.

339

00:
44:57,653 -- 00:45:01,448

I have something to

finish up in my room.

340

00:
45:02,533 -- 00:45:05,452

he honeysuckle tea

you gave me earlier...

341

00:
45:06,746 -- 00:45:07,746

Yes?

342

00:
45:08,664 -- 00:45:10,999

It worked well on my cold.

343

00:
45:11,751 -- 00:45:14,961

Why don't you send some

to the Queen?

344

00:
45:17,715 -- 00:45:20,926

I'm sure the court physician

will serve her well, sire.

345

00:
45:24,931 -- 00:45:26,014

You're right.

346

00:
45:27,850 -- 00:45:30,519

It wouldn't look good for you

to send her some.

347

00:
45:39,362 -- 00:45:43,865

You both went through

ha lot of trouble.

348

00:
45:44,659 -- 00:45:49,454

However, despite your efforts,

the result was inadequate.

349

00:
45:50,206 -- 00:45:54,835

A new date for consummation

has been set.

350

00:
45:56,129 -- 00:45:57,337

ut...

351

00:
45:57,839 -- 00:46:00,382

I am reluctant this time.

352

00:
46:01,843 -- 00:46:05,387

It had a great toll

on the Queen's health.

353

00:
46:06,139 -- 00:46:09,891

I fear it could make things worse.

354

00:
46:10,852 -- 00:46:15,147

So let us postpone this

for a while.

355

00:
46:18,734 -- 00:46:20,652

What do you think, my Queen?

356

00:
46:22,238 -- 00:46:24,823

What could I say,

Your ajesty?

357

00:
46:25,825 -- 00:46:27,826

Do as you wish, sire.

358

00:
46:29,912 -- 00:46:31,580

What do you think, lad?

359

00:
46:35,334 -- 00:46:37,752

I shall do as you command.

360

00:
47:17,627 -- 00:47:19,794

I apologize for coming

without notice, Your ajesty.

361

00:
47:19,962 -- 00:47:23,256

No need.

What brings you here?

362

00:
47:23,341 -- 00:47:27,552

I heard you were sick and

came to check your condition.

363

00:
47:30,223 -- 00:47:35,310

hank you for the honeysuckle tea

you sent through o-Duk.

364

00:
47:36,938 -- 00:47:40,440

Any court subject would

do the same.

365

00:
47:42,527 -- 00:47:43,944

Ah, here...

366

00:
47:49,450 -- 00:47:50,825

What's this?

367

00:
47:51,327 -- 00:47:52,953

It is a perfume sachet.

368

00:
47:53,663 -- 00:47:54,746

A sachet?

369

00:
47:55,540 -- 00:47:59,251

I heard during the attack...

370

00:
47:59,752 -- 00:48:02,754

you lost your treasured sachet.

371

00:
48:03,506 -- 00:48:07,634

I found a similar one during

my rounds outside the palace.

372

00:
48:08,844 -- 00:48:11,638

How very thoughtful.

373

00:
48:12,431 -- 00:48:13,640

It's nothing, madam.

374

00:
48:14,517 -- 00:48:17,143

I'll leave you to rest.

375

00:
48:31,742 -- 00:48:37,831

We, all your subjects

and your people pray for

376

00:
48:37,915 -- 00:48:43,628

you having a prince who can

succeed to the Royal line.

377

00:
48:43,921 -- 00:48:47,549

Long live the ing!

378

00:
48:47,633 -- 00:48:49,884

We pray!

379

00:
49:55,743 -- 00:49:59,788

ae-Ahn has become

almost Goryeo people.

380

00:
50:00,456 -- 00:50:02,624

He dances well.

381

00:
50:08,339 -- 00:50:09,464

Well...

382

00:
50:10,341 -- 00:50:12,759

How did you find your sachet?

383

00:
50:13,636 -- 00:50:20,475

y brother brought me

a similar one from Yuan.

384

00:
50:21,143 -- 00:50:23,812

I see.

385

00:
50:25,022 -- 00:50:27,982

Perhaps we shouldn't have

held this feast.

386

00:
50:28,150 -- 00:50:31,820

What if the Queen really

bears a child?

387

00:
50:31,946 -- 00:50:36,950

If such feasts had worked,

there would already be an heir.

388

00:
50:38,828 -- 00:50:42,247

Look at those concubines.

389

00:
50:42,957 -- 00:50:45,500

Even uddha's grace won't

get them an heir.

390

00:
50:47,461 -- 00:50:51,840

ut it's so quiet in palace.

391

00:
50:52,717 -- 00:50:57,929

ecause His ajesty's

so concerned about heir.

392

00:
50:59,515 -- 00:51:04,519

In any case, we must enthrone

Lord Kyungwon at once.

393

00:
51:04,645 -- 00:51:07,439

Hence, we need

solid grounds to do so.

394

00:
51:09,734 -- 00:51:11,025

How about...

395

00:
51:11,861 -- 00:51:14,946

bringing in the Queens brother?

396

00:
51:15,030 -- 00:51:16,531

Lord ae-Ahn?

397

00:
51:25,332 -- 00:51:26,332

Chief!

398

00:
51:27,334 -- 00:51:29,878

he flower cakes are delicious.

ry some.

399

00:
51:30,045 -- 00:51:31,129

No thanks.

400

00:
51:31,630 -- 00:51:34,549

All set to perform

the sword dance?

401

00:
51:34,842 -- 00:51:36,342

Yes, sir.

402

00:
51:37,344 -- 00:51:38,344

Let's go.

403

00:
51:42,641 -- 00:51:43,850

Chief HONG?

404

00:
51:46,353 -- 00:51:47,562

Ah...

405

00:
53:24,451 -- 00:53:26,494

- Welcome.

- Your ajesty.

406

00:
53:26,662 -- 00:53:31,165

ay I offer up a drink,

Your ajesty?

407

00:
54:46,533 -- 00:54:50,745

I beg you for the first time.

408

00:
54:50,829 -- 00:54:53,039

Please.

409

00:
54:53,415 -- 00:54:57,251

I don't want to ruin

this enjoyable atmosphere.

410

00:
54:57,336 -- 00:55:00,254

Please rise and enjoy

the festivities.

411

00:
55:00,339 -- 00:55:01,589

Your ajesty.

412

00:
55:01,757 -- 00:55:06,594

Even the late ing took pleasure

in singing and dancing at times.

413

00:
55:06,762 -- 00:55:08,846

Will you grace us a song?

414

00:
55:13,769 -- 00:55:15,103

his is for you.

415

00:
55:17,815 -- 00:55:21,234

What is it, Your ajesty?

416

00:
55:21,735 -- 00:55:24,237

It is a handkerchief

I embroidered myself.

417

00:
55:26,323 -- 00:55:28,616

I hope you

always keep it on you.

418

00:
55:37,126 -- 00:55:39,252

I'll be here again

at midnight, tomorrow.

419

00:
55:47,136 -- 00:55:50,138

ij& I went in to a shop/i

420

00:
55:50,222 -- 00:55:57,812

ij& to buy some flower cakes./i

421

00:
55:59,148 -- 00:56:10,241

ij& A man grabbed my wrist./i

422

00:
56:11,326 -- 00:56:21,753

ij& If word got out/i

423

00:
56:23,047 -- 00:56:29,135

ij& the young errand boy/i

424

00:
56:29,219 -- 00:56:35,141

ij& would have told./i

425

00:
56:35,225 -- 00:56:56,037

ij& I shall go to sleep there, too./i

426

00:
56:59,124 -- 00:57:02,126

ij& I went into a temple/i

427

00:
57:02,211 -- 00:57:09,634

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ha Yoo

All Ha Yoo scripts | Ha Yoo Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "A Frozen Flower" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_frozen_flower_18716>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    A Frozen Flower

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the part of Achilles in the epic movie Troy?
    A Brad Pitt
    B Matt Damon
    C Sean Bean
    D Eric Bana