A Frozen Flower Page #4
- Year:
- 2008
- 133 min
- 586 Views
323
00:
43:36,364 -- 00:43:40,534my menstruation started
a few days ago.
324
00:
43:41,828 -- 00:43:44,246So you have not conceived?
325
00:
43:45,915 -- 00:43:47,082No, sire.
326
00:
43:49,252 -- 00:43:53,547here'll be a feast to pray
for the royal conception soon.
327
00:
43:53,631 -- 00:43:56,591Keep this a secret for now.
328
00:
43:56,759 -- 00:44:01,263Yes, sire. I'll arrange the
consummation date after the feast.
329
00:
44:03,141 -- 00:44:06,852Honeysuckle tea
is good for fevers.
330
00:
44:07,270 -- 00:44:11,732ake some for the Queen.
331
00:
44:11,816 -- 00:44:13,233Yes, Your ajesty.
332
00:
44:14,319 -- 00:44:18,739ut drinking too much won't
make a difference, sire.
333
00:
44:21,743 -- 00:44:23,035What do you mean?
334
00:
44:23,119 -- 00:44:27,289Chief HONG took some
this afternoon.
335
00:
44:27,457 -- 00:44:30,250Was it not meant
for the Queen, sire?
336
00:
44:47,018 -- 00:44:49,811Where are you going?
337
00:
44:51,522 -- 00:44:53,315Were you not asleep, sire?
338
00:
44:54,650 -- 00:44:55,734No.
339
00:
44:57,653 -- 00:45:01,448I have something to
finish up in my room.
340
00:
45:02,533 -- 00:45:05,452he honeysuckle tea
you gave me earlier...
341
00:
45:06,746 -- 00:45:07,746Yes?
342
00:
45:08,664 -- 00:45:10,999It worked well on my cold.
343
00:
45:11,751 -- 00:45:14,961Why don't you send some
to the Queen?
344
00:
45:17,715 -- 00:45:20,926I'm sure the court physician
will serve her well, sire.
345
00:
45:24,931 -- 00:45:26,014You're right.
346
00:
45:27,850 -- 00:45:30,519It wouldn't look good for you
to send her some.
347
00:
45:39,362 -- 00:45:43,865You both went through
ha lot of trouble.
348
00:
45:44,659 -- 00:45:49,454However, despite your efforts,
the result was inadequate.
349
00:
45:50,206 -- 00:45:54,835A new date for consummation
has been set.
350
00:
45:56,129 -- 00:45:57,337ut...
351
00:
45:57,839 -- 00:46:00,382I am reluctant this time.
352
00:
46:01,843 -- 00:46:05,387It had a great toll
on the Queen's health.
353
00:
46:06,139 -- 00:46:09,891I fear it could make things worse.
354
00:
46:10,852 -- 00:46:15,147So let us postpone this
for a while.
355
00:
46:18,734 -- 00:46:20,652What do you think, my Queen?
356
00:
46:22,238 -- 00:46:24,823What could I say,
Your ajesty?
357
00:
46:25,825 -- 00:46:27,826Do as you wish, sire.
358
00:
46:29,912 -- 00:46:31,580What do you think, lad?
359
00:
46:35,334 -- 00:46:37,752I shall do as you command.
360
00:
47:17,627 -- 00:47:19,794I apologize for coming
without notice, Your ajesty.
361
00:
47:19,962 -- 00:47:23,256No need.
What brings you here?
362
00:
47:23,341 -- 00:47:27,552I heard you were sick and
came to check your condition.
363
00:
47:30,223 -- 00:47:35,310hank you for the honeysuckle tea
you sent through o-Duk.
364
00:
47:36,938 -- 00:47:40,440do the same.
365
00:
47:42,527 -- 00:47:43,944Ah, here...
366
00:
47:49,450 -- 00:47:50,825What's this?
367
00:
47:51,327 -- 00:47:52,953It is a perfume sachet.
368
00:
47:53,663 -- 00:47:54,746A sachet?
369
00:
47:55,540 -- 00:47:59,251370
00:
47:59,752 -- 00:48:02,754you lost your treasured sachet.
371
00:
48:03,506 -- 00:48:07,634372
00:
48:08,844 -- 00:48:11,638How very thoughtful.
373
00:
48:12,431 -- 00:48:13,640It's nothing, madam.
374
00:
48:14,517 -- 00:48:17,143I'll leave you to rest.
375
00:
48:31,742 -- 00:48:37,831We, all your subjects
and your people pray for
376
00:
48:37,915 -- 00:48:43,628succeed to the Royal line.
377
00:
48:43,921 -- 00:48:47,549Long live the ing!
378
00:
48:47,633 -- 00:48:49,884We pray!
379
00:
49:55,743 -- 00:49:59,788ae-Ahn has become
almost Goryeo people.
380
00:
50:00,456 -- 00:50:02,624He dances well.
381
00:
50:08,339 -- 00:50:09,464Well...
382
00:
50:10,341 -- 00:50:12,759How did you find your sachet?
383
00:
50:13,636 -- 00:50:20,475a similar one from Yuan.
384
00:
50:21,143 -- 00:50:23,812I see.
385
00:
50:25,022 -- 00:50:27,982Perhaps we shouldn't have
held this feast.
386
00:
50:28,150 -- 00:50:31,820What if the Queen really
bears a child?
387
00:
50:31,946 -- 00:50:36,950If such feasts had worked,
there would already be an heir.
388
00:
50:38,828 -- 00:50:42,247Look at those concubines.
389
00:
50:42,957 -- 00:50:45,500Even uddha's grace won't
get them an heir.
390
00:
50:47,461 -- 00:50:51,840ut it's so quiet in palace.
391
00:
50:52,717 -- 00:50:57,929ecause His ajesty's
392
00:
50:59,515 -- 00:51:04,519In any case, we must enthrone
Lord Kyungwon at once.
393
00:
51:04,645 -- 00:51:07,439Hence, we need
solid grounds to do so.
394
00:
51:09,734 -- 00:51:11,025How about...
395
00:
51:11,861 -- 00:51:14,946bringing in the Queens brother?
396
00:
51:15,030 -- 00:51:16,531Lord ae-Ahn?
397
00:
51:25,332 -- 00:51:26,332Chief!
398
00:
51:27,334 -- 00:51:29,878he flower cakes are delicious.
ry some.
399
00:
51:30,045 -- 00:51:31,129No thanks.
400
00:
51:31,630 -- 00:51:34,549All set to perform
the sword dance?
401
00:
51:34,842 -- 00:51:36,342Yes, sir.
402
00:
51:37,344 -- 00:51:38,344Let's go.
403
00:
51:42,641 -- 00:51:43,850Chief HONG?
404
00:
51:46,353 -- 00:51:47,562Ah...
405
00:
53:24,451 -- 00:53:26,494- Welcome.
- Your ajesty.
406
00:
53:26,662 -- 00:53:31,165ay I offer up a drink,
Your ajesty?
407
00:
54:46,533 -- 00:54:50,745I beg you for the first time.
408
00:
54:50,829 -- 00:54:53,039Please.
409
00:
54:53,415 -- 00:54:57,251I don't want to ruin
this enjoyable atmosphere.
410
00:
54:57,336 -- 00:55:00,254Please rise and enjoy
the festivities.
411
00:
55:00,339 -- 00:55:01,589Your ajesty.
412
00:
55:01,757 -- 00:55:06,594Even the late ing took pleasure
in singing and dancing at times.
413
00:
55:06,762 -- 00:55:08,846Will you grace us a song?
414
00:
55:13,769 -- 00:55:15,103his is for you.
415
00:
55:17,815 -- 00:55:21,234What is it, Your ajesty?
416
00:
55:21,735 -- 00:55:24,237It is a handkerchief
I embroidered myself.
417
00:
55:26,323 -- 00:55:28,616I hope you
always keep it on you.
418
00:
55:37,126 -- 00:55:39,252I'll be here again
at midnight, tomorrow.
419
00:
55:47,136 -- 00:55:50,138ij& I went in to a shop/i
420
00:
55:50,222 -- 00:55:57,812ij& to buy some flower cakes./i
421
00:
55:59,148 -- 00:56:10,241ij& A man grabbed my wrist./i
422
00:
56:11,326 -- 00:56:21,753ij& If word got out/i
423
00:
56:23,047 -- 00:56:29,135424
00:
56:29,219 -- 00:56:35,141ij& would have told./i
425
00:
56:35,225 -- 00:56:56,037ij& I shall go to sleep there, too./i
426
00:
56:59,124 -- 00:57:02,126ij& I went into a temple/i
427
00:
57:02,211 -- 00:57:09,634
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Frozen Flower" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_frozen_flower_18716>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In