Amadeus Page #48
At certain moments we see the stage from Salieri's point of
view:
Schikaneder singing, then pretending to play; and thenwe see Mozart playing the glockenspiel with great flourishes
in the wings. Then, suddenly, the actor mimes playing, and
no sound comes. He mimes again, but still nothing comes. He
looks offstage in anxiety; there is evidently some commotion.
People are looking down on the floor. The song comes to a
near-halt. Schikaneder stares. Then the comedian signals to
the deputy conductor to pick up the song and finish it. At
this moment Salieri gets up and hastily leaves his box.
CUT TO:
INT. WINGS OF SCHIKANEDER'S THEATRE - NIGHT - 1790'S
We see the actress playing Papagena, wearing an old tattered
cloak and about to tie a little painted cloth representing a
hideous old woman over her face. She is looking worriedly
down at Mozart, who is lying unconscious on the floor.
A few people around him are trying to revive him. One has
put a wet handkerchief around his temples. Another is holding
a small bottle of smelling salts. There are voices saying,
'Doctor! Take him to a dressing room. Someone call a carriage.
Take him home.' Etc. Papagena is urged to go on stage by a
distracted stage manager. Suddenly we hear the voice of
Salieri.
SALIERI:
I'll take care of him.
He steps forward.
SALIERI:
I have a carriage. Excuse me.
The actors step back respectfully. He stoops and picks up
the frail composer in his arms. Mozart is quite limp and
Salieri has to fling his arms around his own neck. All this
is watched nervously by Schikaneder on stage whilst performing
his scene with Papagena as an ugly old woman.
UGLY OLD WOMAN:
Here I am, my angel.
PAPAGENO:
(appalled)
What? Who the devil are you?
UGLY OLD WOMAN:
I've taken pity on you, my angel. I
heard your wish.
PAPAGENO:
Oh. Well, thank you! How wonderful.
Some people get all the luck.
Audience laughter. The actress raises the little painted
cloth with the ugly old face on it to show her own pretty
young one to the audience. More laughter.
UGLY OLD WOMAN:
Now you've got to promise me
faithfully you'll remain true to me
forever. Then you'll see how tenderly
your little birdie will love you.
PAPAGENO:
(nervous)
I can't wait.
UGLY OLD WOMAN:
Well, promise then.
PAPAGENO:
What do you mean - now?
UGLY OLD WOMAN:
Of course now. Right away, before I
get any older.
Laughter.
PAPAGENO:
Well, I don't know! I mean you're a
delicious, delightful, delectable
little bird, but don't you think you
might be just a little tough?
UGLY OLD WOMAN:
(amorously)
Oh, I'm tender enough for you, my
boy. I'm tender enough for you.
Laughter.
EXT. SCHIKANEDER'S THEATRE - NIGHT - 1790'S
A waiting sedan chair. Mozart has recovered consciousness,
but looks exceedingly ill. Salieri has set him down in the
winter's night. Snow is falling.
MOZART:
What happened? Is it over?
SALIERI:
I'm taking you home. You're not well.
MOZART:
No, no. I have to get back. I have -
He starts to collapse again. Salieri helps him into the sedan.
The door is shut. The chair sets off and Salieri strides
beside it, through the mean street. A lantern with a candle
swings from the chair.
INT. MOZART'S APARTMENT - LIVING ROOM - NIGHT - 1790'S
The door opens. Salieri enters carrying the lantern from the
sedan chair. He is followed by Mozart, carried in the arms
of one of the porters. The room is now really in complete
disarray. The table is piled high with music: the pages of
the Requiem lie amongst many empty wine bottles. The porter
carries Mozart into
INT. MOZART'S APARTMENT - BEDROOM - NIGHT - 1790'S
This room is miserably neglected. The bed is unmade, clothes
lie about on the floor. A sock has been stuck into the broken
pane of one window.
The porter lays Mozart down on the bed as Salieri lights
candles from the lantern to reveal plates of half-eaten food
and other signs left by a man whose wife has departed. It is
obviously very cold. Another very small bed nearby belongs
to the child, Karl.
SALIERI:
(handing the porter
the lantern)
Thank you. Go.
The porter leaves the room. Mozart stirs.
MOZART:
(vaguely singing)
Papa! Papa!
He opens his eyes and sees Salieri staring down at him. He
smiles.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Amadeus" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 12 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/amadeus_352>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In