Babam ve oglum (My Father and Son) Page #3

Year:
2005
287 Views


Deniz has grown up and I thought the

time has come for you to know him better.

- I guess, you are right.

- You should have come before.

It's going to be great, may God be with

us. We have all summer ahead of us.

He is your father, you have to compromise

on some point.

This is ridiculous.

Compromising is not an

option for Hseyin.

He is so stubborn. Look Sadik, you are

like my son.

If you don't feel comfortable in here,

don't hesitate to come to my house.

- It is big enough...

- Don't confuse him, Glbeyaz.

I am going to the bathroom.

Let me tell you everything, little boy.

You should know all.

What? He should know our history.

Your grandpa has offended me

long time ago.

You know, your grandma

and I are sisters.

Property was shared out between us.

It is inherited from our dad.

When your grandpa got married to

your grandma...

...he did not hesitate to pocket 2 lines

of trees from my land.

It was my share, I have the deed.

You are quite aware of the fact that

we couldn't let the crop rot.

We send your share every year.

Your husband should have been

concerned about the land, instead of...

...killing time in the coffee house.

- Don't talk behind a dead man.

Let me make your bed with these

clean sheets.

Have you ever seen a ground bed?

You'll a great sleep now.

Come on, come to bed.

At last the guests have left, right?

The kid is so tired of that much

talking and noise.

Go to sleep now, you must be tired.

I will tell you a tale tomorrow night.

Are we going to stay here tomorrow?

- Can I talk to you outside, mum?

- We can talk later.

What is the rush? Go to sleep,

you are tired, we'll talk tomorrow.

- We need to talk, mum.

- I said, we'll talk.

Don't leave the boy alone in his

first night, he may get scared.

Go to sleep. We'll talk tomorrow.

Good night.

Mum!

Won't you come to the bed?

Sure, I am coming! What a question!

What happened?

Why aren't you in your bed?

It feels so hard and the

sheets smell like soap.

Because they are clean.

- Go to your bed.

- What about sleeping here?

I'll sleep there, then.

- Don't go, dad!

- Let go off me!

You don't love me any more.

You will leave me here, right?

I am leaving tomorrow. I am going to

get on a train and leave here.

I'll go to Fatma. I don't like it here.

Stop crying, all right.

You never turned me down,

when I wanted to sleep beside you.

Now you want me to go, because

you don't love me any more.

Don't smoke that sh*t in here,

it smells so bad.

Why did they come here?

Has he told you anything?

This is his home,

where he is supposed to come.

Is he a stranger?

He is your own son, Hseyin.

You cannot call him "they".

He should have behaved as a son, then.

I sent him to Istanbul to

study agriculture.

He became an anarchist journalist.

Is this what a son's supposed to do?

If you argue with him,

if they leave because of you,

I swear, I'll go after him to Istanbul.

Mind your language.

I am not going to let him be

crushed once again.

- I swear I'll divorce you.

- Don't be ridiculous.

Ridiculous or not, I dare you.

Look, I swear on Koran.

We were unaware about his imprisonment.

We didn't know about our grandson

until he was a year old.

What a hostility!

Poor kid is growing up without a mum.

- Where are you going again?

- I'll smoke.

Smoke sh*t!

You don't see anything, you don't

hear anything, dad!

You are not even aware of what's

going on in the world.

- You are a slave of your capital.

- I am not a slave of anything!

Mind your language.

Sure, you are great Hseyin Agha, right?

You have your own slaves...

Don't be rude!

Those "slaves" are our own people.

They have all social security.

We've never discriminated them and

none of them was so ungrateful like you.

It is that "capital" will make you study

in Istanbul, are you aware of that?

- I don't want your money, don't send it.

- You will.

You will study agriculture and

manage this farm.

For whom all my work and

effort are, you think?

Superhero dad of little

Deniz suddenly disappeared and...

Deniz was all alone

in the middle of the woods.

Might the dreadful witch catch

his dad and lock him down?

What is it, aren't you asleep already?

No, I have to pee.

Go and do it.

What have we talked about earlier?

You are a big boy.

If you are scared, pee to the garden.

Just let it go.

I am not scared.

I won't pee to the garden.

This is not our house, that's why.

All right.

Deniz the hero decided

to go to the courtyard...

...in order to prove how brave he is.

All the creatures of the night seem to

cooperate to frighten him.

However,

nothing can stop a brave child.

Go to your bed!

That's my treasure.

They are all mine.

Did you do it?

There is a secret room down there.

No one is allowed to enter.

Let's sleep.

Shall we catch an early bird,

pluck the feathers...

...throw it into the aucepan,

cook and eat!

- Where is it? Catch it, so we can eat.

- There is one right there, by the door.

- Come on, let's catch it!

- Yes, there is one!

Hurry, it is our breakfast.

Catch it, Sakine, so we can cook it.

Grandma! Stop it!

That's enough.

- Hasn't your dad woken up yet?

- No, he is still sleeping.

Is he sick or what?

He used to get up early.

It was a long day for him.

Let him sleep a bit more.

Approach me...

...why don't you go to the courtyard

until we prepare the breakfast?

Come on! Go to the garden and check

if the horses have had their breakfast.

Let's go together.

Let's see the ones which haven't had yet,

so we will bend their ears, OK?

Go on!

Run, go on!

Very well, sir.

All of the shoes are so firm.

Horses don't wear shoes.

Sure, they do...

...but you cannot see them.

- Why not?

- Where is Deniz, mum?

- Hush! Come here.

You cannot see from there,

come and look closer.

Where are they?

Still not close enough. Come closer.

See? These are the shoes, horse shoes.

- Got it know?

- Yes, you are right.

Iron shoes. Do you just stick them on?

Stick? Funny boy!

- We nail them.

- Doesn't it hurt?

No, it doesn't. No flesh there,

just a fingernail.

- What if you don't nail them?

- If we don't, it hurts actually.

Are you scared?

Does a man get scared of a horse?

No, I am not. When it neighed, I just.

It was just a reflex.

- Does it have a name?

- Name?

It is just a horse, no name.

You name it.

- Let's call it Jolly Jumper.

- Well done, little boy.

Where did you find this nice name?

It was in a comic book.

Lucky Luke's horse.

- Can we call it Jolly Jumper?

- Sure, we can.

Do you like reading?

I do. I like horses, too.

Who doesn't? You should come

here more often, then.

- Thank you, uncle.

- Uncle?

I am your grandpa!

Don't call me uncle.

But you got mad at me once,

when I called you grandpa.

I won't.

I am your grandpa.

Thank God.

Dad is mad again.

What is this? He looks as if

running away from fire.

Is he going to be like this just

because his son returned home?

I am so sorry for them.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Çagan Irmak

All Çagan Irmak scripts | Çagan Irmak Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Babam ve oglum (My Father and Son)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/babam_ve_oglum_(my_father_and_son)_3370>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Babam ve oglum (My Father and Son)

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "SFX" stand for in a screenplay?
    A Sound Effects
    B Screen Effects
    C Script Effects
    D Special Effects