Band of Robbers Page #3

Synopsis: A comedic adventure that re-imagines Mark Twain's iconic literary characters of Huckleberry Finn and Tom Sawyer as grown men in current day. Petty criminal Huck Finn hopes to leave his criminal life behind when he is released from a stint in prison, but his lifelong friend, and corrupt cop, Tom Sawyer, has other plans. Not ready to give up on his childhood fantasies of wealth and adventure, Tom forms the "Band of Robbers," recruiting their misfit friends Joe Harper and Ben Rogers, to join them for an elaborate plan to find a fabled treasure. But the plan soon unravels, thrusting the guys on a wild journey with dangerous consequences...
Director(s): Aaron Nee, Adam Nee
  1 nomination.
 
IMDB:
6.0
Metacritic:
57
TV-MA
Year:
2015
95 min
170 Views


Huck and Harper get cool nicknames.

Why can't I get one?

We use your name.

You're the civilian do-gooder.

- Then I join up with you.

- No, you get taken hostage.

And then I come out

and save the day.

My presence keeps them

from calling 911,

while Ben being held hostage

gets you out of there

without me having to arrest you.

I see the Latino driver and remember

hearing the robbers speaking Mexican

and say the suspects

are three Latinos.

The Mexican driver,

who knows nothing,

drops you off, returns the van and

makes the easiest 30 bucks of his life.

Then, when Ben Rogers

is "let go,"

he corroborates my story.

Operation

Latin Darkness.

The name's not set. I haven't decided

what the name is gonna be exactly.

Still working on that.

Does this mean we are literally

gonna hold up this pawn shop?

We'll be outlaws.

I would rather be an outlaw for

one year in Sherwood Forest

than president

of the United States

for infinity.

And it's Murrel's treasure. We've been

looking for this our entire lives.

And now is our chance to go down in

history as the gang that found it.

What do you think, Huck?

Tomorrow morning.

We need to be at our best.

So let's first get this Huckleberry

Finn welcome-back party

up on its feet.

Tom.

In my office.

I'm, uh...

I'm actually on my way out.

I'm granting your wish

for more responsibility.

Huh? Well, I don't want responsibility.

I want to be a detective.

- You're getting a rookie.

- What? Who is this guy?

Becky Thatcher? You may have heard

of Judge Thatcher, her father.

My guess is that Ms. Thatcher will be out of

here and in law school by the end of the year.

But in the meantime, she's riding with you.

Cool. That'll be great.

- She starts with you today.

- What? No. That doesn't work for me.

- I'm in a... j...

- Look after her.

Oh, and your brother is being given

the keys to the city by the mayor,

in case you want to watch.

F*** that sh*t.

Tom Sawyer?

Uh, Becky Thatcher.

I'm Becky Thatcher.

- You're Becky?

- Mm-hmm.

Oh, okay. Okay...

Yeah, I'm Tom.

I'm your Tom...

I'm your boss.

We're...

We're partners, right?

If that's what they want,

that's what you shall do.

What?

It's not a sentence.

I'm... I'm very excited

to get to work with you.

Hey, someone

just puked in the hall.

So... shall we

hit the road?

Um... no. No.

Uh, I, uh...

I have to drive alone.

For a minute. Just a minute.

So if you wanna be in here, you can

get your bearings in the break room.

Well, I... I think I'm...

I'm good with the break room,

you know.

Enchant.

After you. Enchant.

Jesus Christ.

Hey!

What are you doing?

I know, man. I'm late.

I slept through my alarm.

We're supposed to have the driver

and the van by now. I'm sorry!

I think I break-danced too hard last night.

You got masks?

What is that?

What about stockings?

Why would I have stockings?

Why would you... Bags?

Why do you have bags?

Because I just went shopping.

Get in the back.

Hola. Hola.

Hi. Hi.

You drive a car?

S. No,

not your truck.

I'll give you treinta dlares...

Treinta dlares?

Yeah.

No, no, no, no, no, no, no.

It's okay.

She won't care. It's fine.

You can finish later.

Come on.

Buongiorno.

Let's drive.

Drive, drive, drive.

Um, wait.

Like turn.

So you, uh...

you wanna be a cop?

I am a cop.

Yeah. Cool.

That's great.

I'm a cop. Gum?

No, thanks. I'm good.

To be honest, this is not my normal duty.

Typically, I'm handling homicides,

you know. Missing persons.

- Oh, really?

- Normally I'm more of a detective.

So... c'est la vie.

Not supposed to chew gum if you

have braces. You ever have braces?

When I was a kid.

I wanted braces when I was a kid.

My aunt told me I don't need them.

Now I do.

Like I'm gonna walk around the police station

with braces on. Spare me the trouble.

You worry about the braces.

I'll worry about the missing persons.

Are you nervous?

No, I'm good.

Good. I'm good.

I'm good too.

I'm just trying to get to know you.

I have a lot of interests.

Like dual lives.

Two completely dual lives.

Like a lover and a fighter.

And a detective.

I'm gonna have to make

a quick stop on the way.

This is where you need to stop?

Have to go to the bathroom.

At a pawn shop?

I always go here.

Why didn't you go at the station?

What? I did.

Listen, could you

just watch the car?

Wait here and watch the car for two

seconds. I'm gonna be two seconds.

Okay.

Okay.

I'm just doing a little

on-duty shopping.

Um, you guys... got this.

Hey.

Hey, Ben. Ben.

Oh, um... Listen. No.

Ben. Don't look at me.

What are you doing?

You said don't look at you.

I was looking at this.

We gotta cancel.

I have a girl with me.

- Is she your girlfriend?

- Maybe.

I don't know.

We just have to cancel. That's good.

I got so drunk, man,

I can't even remember the whole plan.

Can I help either of

you guys find anything?

Huh? What? No.

I don't know him.

- I'm just passing through.

- Passing through?

Yeah. If that was even me

that you're thinking of.

- I don't know him.

- The name's Greg.

Greg Knife.

Great, Greg.

Well, good to meet you.

Both.

Just gotta make a call.

Sorry. Does that sometimes.

I'm sorry. Harper!

I'm not good with Spanish.

It's fine, it's fine.

Leave the car running

for one second.

Get it running, okay?

S? S.

We're picking up supplies, and neither one

of us can drive 'cause of Iraq. Let's go.

Leave the phone.

We're late. Let's go.

You've reached Joe Harper.

Leave a message.

Hey, Harper.

We gotta cancel.

We need to call it off.

Call me back.

Mexico!

Dinero!

- Aaah!

- Dinero.

Dinero. Dine...

Sh*t.

Uh...

S!

Money, jewels, pronto!

Listen, dumb-ass.

The last time somebody tried this,

they got their hair cut real short.

- Do you know what that means?

- Uh, no ingles.

Just...

"Coka-roka."

Dead men

t-tell no tales, man.

No. Nobody needs

to get hurt.

My name is Greg.

A civilian!

Why is he wearing a mask?

I don't know.

What are you doing?

Freeze, Latinos!

- Don't hurt the hostage.

- He's not a hostage. He's wearing a mask.

No, he-he-he's an innocent civilian.

And he has a skin condition.

No one has to get hurt.

I'm trained for this. Just cooperate, okay?

I got it under control.

You're making

a big mistake, boys.

- Freeze!

- Stand down, Becky! Stand down. Stand down.

These guys have a hostage.

These Mexican guys have a hostage.

Come on, come on.

Let's go.

Follow us, and we shoot him.

Caliente.

Be "el cool-o."

Nobody has to get hurt. Let's be calm.

And no one kills anybody.

Good. Buono! Buono!

Station 1, this is 6-Charlie-6.

We have a...

Wait. No, no, no, no.

What?

The main Mexican's put

a gun to the guy's head.

If you follow him,

he'll kill him there.

We just...

We let them go?

Goddamn it!

Seems like they'd be in a rental van.

They drove me out

to the middle of nowhere,

took the blindfold off,

then they let me go.

The three...

Mexican Latinos.

Did you notice anything

Rate this script:0.0 / 0 votes

Aaron Nee

All Aaron Nee scripts | Aaron Nee Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Band of Robbers" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/band_of_robbers_3538>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "FADE OUT:" signify in a screenplay?
    A A transition between scenes
    B The end of the screenplay
    C The beginning of the screenplay
    D A camera movement