Batalon Page #3
- Year:
- 2015
- 120 min
- 21 Views
- Where is your Committee?
- Outside, General.
The Committee consists of the entire battalion.
You're dismissed.
Give my regards to your father.
I can't do it.
What kind of women are they...
Battalion, line up!
Attention!
General. The Military Committee of the
female battalion Bochkareva is lined up.
We are... distressed.
Please release Ms. Commander
to return to the head of her unit.
Back to the ranks.
Ms. Commander, retake the command.
Tomorrow we'll review this battalion.
Understood, sir!
Hooray!
Please note...
If only one of you..
fails the exam,
noone will go to the front.
The battalion will be dissolved.
What will happen tomorrow?
Quiet, Serafima!
You'll wake up everyone.
But what should I do?
My dear...
Lord, help me...
Serafima...
What is it, Natasha?
Well...
If you tell them,
I won't forgive you.
What's wrong?
Why can't you sleep?
What happened?
Tell her!
What I have to say is...
that her father died, her husband died...
She has nobody left...
Why should a child die?
What?
What child?
I'm pregnant.
Thanks for trying to protect us.
But tomorrow could put
the entire battalion in jeopardy.
I had a feeling you were pregnant.
Line up.
Are you ready?
Line up, please!
Second Lieutenant Tatischeva,
Give me your banner.
Miss...
Take it!
Be my Deputy.
Instead of Natalya.
At your orders.
Get in line.
Go home!
Save your child.
We're going there to die.
Go away.
At ease.
Get some sleep.
Battalion!
Now we'll see how you do as soldiers!
If one of you fails, the entire battalion
will be declared unfit.
Forward!
The first and third row left,
and the other to the right!
March!
Nadya!
What happened?
Don't pick up the wounded!
Hurry, go on!
- Come on!
- I think I sprained my ankle.
Fire!
Come on, Nadya!
Commissioner.
Lavancova, Gerasova and Neklyudova
have passed the obstacle course.
Let us stand in line!
No, I will not allow it.
You have passed the obstacles incorrectly
and stained the honor of the entire battalion.
You're wrong, Ms. Commander..
We were ordered to pass
the obstacle course and we did.
You arrived too late.
We stood here waiting for you!
So what?
We weren't told there was a time limit.
Or were we, Mr. General?
A Commander has a duty to follow orders.
Or else she would
no longer be a Commander, right?
You're right, damn it.
She's right!
You have not left a comrade,
and I appreciate that.
Get in line.
- Does your leg hurt much?
- Only a little.
Come on, get in line.
After testing the combat readiness
of the battalion..
I declare that you have
successfully passed the test.
You will need to take an oath
to be integrated into the regular army.
Bravo!
Thanks, Peter Alexandrovich.
In the Name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit... Amen!
Battalion... Forward, march!
Attention to the left!
Stop! Stop!
Tonjka!
Tonjka, I will not let you go.
My daughter, how will I live without you?
You'll get killed in this war.
Mom, don't embarrass me.
Forgive me...
Goodbye.
Be careful with the wounded...
Get the next one!
- Guard!
- Yes!
- Look, there are more of them.
- I'll take care of it.
Vera!
The second group will leave soon.
I can't believe it.
It's a miracle!
Not a miracle.
We're going to the front.
Wait, wait...
Nadya!
Petya, Petya...
It's me... Nadya.
Over here!
Nikolai Alexandrovich, help her.
Well girls, let's go.
Get in the wagons!
Miss. Miss...
we have to go.
Wait...
Who is he?
My fianc.
Open your eyes...
Please, open your eyes.
I love you.
Here is your medallion.
Nadya, we're leaving!
Nadya!
No, let her stay.
Ladies, soldiers, look at me.
Well done...
Convoy, stop!
At ease!
Battalion!
Get ready to defend!
Come on, beauty.
Give me a kiss.
If you stab me in the heart,
the bayonet will break.
Just a kiss, honey.
B*tch!
Of course I'm a b*tch!
I was a b*tch 1914, when I
dragged the wounded on my back.
What did you think I was?
Why do you think we're here?
Do you think we came here
to make out with you on the grass?
We came to fight.
To help you fight the Germans.
You are our brothers.
Look at the angry b*tch.
A real b*tch.
alcohol and the nonsense you spout.
All of you!
How can you allow this to happen?
Should women do the fighting for you?
While you go out partying?
Comrades!
She is our Bochkareva!
She once rescued me and Pankratov.
Pankratov, Pankratov!
Where the hell...?
I'm here, I'm here...
Comrades..
This woman is one of us.
A warrior, not a woman...
but also a comrade and a friend.
I remember you.
How can you forget a man of 130 kilo?
Alright comrades... it's decided then.
We'll treat the women with respect...
there's no need to kill us with your bayonets.
But remember,
the Military Committee has decided,
that it's pointless to continue the war.
We want to live to return to our homes.
But because of you the war continues.
The air is fresh here.
What did the Committee say, Smarczuk?
Did we walk here from St. Petersburg,
just to betray our country like you have?
If you defy the decisions of the Committee,
you'll regret it.
Come on, comrades!
Let's go!
Battalion, at ease!
Disperse.
Battalion, halt!
Lieutenant, where is Colonel Borozdin?
- Inside.
- Take me there!
Yes, Second Lieutenant.
We've disintegrated completely.
- I will not fight.
- Please!
Send the battalion
to the frontline of defense.
It's urgent, do it now.
That's fine with me.
There's no need to walk around
in front of my horny soldiers.
Soldiers?
You call them soldiers?
Soldiers?
Where did you see any soldiers?
These are no longer my soldiers.
They're drunks and criminals.
You'd better stay away from them.
How many are in the first line of defense?
In the first line, Ms. Commander,
there's nobody.
Only the German couriers
that bring the brandy.
- Allow me to go there.
- Go.
Seleznev!
My dugout is on the left
and yours is on the right.
Understood. Mariya Leontiyevna,
I should check the machine guns.
Okay.
Continue.
Mother!
The Germans wanted to fight.
I picked flowers in front of their noses.
You should have taken
the broom to clean up a bit.
And what's the problem?
They're our flowers. Russian.
The Germans are coming!
- Hands up!
- Hello! We have come to bring gifts.
Gifts.
Salami, meat, brandy...
- For you.
- Freeze!
You should be ashamed.
We are regular soldiers like you.
We are brothers.
We do not want to fight.
We are your brothers.
I'm not your brother or sister.
As long as you're on our land,
you're our enemies.
Hands up!
Get the Commander.
- How many guns do we have?
- Eighteen.
Write:
Eighteen machine guns.
Ms. Commander, excuse me..
We have prisoners.
Brothers... with knives in their belts.
What's this?
"Kan" and "Panz." Are they abbreviations
for guns and armored vehicles?
No.
Nyet.
What?
Our guests?
Ms. Commander, we caught two Germans.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Batalon" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/batalon_3653>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In