Bread, Love and Dreams Page #3

Synopsis: Marshal Antonio Carotenuto is sent to Sagliena, an imaginary little village in the center of Italy in the '50s, to assume his new mandate. In the village he knows Maria (Frisky) AKA 'la Bersagliera', secretly in love with a policeman (Carabiniere) reporting to Antonio. But also Paoletta, the priest's nephew, loves him. Things become more complicated when Annarella, the midwife, starts demonstrating her love to Antonio. She is hiding a secret and the Marshal soon will be in a restless situation.
Genre: Comedy, Romance
Director(s): Luigi Comencini
  Nominated for 1 Oscar. Another 4 wins & 3 nominations.
 
IMDB:
7.0
Year:
1953
90 min
67 Views


But who precisely?

The people.

Which people?

What, "which people"? The people.

I remember that the midwife

said she liked you.

You have heard it yourself?

With my own ears.

And she said it in that tone...

"I find this marshal

very very likable!"

She exactly said: "very very likable"?

"Very,

but very, very".

I like her too, very very.

Caramella!

- Who is it?

- It's me. Can I come in?

I'm coming.

- Who is it?

- The midwife's maid.

Yes?

Annarella asks if you have the

railroad timetable for her.

- Of course, here it is.

- Thanks and good night.

What does she wants?

Annarella wants to check

the timetable of the trains,

to search connections.

- Where to?

- To Rome.

To Rome?

- For how long?

- Two or three days, as usual.

"As usual"?

Annarella goes to Rome

almost every month or so.

Last time she just returned

before your arrival.

Clean the table.

- You don't eat?

- No, I'm not hungry.

Caramella, do you know why

Annarella goes to Rome?

It is a big secret.

Seven years here already

and nobody figured her out.

I only know one thing:

Every time she returns,

she is radiant.

What do you mean?

When a young lady

obtains certain satisfactions,

her face illuminates,

her eyes get sweet,

and her voice very calm.

I understand.

If you would have seen her as I did,

you would lose your rank, marshal.

- Explain.

- As you know,

there is no bathroom in the village

and Annarella is very clean.

She takes baths in a tub.

She's a real lady.

One evening, her maid was ill

I helped her with bathing.

And you saw her...

Sure! A real beauty!

A masterwork of Mother Nature.

Spring blossom. She dived.

Her breasts, high up

and smooth. A thin waist

and a pair of legs...

two columns.

Okay, go to sleep now.

Good night.

You're in a bad mood

tonight, aren't you?

Hurry up, come on!

Come!

Take care of the donkey,

it is all we have.

If Don Concezio comes,

don't let him in.

Block the door with a table tonight.

- Keep tranquil, go.

- We will be praying all night.

Saint Antony will see

our troubles.

You should also pray to

Saint Antony all night like us.

Sure, so tomorrow instead of

searching strawberries I fall asleep!

Go quietly now.

- Hey beauty, where are they going?

- On a pilgrimage to Mount Acuto.

- Bad luck!

- Why?

- I arrive and my clients go.

- They return tomorrow.

I will lose a day of revenue.

- Will you take me to the village?

- Come and take a look.

- I don't have money

- We make a deal.

But I don't have a single penny!

- Well awakened.

- Good morning.

- You slept well?

- No, very bad.

What are you going to do

with these paper women?

You're right, but what can I do...

- She left.

- Sure.

Today she will be radiant.

- Do you want to shave?

- No.

- Shave, you look old.

- I don't care anymore.

Good morning, Fantassine!

- Good morning, marshal!

- Not on a pilgrimage?

Who is on my donkey then?

- He's lucky, your donkey.

- Why?

His owner has seven beauties.

- And 77 misfortunes.

- Are you looking for me?

No, I'm picking up something.

May I?

Good morning madame.

I'm picking up my basket.

- Your mother took it last night.

- I beg you pardon.

Madame! Can I tell you something?

- Will it take long?

- No.

Is it true that a sergeant mother

is coming to pay a visit to him?

The one they call "the statue"?

- Yes, it's him!

- Why? Are you interested?

Yes.

But he never says anything,

he's like a nun!

But I know that he loves me.

When he sees me, he looks thunderstruck!

- Okay, so his mother...

- Of course,

she comes from Trentino to see

her children and stay for the celebration.

Do you know where she will stay?

- No.

- At Don Emidio's.

And know why? The archbishop

of Trentino wrote to Don Emidio

if he could find a room

for her parishioner.

Don Emidio immediately

offered his house.

- Very good.

- And now, Paoletta,

the priest's niece, is going

crazy and ordered two dresses

to a Pescara seamstress.

And you know what they say?

- She will marry the sergeant.

- Who said so?

The people.

It's not possible.

Listen to me, forget that sergeant.

I love him very much.

Believe me, forget him.

It's impossible.

It's gossip!

What gossip? I smell a marriage

like a dog smells a hare.

I'm sorry.

Don't make that face.

You are the prettiest of the country,

you'll find your spouse.

Goodbye.

Fantassine!

Your goldfinch

sings like a tenor.

Lucky him.

Caramella, I'm going to shave!

The marshal likes

Fantassine so much!

- Me too, I like her.

- You?

As soon as she saw me

she ran away.

She will drive you crazy.

You better forget about her.

I can't.

- Fantassine!

- Who is it?

It's me.

- Did I frighten you?

- A little bit.

- I apologize.

- It's all right.

I came to visit you but

nobody was home.

They are on a pilgrimage.

Oh yes, you said it.

Aren't you afraid here, all alone?

Nobody steals from me.

A beautiful girl like you, alone at night.

The opportunity makes the thief.

Have a sergeant guard me.

- I'll take you by your word.

- Just take it.

Okay, I'll send a guard tonight.

Thank you, Sir.

Saint Antony!

I have to put up with that too!

- What?

- Mother's dress!

Get it!

Thanks.

And from what?

You're all wet. I'm sorry.

A bit of water won't hurt me.

- Leave me, I have to dry myself.

- Yes, me too.

Go dry yourself in the wood.

In the wood, under the leaves?

How poetic.

Take care, Fantassine.

Dry yourself well.

Go into the wood.

- Tonight, I will send a guard.

- Thank you, Sir.

Go on now!

Take a look, it's free.

You are in lady's paradise.

Buy, search, look.

Sunday is the celebration!

Buy a dress and conquer a husband.

No, no. French style.

- In other words?

- With the point of the scissors.

My beauty, I told you we

could arrange something.

Who gives me money!

Fabric from Como, very special!

- How much is this dress?

- For you, 5000 lire.

- Give it to me.

- Is it yours?

- Yes, I'm buying it.

- Are you selling your donkey?

Ugly, capricious b*tch. Little idiot!

- Capricious, me? What about you then?

- I am what?

- What do you know?

- What everyone say.

- What everyone say? Bad tongues!

- Are you crazy?

This dress comes from Paris!

What are you doing?

Please, calm down!

Are you going to stop?

- Refusal of an order?

- Mind your own business!

What's going on?

Nothing, just a dispute.

- What is it?

- Marshal, these two seem possessed!

Take them to the barracks.

Hurry up.

Did you see Fantassine?

She gets prettier when she fights.

She is always beautiful.

This Fantassine...

What type is she?

The type who makes do.

Otherwise how can she make a living?

She arranges with everybody?

Everybody and nobody.

She is sly, it's hard

to catch her red-handed.

And who enjoys don't speak.

You know how it goes in the village.

Are you sure?

Ask anyone you want.

- Quickly.

- There you go.

What a dishonor! Two beautiful

girls fighting with each other for nothing.

What will the people say?

What a disgrace to our village!

Rate this script:0.0 / 0 votes

Luigi Comencini

Luigi Comencini (Italian pronunciation: [luˈiːdʒi komenˈtʃiːni]; 8 June 1916 – 6 April 2007) was an Italian film director. Together with Dino Risi, Ettore Scola and Mario Monicelli, he was considered among the masters of the commedia all'italiana genre. His daughters Cristina and Francesca are both film directors. more…

All Luigi Comencini scripts | Luigi Comencini Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Bread, Love and Dreams" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/bread,_love_and_dreams_15524>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "EXT." stand for in a screenplay?
    A Exterior
    B Extension
    C Extra
    D Exit