Chuet sik san tau Page #4

Synopsis: Cat (Shu Qui) works as secretary on a big software company, but she remember her past, stealing precious stones on a high class disco, in company of the martial angels, a half dozen ladies team, all they skilled in martial arts, as well in pistols uses. And making passionate love with Zi Yhang, (Julian Cheung), the male jewels thief that falls in love with Cat. All that fever of love and richness, suddenly returns after years, when Cat receives news from ZiYhang,Her love calls a dramatic SOS, being prisoner of the russian maffia. So Cat calls Octopus, Monkey, Goldfish, and the rest of the old team of the olds times and action starts again. Lets rescue Zi.
 
IMDB:
4.5
Year:
2001
86 min
26 Views


is dawning, so say...

In the morning...

You're ready for some fun,

step into my car.

We're going to take you for a ride.

Let me hear you say.

All the ladies are going

crazy with the rhythm.

The music is speeding.

Yes, it's heating up the night.

Life's a party!

Live it to the fullest.

Who cares about what

will happen tomorrow?

Just one time, take

my name with love.

Just one time, ask for my love

and you shall receive.

I don't want anything else...

...except this, if it's God's will.

God, you're so kind.

God, you're so kind.

Answer my prayers for once.

All I want...

...is to run away with you.

All I want...

...is to run away with you.

Run away with you...

I don't care about that.

Then I won't care if anyone

comes in my way.

Hey lady, hold my hand.

Then I won't care who

comes in my way.

Hey lady, hold my hand.

Then I won't care who

comes in my way.

Hey lady, hold my hand.

Life's a party!

Live it to the fullest.

Who cares about what

will happen tomorrow?

Life's a party!

Live it to the fullest.

Who cares about what

will happen tomorrow?

Dear fellow, what are

you punishing me for?

I've toured entire Egypt just

trying to get hold of you.

Where the hell were you?

Where I was, and where I am now!

Am I dreaming? Or is this reality?

Where has my lady-Iove disappeared?

Forget about your lady-Iove!

Listen to me carefully!

If we didn't have to bring

Lucky back from Australia...

...I swear by God, I wouldn't

have budged from here.

Do you know why we landed up here?

It was our bad luck!

No! It's because I was destined

to meet my lady-Iove!

Do you know why I'm still unmarried?

You're a fool, that's why!

No, I'm not a fool!

It's because my lady-Iove

was in Egypt...

...and I was looking for her in Punjab!

I'll have to come here again.

First, I have to make

grandpa meet her.

Then I have to marry her,

produce kids. After that...

Listen to me, you fool! First

find a way to produce money.

After that, you may produce kids.

C'mon, we have to go to Australia!

The luggage should've

been here a day ago.

How did it get misplaced?

You fool! You should've let the

wallet and Lakhan's address...

...remain in my bag! What

are we going to do now?

All day, all night, all you do is

complain! - 'AII I do is complain! '

The luggage will be traced. They've

asked us to come in the evening.

We have to find Lakhan. Follow me!

I am Happy!

- Good for you.

My name is Happy Singh,

a friend of King.

King! He is not happy!

Rangeela, see how I managed

to hitch a ride!

Of what use are the cops...

...if they don't know the whereabouts

of the criminals?

Don't mess with the white cops!

They'll throw you into the sea!

Am I their father's property?

What a big house!

It's not a house, but a mansion!

That's Raftaar!

- Raftaar!

Look, he's bowing to welcome us!

Bless you, dear!

I'm not asking for charity.

Just tell me the price of your casino.

It's my bread and butter, King.

Yes, everyone needs bread and butter.

But only when they're alive.

King, Happy has come from the village.

He's accompanied by Rangeela.

Happy!

Where are you, my friend?

Who's that hiding his face?

He's Sheru's brother, Pankaj Singh!

Hey, Happy!

Dilbaug!

Look, how he's bowing with respect.

'It's commonplace to hear

on every street...

...that brother Lakhan is a thief! '

'It's commonplace to hear

on every street...

...that brother Lakhan is a thief! '

Have you forgotten how you

stole pencils as a kid?

Today, you're a big gangster!

Hello, sister-in-law!

Should I salute you or hug you?

Happy, what are you up to?

Happy, come here.

Have you come alone?

No, brother Rangeela has come along.

Touch his feet.

- Never mind.

Greetings, brother Lucky!

Greetings, sister-in-law!

He's also addressing

me as sister-in-law?!

How did a romantic track

begin in an action film?

Happy and Rangeela!

What are they doing here?

Remember how your parents...

...raised you...

The time has come for you

to become their strength.

You've started to speak well.

That's because I speak the truth.

Hence, people endear to it.

Now c'mon, come back to the village.

I can't.

How can you do such criminal

deeds being a Sikh?

People swear by our community's

trust and honesty!

C'mon, don't create a fuss!

Happy!

Have you forgotten what

our guru taught us?

He'd named our community 'Khalsa.'

'Khalsa' means pure.

You should become true 'Khalsa.'

- Happy!

Shun dishonesty and quietly

return to the village with me.

Strive to become a true 'Sikh.'

Happy! - Hey!

Well done! Only this was

left to see now.

Now you're a threatening

a fellow villager!

Mika, they're standing

to your right.

Happy! What's wrong

with your brother?

Who are you aiming the gun at?

I removed the gun out of

respect towards my brother.

But these two belong to our village.

How can I possibly pull

the gun at them?

He's a saint, despite being a sinner!

Rangeela!

- Yes, brother.

Go back to your country with your

friend in the next flight.

C'mon!

Make sure I don't have

to tell you again.

I understood the first time.

What did you understand?

I used to carry you around

on my shoulders!

And now, you're throwing me out?

Thank your stars I'm

only pushing you...

...or I would've shot you by now!

You'll regret it!

You will rot in hell.

Don't you have any manners?

Is this how you behave with guests?

Rogues!

It took us 3 days to get to Lucky...

...but he threw us out

in less than 3 minutes!

He won't come back.

So, let's return.

With defeat written all over my face?

I'd promised in front of everyone...

...that I'll return only with Lucky.

I'm not going anywhere.

Look, we had lied to you about

the asthma attack...

...being a heart attack

to get rid of you.

What about Lucky's parents?

Were their tears false as well?

They must've reached the airport

even before our flight took off...

...awaiting their son

to come back home.

I won't return without him!

Anyway, you're about to get married.

Go ahead, become a groom!

But I want you to be there, you fool!

If Prito has to become mine...

...she'll have to wait.

I can't leave you alone.

C'mon, let's go to the airport

and fetch the luggage.

Forget the airport!

I can't walk anymore.

Let's fetch the luggage.

Our underwear's are three days' old.

Never mind. Old is gold.

I'm fine.

You're stinking, you fool! Listen.

My dear fellow, stay put.

Because even if you don't get lost

in this foreign land...

...I surely will.

Hey you Englishman!

Your people said in the morning

to come in the evening.

Now its evening, but my

luggage is still missing.

Why trouble a poor man?

Sir, this is a counter

for ticket booking.

Go there if your luggage is missing.

Oh no! I'll have to speak

in English once again!

What's wrong with him?

Hey! Who's it?

Hello! What are you doing here?

I've been observing you

from my shop all day.

What are your intentions?

My shop has a security siren...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sharon Hui

All Sharon Hui scripts | Sharon Hui Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Chuet sik san tau" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/chuet_sik_san_tau_18188>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Chuet sik san tau

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "The Shawshank Redemption" released?
    A 1993
    B 1994
    C 1996
    D 1995