Destination Finale 5 Page #5
- Year:
- 2011
- 127 Views
421
00:
42:25,154 --> 00:42:27,122Super, je préfère les pros.
422
00:
42:27,290 --> 00:42:30,453Et même, je ne veux rien d'autre.
Confirmez-moi
423
00:
42:30,627 --> 00:42:34,495que cette expérience professionnelle
conduit...
424
00:
42:37,200 --> 00:42:37,996à l'extase.
425
00:
42:41,337 --> 00:42:43,134Je sais ce qu'il vous faut.
426
00:
42:43,373 --> 00:42:44,670Je n'en doute pas.
427
00:
42:45,708 --> 00:42:47,699- Veuillez me suivre.
- Avec joie.
428
00:
42:49,412 --> 00:42:51,039Marchez moins vite.
429
00:
42:52,415 --> 00:42:53,973A croquer, le déhanché!
430
00:
42:58,254 --> 00:43:00,245Miam-miam, dim sum.
431
00:
43:00,523 --> 00:43:01,717Attendez une seconde.
432
00:
43:02,191 --> 00:43:04,386Je m'assure que c'est solide.
433
00:
43:04,661 --> 00:43:06,652Je fais du bruit. Vous me suivez?
434
00:
43:11,935 --> 00:43:14,995Bouddha, freine un peu
sur les gâteaux de riz.
435
00:
43:19,375 --> 00:43:21,206Fermez les yeux.
436
00:
43:21,511 --> 00:43:22,569Détendez-vous.
437
00:
43:23,046 --> 00:43:26,948Quelqu'un va venir s'occuper de vous,
très vite.
438
00:
43:44,200 --> 00:43:45,565C'est mortel.
439
00:
43:45,735 --> 00:43:49,398Vous vous trompez de sens, ma jolie.
440
00:
43:54,477 --> 00:43:56,809Où est passé le modèle plus jeune?
441
00:
44:00,917 --> 00:44:03,477Excusez-moi. Vous êtes sous-titrée?
442
00:
44:03,686 --> 00:44:04,778Je peux vous aider.
443
00:
44:04,954 --> 00:44:05,978Je vais m'en aller.
444
00:
44:06,189 --> 00:44:07,383Détendez-vous.
445
00:
44:07,557 --> 00:44:09,752Je comprends rien.
446
00:
44:12,295 --> 00:44:14,820Votre colonne n'est pas alignée.
447
00:
44:16,065 --> 00:44:17,054Je vais bien.
448
00:
44:18,067 --> 00:44:18,829Quelle force!
449
00:
44:19,002 --> 00:44:19,900Je vais vous aider.
450
00:
44:20,069 --> 00:44:20,933Vous faites quoi?
451
00:
44:21,638 --> 00:44:23,435Vous n'êtes pas un peu brusque?
452
00:
44:23,640 --> 00:44:24,334Inspirez.
453
00:
44:24,507 --> 00:44:25,701"Capay", je comprends pas.
454
00:
44:25,875 --> 00:44:26,534Expirez.
455
00:
44:26,709 --> 00:44:28,108Je veux pas de "foo hay".
456
00:
44:34,651 --> 00:44:35,583A la vôtre.
457
00:
44:45,228 --> 00:44:46,320Merde, mon chauffeur!
458
00:
44:46,629 --> 00:44:47,857Merde! Je file.
459
00:
44:48,765 --> 00:44:50,027Ça nous en fait plus.
460
00:
45:00,977 --> 00:45:01,739Au revoir.
461
00:
45:02,311 --> 00:45:03,039A plus.
462
00:
45:03,246 --> 00:45:04,270C'est ça, à plus.
463
00:
45:04,781 --> 00:45:07,147C'est le dernier.
464
00:
45:07,316 --> 00:45:10,046- On boit à quoi?
- A notre prochain boulot.
465
00:
45:10,453 --> 00:45:12,978Parce qu'ils vont fermer bientôt.
466
00:
45:14,057 --> 00:45:15,388Au nouveau départ.
467
00:
45:25,401 --> 00:45:26,766Ça tient pas debout.
468
00:
45:27,403 --> 00:45:29,633Elle meurt en faisant quelque chose
469
00:
45:30,139 --> 00:45:32,835qu'elle fait depuis quinze ans.
470
00:
45:33,810 --> 00:45:35,801Elle voulait pas le faire.
471
00:
45:36,713 --> 00:45:38,578Elle se sentait pas prête.
472
00:
45:41,584 --> 00:45:43,051J'aurais dû l'en empêcher.
473
00:
45:44,721 --> 00:45:46,154J'aurais dû intervenir...
474
00:
45:46,322 --> 00:45:48,552Tu n'aurais rien pu faire.
475
00:
45:51,427 --> 00:45:52,553Qu'en sais-tu?
476
00:
45:58,201 --> 00:45:59,828Excusez-moi. Désolé.
477
00:
46:09,579 --> 00:46:12,377AIlô, agent Block? C'est Dennis.
478
00:
46:13,583 --> 00:46:16,916Peter vient de péter les plombs.
J'ignore la raison.
479
00:
46:17,687 --> 00:46:18,813C'est suspect?
480
00:
46:19,122 --> 00:46:21,556Je devais vous tenir au courant.
481
00:
46:21,724 --> 00:46:23,749Je l'ignore mais merci Dennis.
482
00:
46:23,926 --> 00:46:26,451Appelez-moi si vous voyez
des trucs étranges.
483
00:
46:27,430 --> 00:46:28,624Plus étranges.
484
00:
46:29,065 --> 00:46:30,327On ne devrait pas...
485
00:
46:30,833 --> 00:46:33,131se donner des noms de codes?
486
00:
46:35,271 --> 00:46:36,329Terminé.
487
00:
46:37,940 --> 00:46:40,408Alors, c'est arrivé comment?
488
00:
46:42,445 --> 00:46:44,538- C'est inexplicable.
- Pourquoi?
489
00:
46:45,448 --> 00:46:47,643Même si j'essayais cent fois,
490
00:
46:47,850 --> 00:46:50,284je pourrais pas
reconstituer les faits.
491
00:
46:52,421 --> 00:46:53,752Ça fait froid dans le dos.
492
00:
47:10,873 --> 00:47:12,397Ça m'a fait du bien, ça.
493
00:
47:13,142 --> 00:47:14,507On a pas fini, bibendum.
494
00:
47:16,179 --> 00:47:17,111Génial!
495
00:
47:23,653 --> 00:47:25,086Ces trucs sont stérilisés?
496
00:
47:25,788 --> 00:47:28,279Pas de maladies
que j'ai pas méritées.
497
00:
47:36,465 --> 00:47:38,797Attendez. Vous avez compris ça.
498
00:
47:40,136 --> 00:47:41,899Vous parlez anglais.
499
00:
47:48,544 --> 00:47:50,205Bien sûr. Vous me croyez idiote.
500
00:
47:50,413 --> 00:47:52,540Je fais semblant de pas comprendre.
501
00:
47:53,049 --> 00:47:57,281Allez-y.
Vous le faites depuis si "long Tang".
502
00:
47:58,421 --> 00:48:00,412"Tang". Vous me suivez?
503
00:
48:00,723 --> 00:48:02,486Bien sûr, vous êtes chinoise.
504
00:
48:06,529 --> 00:48:08,554C'est bon, elle est entrée.
505
00:
48:10,633 --> 00:48:11,998Vous en mettez combien?
506
00:
48:25,381 --> 00:48:28,475Vous pourriez me le passer?
507
00:
48:28,818 --> 00:48:30,513Pas d'appels pendant les soins.
508
00:
48:34,857 --> 00:48:36,449C'est pas très gentil.
509
00:
48:37,159 --> 00:48:40,185Avec celle-ci, vos cheveux repousseront.
510
00:
48:46,369 --> 00:48:47,836Dormez une demi-heure
511
00:
48:48,004 --> 00:48:49,266et vous irez bien.
512
00:
48:49,972 --> 00:48:51,837Vos pouces me rentrent dans les yeux.
513
00:
48:52,008 --> 00:48:53,600C'est désagréable.
514
00:
48:54,243 --> 00:48:57,610Mme la Chinoise,
je pige rien à que vous dites.
515
00:
48:58,714 --> 00:48:59,772Une demi-heure.
516
00:
49:00,416 --> 00:49:01,610Dormez.
517
00:
49:12,929 --> 00:49:13,987Dormez!
518
00:
49:44,593 --> 00:49:45,719Au feu!
519
00:
49:53,269 --> 00:49:55,294Ça a pris feu!
520
00:
49:56,105 --> 00:49:57,402II y a le feu!
521
00:
51:02,471 --> 00:51:03,165Merde!
522
00:
51:24,427 --> 00:51:25,758Pars avec moi.
523
00:
51:26,829 --> 00:51:27,853A Paris?
524
00:
51:28,030 --> 00:51:31,625Tu l'as dit.
Tu dois prendre un nouveau départ.
525
00:
51:33,369 --> 00:51:34,495Prenons-le ensemble.
526
00:
51:37,573 --> 00:51:38,938T'as beaucoup bu?
527
00:
51:39,141 --> 00:51:41,905Suffisamment.
Molly, je plaisante pas.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Destination Finale 5" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 20 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/destination_finale_5_27581>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In