Flowing Page #6

Synopsis: Otsuta is running the geisha house Tsuta in Tokyo. Her business is heavily in debt. Her daughter Katsuyo doesn't see any future in her mothers trade in the late days of Geisha. But Otsuta will not give up. This film portraits the day time life of geisha when not entertaining customers.
Genre: Drama
Director(s): Mikio Naruse
Production: Criterion Collection
  4 wins.
 
IMDB:
7.8
Year:
1956
117 min
40 Views


Really? Thank you

This way

Sorry to have kept you waiting

Oh? You've come alone?

Yes...l'm terribly sorry

l'm afraid it was impossible

for him to come this evening

l told him l couldn't go without him...

...but he said he had some

pressing business

No...it was too much to expect him

to be able to attend

lt's not your fault

Madame Mizuno instructed me to offer

you whatever help you require

She even phoned him

Thank you

But...it was hard for me

to pluck up the courage to come here

But now...

Please excuse me...

...but your meal is ready to be served

- Please bring it in

- Yes, sir

Hello?

ls that number 1 565, Koishikawa?

May l speak to Mr Takayama, please?

Welcome back

Oh, that wasn't much fun after all

Oh...it's me

Well, l'm not sure...

All right

Why treat him so harshly?

lt's been a long time

- Do you have a 1 0 yen coin?

- What for?

- Just for a moment...

- Give it me back after

lt's heads. That's it, then. l'm going.

Thanks

You know, that inn isn't that wonderful

And to ask you to come to an inn...

well, that's just bad manners

She's right

Hello, is that Takaya's ?

Can you do me a chicken sandwich?

Plus vegetables for two. And bring them

over to Tsuta House, yes?

- ls mother not home yet?

- l wonder where she's gone

Should l wear a kimono

or a Western-style suit?

Why not put on fancy lingerie

and wear a kimono over the top?

- You can get out of it quicker

- l beg your pardon!

Where are you off to?

l know, don't l, Nanako?

Please tell sister

that l'm taking a day off

- How are you getting there?

- By car

- Don't go too fast!

- Oharu!

Yes?

- Get me a cab, will you?

- Yes

Welcome home, mistress

Let's take this discussion elsewhere,

shall we?

We can't have you coming to the house

and screaming at us

You deserve to be screamed at!

But we were the ones who were fooled,

you know?

She lied about her age by two years

l know l shouldn't say this,

but Namie and l never got along

l never did anything against her...

...but what right did she have

to act like that?

l spoke to her harshly...

There, you see?

You've just admitted you mistreated her!

- The police are here...

- What the hell did you call them for?

He said that he'd like you to accompany

him down to the station, too, mistress

What? Me as well?

lf you're going, Mother,

then l'll go with you

She's had to go with that Chiba man

to the police station?

Well, l'll go straight to the station, too

lt's nothing serious.

l know someone there

ls that so, madame?

Well, thank you so much, madame

What's going to happen?

They'll be fine. This geisha house

has one of the highest reputations

ls it really that bad

for the mistress and Katsuyo?

- lt's true

- What will we do?

- What's going to happen?

- Oharu! ls the bath free?

Yes, it is

- l'd like to take a shower

- A shower?

Still burning with all that passion

from last night, eh?

No, not passion, just disappointment.

l wish l hadn't gone

There's nothing worse than a stingy guy

down on his luck

What are you talking about?

l think now is definitely the time

to break up

He thinks he can have me for old time's

sake without spending any money!

l'm so hungry.

l haven't had breakfast yet

- l'd love curry and rice

- l'd like that, too!

- No, you're still only allowed porridge

- Only porridge?

lt'll be ready in a minute.

And l've got you some pickled plums

Oharu, pickled plums

always bring bad luck!

l don't know, even talking about them

is unlucky!

ls that so, madame?

Hello?

Yes, that's right

Madame Someka?

Oh, Someka's there, is she?

Perfect

Call her for me

Hello, Someka?

Listen, l promised to entertain a client

for Madame Mizuno this evening

- Could you stand in for me?

- Who, me? Well...

Thank you so much

Yes...yes...

Thank you so much for considering me

in your place

Can l just ask you, are the songs

timed to five beats or seven beats...?

...and it changes there?

lt's such an honour to be asked

to take your place, mistress

Who'll pick you up

from the police station?

Oh, really?

Well, please take care

Good afternoon

Oh, welcome, madame

l've just been at the police station

and it's not looking too good

Anyway, they'll be home later

after they've been questioned

Really?

The mistress just called to ask me

to take her place this evening

l'm all excited about it...

...but it's too bad that

she can't make it herself

l see... She asked you?

Well, do your best for Otsuta, won't you?

Yes, of course

l'll telephone Mr Saeki to come.

You should have a man in the house

- You must be exhausted

- Welcome home

Sorry to have caused you

so much worry

Sometimes these things just happen

Tomorrow Mr Saeki will come here

- He'll speak to the police for you

- Thank you

l've learned a lot from the experience

Aunty, mummy's gone

- Oh? Where's Yoneko?

- She just popped out

She's always popping out, that one

l have some things

l'd like to discuss with you...

- Can we go upstairs?

- Very well

lt's late, Fujiko. Go back to sleep

l've been thinking things over

at the police station...

...and l'd very much like you

to buy this house

Oh? Why is that?

Do you not see that's the only way?

After this, the reputation of this house

will be in tatters

lt would be better

than watching it fall into ruin

Really?

Well, l'll have to think about it

l don't know if l'd want to...

lt would be much better for us

if you were to buy the place

Well, l'll talk the matter over

with Mr Saeki

l didn't tell you this before...

...but that money from Mr Hanayama

was given as a final favour

Say no more

l thought as much

Forgive me

l can no longer depend on men

for my welfare

Please excuse me

Someka's back!

Oh, l fancy going to Hawaii!

By plane, of course

And say goodbye to Japan

Welcome home. Everybody's back

l thought so.

l knew everything would be all right

Oh, l'm so drunk

lt's great work, being a geisha

The bright lights...

...and the beautiful arrangements

of yellow flowers!

Fine food to eat...

...gorgeous kimono to wear...

...and making money

through entertainment

- There's no other work like it

- You're right!

lt's always such fun

when you can fool the punters

And fooling them is my best trick!

What's wrong?

- Are you all right?

- l'm fine, l'm fine!

l'm fine!

Oh, no, l feel terrible...terrible!

l heard that

Otsuta has been in a spot of bother

- Are they all back home now?

- Yes, they've all returned

lt wasn't anything

the mistress couldn't handle

Listen...

...we're looking for another maid

and l thought of you...

- You're just joking

- No, l'm serious

You must excuse me,

l'm in the middle of cooking

lt's an absolute travesty for us all,

being taken off by the police

And your reputation will be tarnished

from now on, too

l wanted to talk it over with you...

...about selling this house

and paying off my debts

Really? So you're going to open an inn

like we discussed?

No, l'll continue here in my profession

Rate this script:0.0 / 0 votes

Toshirô Ide

All Toshirô Ide scripts | Toshirô Ide Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Flowing" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 4 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/flowing_14443>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "FADE OUT:" signify in a screenplay?
    A The end of the screenplay
    B A camera movement
    C A transition between scenes
    D The beginning of the screenplay