Golden Earrings Page #3

Synopsis: On the eve of World War II (1939) English officer Ralph Denistoun is in Nazi Germany on an espionage mission to recover a poison gas formula from Prof. Krosigk. He is helped by Lydia and her band of gypsies. Naturally romance develops along the way.
Director(s): Mitchell Leisen
Production: Paramount Pictures
 
IMDB:
6.7
APPROVED
Year:
1947
95 min
74 Views


[Groaning]

## [Humming]

Come.

- [Shouts]

- It hurt?

No. No, but I can

still die of tetanus.

Tetanus?

I do not know. Come.

[Denistoun] Lydia, this awful coat!

Why, it's frightening!

Put it on.

- But where on earth did you get it?

- I stole it.

But do not worry.

I steal it from friend. [Spits]

Then you did him a favour.

Well?

Oh, mein ser!

Oh, mein ser!

Jaj istenem!

Oh. Oh!

Look at yourself.

Oh. Oh.

- Not bad.

- Bad?

You are wonderful.

You are beautiful!

Mm! You look like wild bull.

Girls will be crazy for you.

But these eyes, they won't fool anybody.

They're blue, you know.

Keep them low.

Look humble. Gypsies do.

Gadzes teach us how.

- What now?

- Hmph.

- Now you push.

- I beg your pardon?

Go, push. Go!

Geliebter.

I just find name for you.

Janos Kalompa.

Janos Ka- oh, great Scott, Lydia.

Can't you do better than that?

- What's the matter

with your husband's name?

- Uh-uh.

Dead man's name.

Bad luck. No.

Janos Kalompa.

Good.

He was young fiddler

in Transylvania.

Oh... how he could

fiddle! [Sighs]

That Janos.

How I loved him. Ha.

Come. Sit here.

- Come.

- I'm perfectly all right here, thank you.

- Oh...

- Now behave, Lydia!

- But I love you.

- Now look here.

We just simply cannot go on having

these attacks of- well, these attacks.

- It's positively indecent.

- Oh, mein ser.

Now look, get this

clear once and for all.

You simply must learn

to behave like a good woman.

But I am good woman.

I just want to kiss you little.

Come, I show you. You will like.

You jolly well

stay where you are!

If you dare to move as much as an inch,

I'll- I'll thrash you.

Oh...

first you beat me, huh?

And then you'll be sorry.

Then we kiss and make up.

[Chuckles Seductively]

Here, take whip.

Giddap.

[Lydia]

Stop, liebling.

Lydia, stop it.

Don't you know that's stealing?

Yes, stealing.

But I like apples.

Sit down. Come on.

[Denistoun Makes Kissing Sound]

## [Humming]

## [Humming]

# Ha te engem #

# Szint oly szivvel #

# Szeretnel #

# Nagyobb lenne #

# Melebb lenne #

# Szerelmunk a tengernel #

# Ha te engem #

# Szint oly szivvel #

# Szeretnel #

# Nagyobb lenne #

# Melebb lenne #

# Szerelmunk a tengernel ##

Hmm, nice.

Oh, liebling,

if you only knew words.

Mm, such words.

Oh, such love!

Oh, mein ser!

Uh!

## [Lydia Singing Gypsy Folk Song]

Oh!

## [Singing Continues]

Tell my fortune.

Gypsy, tell my fortune.

I tell fortune. Come.

Now, you have good hand.

See? Line of life is strong.

But you have been in danger of death

three times, huh?

Now I see happy, long life for you.

I see two husbands, huh?

Two? Oh, thank you.

- Giddap! Come on!

- Thank you.

Mama, mama! The gypsy told

me I would have two husbands.

Ah, that's silly.

Don't pay attention.

Hmm. You know, she thought

I was really a gypsy.

It was earrings.

## [Humming]

"You have been in danger

of death three times."

- You ought to be ashamed of yourself.

- Why?

Sometimes it's true.

You know, in England, for this

sort of hocus-pocus, you'd go to jail.

I go here also. Many times.

In winter, not bad.

Tell fortune?

Fortune?

Lydia, please, I must get to Freiburg.

Let's get a move on!

These fools have money.

I get a little.

Is forbidden, but I try.

We don't need any.

I have enough money.

Of money there is never enough.

And also is woman's job

to get money for her man.

- Tell fortune?

- [Denistoun] Come on!

Fortune?

Tell fortune?

Watch this.

Giddap!

You, get down. Get down!

Gypsy, tell my fortune.

Well?

Ah. Ah! Three times

you've been in danger of death.

See? The line of your life

in three places is broken.

Ja.

And I see two husbands.

Hey, wait a minute!

She takes our money, then doesn't tell us-

- Ah, I see girl here.

- Ja?

Fine girl, big.

Jaj istenem! Such a girl.

- Ja?

- Yes, love is waiting

for you just inside door.

That is because her father

keeps the windows locked!

[Soldiers Laugh]

[Indistinct Chatter]

Krausse! See what is

going on with the gypsies.

Tell me, gypsy.

Will there be a war?

Yes.

You lout! You swine!

You get out of here!

Hold your head down, geliebter!

Do not let him see your face.

- Hold your head down!

- Get out of here!

We are going, sir.

We are going.

Wasting your time like that.

Now get back to your duties.

- Get out!

- We are going, sir.

Come on! Hup!

Come on, old boy.

Come on!

Come on.

Whoa. Whoa.

He kicked me, the swine.

He kicked me.

I will put curse on him. His blood

will turn to milk and his bones crumble.

I'm sorry. I almost gave the show away,

losing my temper.

That is because

you are gadze, liebling.

You suckle pride and become ruler of world

at your mother's breast.

But he kicked you also.

Gadze pats his dog

and beats gypsy.

In old days,

they hunt us like wolves.

Do not forget that, liebling.

I shall remember it

in the future.

One day in this accursed land

they will kill all of us.

Come, liebling, come.

Come on, boy.

- [Lydia] Stop. Stop here.

- [Denistoun] Whoa.

- Now what?

- Before we cross...

you spit in river three times.

Go. Spit in river.

I shall do nothing

of the kind.

Then we do not

cross river.

- Lydia, don't you believe in God?

- Hmm.

Then don't you think the lord's

prayer might do just as well?

Huh. You are

my very clever boy.

You do both. Go.

Go. Spit in river.

Go, spit.

Three times. Go.

[Spits Twice]

Good. Now we go.

Giddap.

Stop watching, I tell you.

Lydia, must you

clean fish on the bed?

Why?

Is fine fish. Huh!

Whoa, whoa, whoa.

Here.

Your friend not come, huh?

No. He was supposed to mark

this signpost with three dots.

He probably had to walk.

I made much better time.

We'll have to find

a place to camp around here.

- But if your friend not come?

- Then I'll have to do it alone.

- Do what alone, liebling?

- Oh, meet a man. Talk to him.

That man, he live far?

A few miles from here. We'll have to find

a place to camp. I'm starving.

- There's old fish only.

- Oh, no, Lydia. Not fish. Not again.

You would not stop

in village, buy meat.

Oh. Look, you get the wagon

off the road and pitch camp.

I'll be back.

You will not go

in village alone.

I'm not going to the village.

You just get a fire started.

[Chickens Clucking]

[Creaking]

[Chickens Clucking]

[Growling]

[Clucking]

[Clucking, Squawking]

[Chickens Squawking]

[Dog Barking]

- [Banging]

- Papa, the chickens!

[Barking Continues]

[Chickens Squawking]

Oh, you thief! You thief!

[Man Shouting, Indistinct]

Ah! Mm!

You feel good, huh?

I have never been so utterly

content in all my life.

You know, this was stealing.

Stealing, yes.

But I like chicken.

- Oh, mein ser!

- Oh, Lydia, please!

There's a fire somewhere.

I smell smoke.

[Policeman]

So do J.

Careful, geliebter.

Let me speak.

Where are you two

coming from?

From there, masters.

[Neighing]

Come on.

Where are they?

Who, master?

- Are they in there?

- No.

Where are you two going?

We broke wheel.

We lost caravan.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Abraham Polonsky

Abraham Lincoln Polonsky (December 5, 1910 – October 26, 1999) was an American film director, screenwriter, essayist and novelist. He won an Academy Award for a screenplay, but in the late 1950s was blacklisted by the Hollywood movie studios, after refusing to testify at congressional hearings of the House Un-American Activities Committee in the 1950s, in the midst of the McCarthy era. more…

All Abraham Polonsky scripts | Abraham Polonsky Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Golden Earrings" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/golden_earrings_9133>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Golden Earrings

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character "Gandalf" in "The Lord of the Rings"?
    A Michael Gambon
    B Ian McKellen
    C Christopher Lee
    D Sean Connery