Hoi-sa-won (Company Man, A) Page #3

Year:
2012
32 Views


224

00:
26:52,390 -- 00:26:53,084

Hello?

225

00:
27:23,755 -- 00:27:25,416

Did I do something wrong?

226

00:
27:30,661 -- 00:27:31,889

Did I screw up?

227

00:
27:34,699 -- 00:27:35,961

Did you not like my work?

228

00:
27:38,336 -- 00:27:38,926

No.

229

00:
27:39,771 -- 00:27:44,265

I was gonna recommend him

for a permanent position.

230

00:
27:45,943 -- 00:27:48,503

What's wrong with you?

Who'll play his part then?

231

00:
27:49,414 -- 00:27:52,815

I heard some good things

about the kid, too.

232

00:
27:55,153 -- 00:27:56,882

So, you wanna ditch the plan?

233

00:
27:58,790 -- 00:27:59,415

No, sir.

234

00:
28:00,491 -- 00:28:02,652

Can I trust that

you'll see this through?

235

00:
28:07,799 -- 00:28:12,201

He has a mother and a sister

who we don't have to worry about.

236

00:
28:16,407 -- 00:28:20,810

Have you grown fond of the kid

and had a change of heart?

237

00:
28:23,781 -- 00:28:27,410

You were just a temp.

238

00:
28:33,958 -- 00:28:36,222

Aim for precise points.

Here, here and here.

239

00:
28:37,127 -- 00:28:37,822

Try again.

240

00:
28:41,466 -- 00:28:43,593

Target's name is Kevin Lee. Age 35.

241

00:
28:43,968 -- 00:28:45,629

It's a case commissioned by

a VlP client.

242

00:
28:45,970 -- 00:28:47,597

Manager Ji Hyeong-do

to command operation,

243

00:
28:47,672 -- 00:28:50,698

Assistant Managers Seo

and Jeon supporting.

244

00:
28:51,075 -- 00:28:53,270

The crew will secure position

at the target location

245

00:
28:54,712 -- 00:28:57,112

on basement level 5

to minimize the risk of disturbance.

246

00:
28:57,181 -- 00:28:59,411

Levels 3 and 4 will be blocked.

247

00:
28:59,817 -- 00:29:02,513

Look here, Steve,

I'm gonna give you one more week.

248

00:
29:03,520 -- 00:29:06,182

You'd better call me back

get your fund ready. OK?

249

00:
29:09,760 -- 00:29:10,886

what the f***?

250

00:
29:35,253 -- 00:29:38,313

F***ing cheapskate giving me

a headache.

251

00:
31:07,712 -- 00:31:09,043

Alright. Talk to you later.

252

00:
31:11,915 -- 00:31:13,349

I'll meet you back in the office.

253

00:
31:13,684 -- 00:31:14,672

Any problem, sir?

254

00:
31:16,053 -- 00:31:17,281

Take care of the report for me.

255

00:
31:29,133 -- 00:31:33,228

I'm sorry about last time.

I got so worried about him.

256

00:
31:33,938 -- 00:31:35,838

That's okay.

257

00:
31:43,614 -- 00:31:44,603

Are you out of your mind?

258

00:
31:45,215 -- 00:31:46,012

What!

259

00:
31:48,252 -- 00:31:52,051

The company is deeply regretful

about the accident.

260

00:
31:52,156 -- 00:31:53,417

Will it be covered by insurance?

261

00:
31:54,224 -- 00:31:55,418

Just shut up and eat your food.

262

00:
31:55,492 -- 00:31:57,859

How did you go to America?

You don't speak a word of English.

263

00:
31:59,530 -- 00:32:00,394

Sh*t!

264

00:
32:01,732 -- 00:32:02,720

What the f***?

265

00:
32:02,933 -- 00:32:04,160

Can't you shut your mouths?

266

00:
32:16,146 -- 00:32:17,375

Drink some water.

267

00:
32:30,261 -- 00:32:31,250

Thank you.

268

00:
32:32,162 -- 00:32:32,992

What can I get you?

269

00:
32:33,097 -- 00:32:35,588

- Four beers and some dried squid.

- Yes.

270

00:
32:36,100 -- 00:32:37,032

How much?

271

00:
32:37,134 -- 00:32:38,533

- I'll get this.

- Please let me.

272

00:
32:38,636 -- 00:32:40,194

I insist.

273

00:
32:42,006 -- 00:32:43,268

It's my way of saying thank you.

274

00:
32:43,841 -- 00:32:44,466

But...

275

00:
32:44,908 -- 00:32:46,900

- How much is it?

- 1 5 dollars.

276

00:
32:49,513 -- 00:32:50,741

- Thank you.

- Thanks.

277

00:
32:52,983 -- 00:32:54,610

- Let me...

- Just that one, please?

278

00:
32:56,587 -- 00:32:57,611

Have a good evening.

279

00:
32:58,656 -- 00:33:00,624

This never happens.

280

00:
33:01,692 -- 00:33:03,489

We always fight when we get together.

281

00:
33:06,430 -- 00:33:08,864

What's that supposed to be?

282

00:
33:08,999 -- 00:33:11,866

- The moves! I'm nailing it.

- No, it's not.

283

00:
33:11,969 -- 00:33:12,764

Thank you.

284

00:
33:17,341 -- 00:33:18,603

You talk a lot, don't you?

285

00:
33:19,677 -- 00:33:20,473

Sorry.

286

00:
33:21,278 -- 00:33:22,108

For what?

287

00:
33:27,618 -- 00:33:31,110

I was 1 8 when I had Hun.

288

00:
33:32,423 -- 00:33:34,653

I was afraid of nothing back then.

289

00:
33:36,860 -- 00:33:38,453

It seems to get harder and harder

290

00:
33:39,496 -- 00:33:41,829

to know what I'm supposed to be.

291

00:
33:43,334 -- 00:33:47,168

I'm not sure if I'm being a mother

to them let alone a good mother.

292

00:
33:48,005 -- 00:33:50,336

But, you are a good mother.

293

00:
33:52,643 -- 00:33:55,168

All mothers are good.

294

00:
33:58,082 -- 00:33:59,173

I suppose.

295

00:
33:59,483 -- 00:34:01,712

It's a wonderful thing

to have a mother.

296

00:
34:21,972 -- 00:34:23,803

Termination of Director Jin approved.

297

00:
34:24,074 -- 00:34:27,874

There is no 'who'

in company's decisions.

298

00:
34:29,613 -- 00:34:34,050

I was just curious

who gave the approval.

299

00:
34:34,118 -- 00:34:35,710

The top brass have spoken.

300

00:
34:43,627 -- 00:34:44,355

Where are you?

301

00:
34:48,799 -- 00:34:50,027

Have you been drinking?

302

00:
34:51,335 -- 00:34:53,565

You shouldn't be calling me.

303

00:
34:56,674 -- 00:34:58,073

I'm out for dinner with my family.

304

00:
34:59,410 -- 00:35:01,469

What the f*** is your problem?

305

00:
36:11,215 -- 00:36:14,048

That's more like you.

306

00:
36:14,785 -- 00:36:16,377

You could've run.

307

00:
36:17,121 -- 00:36:17,883

Where to?

308

00:
36:18,822 -- 00:36:20,722

I spent my whole life

getting blood on my hands.

309

00:
36:21,892 -- 00:36:25,794

I can't hope that my kid will be safe.

310

00:
36:26,430 -- 00:36:27,761

You don't have to do this.

311

00:
36:28,432 -- 00:36:31,094

I got nothing to live for.

Just do it.

312

00:
36:32,201 -- 00:36:35,365

There is nothing in your life?

313

00:
36:35,973 -- 00:36:36,905

What do you care?

314

00:
36:42,246 -- 00:36:43,041

I don't.

315

00:
36:52,656 -- 00:36:53,645

Don't drink by yourself.

316

00:
37:00,297 -- 00:37:01,127

Are we all set?

317

00:
37:01,832 -- 00:37:02,889

- Miss Park?

- Sir.

318

00:
37:03,232 -- 00:37:04,029

Is it on its way?

319

00:
37:04,101 -- 00:37:07,764

It was sent to the office by accident.

320

00:
37:08,806 -- 00:37:10,603

But, it's being delivered here

as we speak.

321

00:
37:11,709 -- 00:37:13,677

It's almost here.

322

00:
37:14,111 -- 00:37:16,511

You mean in the office?

When we're out here?

323

00:
37:17,246 -- 00:37:19,442

Great job, guys.

324

00:
37:20,249 -- 00:37:21,046

I'm sorry, sir.

325

00:
37:22,086 -- 00:37:25,249

Did you bring that

to cut up steaks?

326

00:
37:25,623 -- 00:37:27,614

Why don't you cut the pancakes

in front of you?

327

00:
37:28,692 -- 00:37:29,522

Sorry.

328

00:
37:30,728 -- 00:37:32,923

Just the sh*t I have to

put up with everyday.

329

00:
37:35,099 -- 00:37:36,726

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sang-yoon Lim

All Sang-yoon Lim scripts | Sang-yoon Lim Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Hoi-sa-won (Company Man, A)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/hoi-sa-won_(company_man,_a)_10041>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Hoi-sa-won (Company Man, A)

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which actor plays the character Thor in the Marvel Cinematic Universe?
    A Chris Hemsworth
    B Tom Hiddleston
    C Chris Evans
    D Mark Ruffalo