la vie scolaire Page #10

Synopsis: Samia, une jeune CPE, débarque de son Ardèche natale pour prendre un poste dans un établissement scolaire réputé difficile à Saint Denis. Dès son arrivée, elle est confrontée à des problèmes de discipline, mais aussi à la réalité sociale pesant sur le quartier.
Genre: Comedy, Drama
Year:
2019
71 Views


803

00:
36:41,280 --> 00:36:43,780

J'en ai juste marre. Vous n'êtes pas. Felhz.

804

00:
36:43,863 --> 00:36:46,738

Pensez-vous, alliés,

si vous ne fixez pas de limites ?

805

00:
36:46,822 --> 00:36:49,238

Que c'est une éducation humaniste, mais...

806

00:
36:50,238 --> 00:36:53,197

- Thierry, il y a des limites.

- Bonjour !

807

00:
36:53,280 --> 00:36:54,780

Thierry, s'il te plaît...

808

00:
36:54,863 --> 00:36:57,155

Je dis à ma mère, comme Van Gogh.

809

00:
36:57,238 --> 00:36:58,363

Uniforme.

810

00:
36:59,363 --> 00:37:01,113

C'est ça! Soyez génial !

811

00:
37:01,447 --> 00:37:02,447

C'est ça!

812

00:
37:04,572 --> 00:37:06,447

Des connards. Que fais-tu?

813

00:
37:06,530 --> 00:37:08,572

Vous le cachez. Allez!

814

00:
37:08,947 --> 00:37:11,488

Oui, super ! Soyez génial ! C'est ça.

815

00:
37:11,947 --> 00:37:14,947

Merde, ne t'inquiète pas !

Putain de mère !

816

00:
37:15,322 --> 00:37:16,530

Ne t'inquiète pas!

817

00:
37:16,697 --> 00:37:18,363

Lève-toi, lève-toi ! Semmisg.

818

00:
37:18,447 --> 00:37:20,488

Vous l'avez compris ! Neymar, allez !

819

00:
37:21,280 --> 00:37:24,947

Pour la vie de ma mère tu es gros et tu es laid !

820

00:
37:26,988 --> 00:37:28,655

- Oh!

- Désolé.

821

00:
37:28,738 --> 00:37:31,072

Dommage, rebondi. C'est ça.

822

00:
37:31,155 --> 00:37:32,780

Allez vous échauffer.

823

00:
37:32,863 --> 00:37:34,155

Harouna, tu es maman !

824

00:
37:34,238 --> 00:37:36,072

- Ne gâche pas.

- je ne spoile pas

825

00:
37:36,155 --> 00:37:38,613

ils se contentent de taquiner, ils entrent dans la cour des grands.

826

00:
37:38,697 --> 00:37:40,655

Allez arrêter ces connards !

827

00:
37:40,738 --> 00:37:42,905

Arrêtez ça ! Et écoutez les signes !

828

00:
37:43,447 --> 00:37:45,447

J'ai compris! Baise ta mère !

829

00:
37:46,405 --> 00:37:47,572

Baise ta mère !

830

00:
37:47,988 --> 00:37:49,988

Prends l'âne, vas-y,

831

00:
37:50,072 --> 00:37:51,947

Et essayez...

832

00:
37:52,030 --> 00:37:53,947

Bon sang, Dewey ! Tu t'es baisé.

833

00:
37:54,030 --> 00:37:56,113

Es-tu un idiot, Dewey ?

834

00:
37:56,197 --> 00:37:58,280

C'est fini. Personne n'y touche !

835

00:
38:01,655 --> 00:38:02,697

Aucun problème.

836

00:
38:02,780 --> 00:38:05,613

- Rien?

- Pas si gros. Il vit.

837

00:
38:05,697 --> 00:38:08,822

- Dis-moi que tu vas bien, pompier.

- Son nez est cassé.

838

00:
38:09,863 --> 00:38:12,613

Tan�r�r,

quand je respire par le nez, siffle.

839

00:
38:12,822 --> 00:38:13,822

Très étrange.

840

00:
38:14,822 --> 00:38:16,238

Je peux aussi jouer une mélodie !

841

00:
38:20,572 --> 00:38:21,697

C'est f�j.

842

00:
38:22,072 --> 00:38:23,655

Merci les gars.

843

00:
38:23,738 --> 00:38:25,113

Bonne chance!

844

00:
38:25,988 --> 00:38:28,113

Ne punissez pas, votre nez est cassé.

845

00:
38:28,988 --> 00:38:30,613

- Petit salaud.

- Dewey. Cinq?

846

00:
38:30,697 --> 00:38:32,863

Vous rencontrerez vos parents d'urgence.

847

00:
38:32,947 --> 00:38:34,488

Aucun problème. C'est un sport.

848

00:
38:34,572 --> 00:38:36,197

Cela arrive dans tous les sports.

849

00:
38:36,280 --> 00:38:38,405

Ce n'est pas un sport, Redouane, c'est un cirque !

850

00:
38:38,488 --> 00:38:39,738

Pas de cirque.

851

00:
38:39,822 --> 00:38:42,363

Tu travailles à l'école

n'expérimentez pas.

852

00:
38:42,863 --> 00:38:44,905

Vous êtes responsable de la sécurité de vos élèves.

853

00:
38:44,988 --> 00:38:47,905

Pourquoi ne faites-vous parfois pas d’exercice normalement ?

854

00:
38:47,988 --> 00:38:50,655

J'enseigne le tennis de table

comme les autres écoles ?

855

00:
38:51,488 --> 00:38:53,697

Le tennis de table est très bon. Conforme.

856

00:
38:53,780 --> 00:38:55,780

Tnyleg ? Voulez-vous jouer au tennis de table?

857

00:
38:55,863 --> 00:38:57,988

Activité de merde. On va s'ennuyer !

858

00:
38:58,072 --> 00:39:00,072

Ne kiab�lj, Redouane!

859

00:
39:00,155 --> 00:39:02,197

Ce n'est pas acceptable. C'est une école.

860

00:
39:02,280 --> 00:39:03,905

D'accord, je l'ai eu.

861

00:
39:03,988 --> 00:39:05,197

Nous allons jouer au tennis de table.

862

00:
39:05,863 --> 00:39:08,530

Nous achetons des tables, des balles de ping-pong,

863

00:
39:08,613 --> 00:39:10,572

au tennis de table et nous jouons.

864

00:
39:13,113 --> 00:39:14,113

Tennis de table.

865

00:
39:14,322 --> 00:39:17,238

Le sport des idiots.

Bon sang, maman ping-pong !

866

00:
39:17,322 --> 00:39:18,988

Donne ceci à ton professeur.

867

00:
39:19,072 --> 00:39:20,780

- Il ne me laisse pas entrer.

- Il le fera.

868

00:
39:20,863 --> 00:39:23,113

- Ce n'est pas le cas.

- Idrissa, bouge !

869

00:
39:23,197 --> 00:39:25,488

- Laissez-moi entrer.

- Il ne le fait pas !

870

00:
39:25,572 --> 00:39:26,572

Idrissa, là !

871

00:
39:26,613 --> 00:39:28,947

- Ce n'est pas vrai. Je suis en retard.

- Allez dans l'espace !

872

00:
39:29,030 --> 00:39:31,405

- Tan�rn�, tu ne peux pas faire ça.

- Dépêchez-vous! Aller!

873

00:
39:32,280 --> 00:39:35,863

Yanis, le professeur de Bouchard, s'est plaint

à cause de votre comportement.

874

00:
39:35,947 --> 00:39:38,322

Parfois, cela arrivait. Qu'est-ce qui ne va pas chez lui ?

875

00:
39:38,405 --> 00:39:40,905

Professeur Zibra, restez entre nous deux,

876

00:
39:40,988 --> 00:39:43,613

tu ne vois pas que Bouchard est fou ?

Pas normal.

877

00:
39:43,697 --> 00:39:45,155

Tout d'abord, l'enseignant Bouchard,

878

00:
39:45,238 --> 00:39:48,238

Et restons entre nous deux,

qui penses-tu que tu es

879

00:
39:48,363 --> 00:39:49,530

Vous êtes étudiant, âgé de 15 ans,

880

00:
39:49,613 --> 00:39:53,030

ne parle pas aux professeurs

comme s'ils étaient vos amis.

881

00:
39:53,113 --> 00:39:54,322

Voulez-vous l'exclusion?

882

00:
39:54,405 --> 00:39:57,155

Je vais appeler ta mère et te dire

pourquoi ou exclu.

883

00:
39:57,238 --> 00:39:58,988

Vous n'êtes pas d'humeur, professeur. C'est bon.

884

00:
39:59,072 --> 00:40:01,072

Sajnlom. C'était une erreur de parler ainsi.

885

00:
40:01,155 --> 00:40:02,822

Mes excuses à Bouchard.

886

00:
40:02,905 --> 00:40:04,738

Changez votre attitude.

887

00:
40:04,822 --> 00:40:07,905

J'essaye, je le jure,

La lettre de Bouchard fut cependant utile.

888

00:
40:07,988 --> 00:40:09,863

Et elle ne m'intéresse pas.

889

00:
40:09,947 --> 00:40:12,613

- Bouchard tan�r�r...

- Barbosa n'est pas là. Hazamehetnk?

890

00:
40:12,697 --> 00:40:14,322

Je ne sais pas. Attendez dehors.

891

00:
40:14,405 --> 00:40:16,072

Semez simplement pendant deux secondes.

892

00:
40:16,155 --> 00:40:18,655

Barbosa est ici aujourd'hui. Attends là !

Rate this script:0.0 / 0 votes

Mehdi Idir,

Mehdi Idir, également surnommé Minos, est un réalisateur et scénariste français, né à Saint-Denis en 1979. more…

All Mehdi Idir, scripts | Mehdi Idir, Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 18, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "la vie scolaire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_vie_scolaire_27578>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which actor plays the character Thor in the Marvel Cinematic Universe?
    A Tom Hiddleston
    B Chris Evans
    C Chris Hemsworth
    D Mark Ruffalo