la vie scolaire Page #9
- Year:
- 2019
- 71 Views
717
00:
33:14,905 --> 00:33:17,863- Dix-huit.
- C'est ça! Super, Issa. C'était sympa.
718
00:
33:17,947 --> 00:33:19,822Je suis enseignant, je tiens de l'espace !
719
00:
33:19,905 --> 00:33:21,905D'accord, arrête ça !
720
00:
33:21,988 --> 00:33:23,488J'espère que vous avez compris.
721
00:
33:23,572 --> 00:33:25,280Issa semble encore construire.
722
00:
33:25,363 --> 00:33:27,905- Personne ne leur a donné naissance.
- Toi aussi, Yanis.
723
00:
33:27,988 --> 00:33:30,405Vos observations sont intelligentes, vous réfléchissez bien.
724
00:
33:30,488 --> 00:33:32,363Et d'où ça vient ? De l'école.
725
00:
33:32,447 --> 00:33:36,155Je ne pense pas. Merci à la rue.
726
00:
33:36,238 --> 00:33:37,905C'est vrai, professeur.
727
00:
33:37,988 --> 00:33:39,197Certificat de rue.
728
00:
33:39,280 --> 00:33:41,905Certificat de rue ? Et ta coupe de cheveux, qui ?
729
00:
33:44,697 --> 00:33:46,197Ja, Boufarra tan�r �r!
730
00:
33:46,280 --> 00:33:49,655As-tu vraiment dit ça ? Des meubles IKEA ?
Mec, tu es fou !
731
00:
33:49,738 --> 00:33:51,655Honnêtement, Boufarra est un gars sympa.
732
00:
33:51,738 --> 00:33:54,780Pas comme les autres professeurs.
Il veut aider.
733
00:
33:54,863 --> 00:33:58,072Kit �rdekel,
les professeurs sont-ils gentils ou dégoûtants ?
734
00:
33:58,363 --> 00:33:59,822Ne les dérangez pas !
735
00:
33:59,905 --> 00:34:01,738Concentrez-vous sur vous-même. Travail.
736
00:
34:02,072 --> 00:34:03,947« Travail ». Tu es un gars drôle !
737
00:
34:04,072 --> 00:34:06,905Avez-vous vu ce qu'ils faisaient ? Rien d'intéressant.
738
00:
34:06,988 --> 00:34:08,530C'est à toi de décider, mon frère.
739
00:
34:08,613 --> 00:34:09,780J'essaye, je le jure.
740
00:
34:09,905 --> 00:34:11,530- Ce n'est pas possible.
- C'est toujours le cas.
741
00:
34:11,613 --> 00:34:14,405Concentrez-vous sur vous-même, travaillez dur,
ne t'amuse pas !
742
00:
34:14,488 --> 00:34:17,197Tu es intelligent
fait le tour de tout le monde à l'école.
743
00:
34:17,280 --> 00:34:20,488- Je dis toujours.
- J'adore quand tu joues au grand frère.
744
00:
34:20,572 --> 00:34:22,613Vous donnez le bon exemple en tout.
745
00:
34:22,697 --> 00:34:24,655Fermez-la!
746
00:
34:24,738 --> 00:34:26,613Comment vont les affaires ?
747
00:
34:26,697 --> 00:34:28,697C'est bon, mon frère.
748
00:
34:29,238 --> 00:34:33,072J'ai passé un gros appel téléphonique
aux frères d'Agoudil, c'est-à-dire du lait.
749
00:
34:33,155 --> 00:34:36,447Ils sont fournis en grande quantité,
J'ai des doses énormes.
750
00:
34:36,905 --> 00:34:37,947D�l un zs�.
751
00:
34:38,405 --> 00:34:39,488Calme-toi, toi.
752
00:
34:39,738 --> 00:34:42,738Sois prudent! De la participation à la grande ligue.
753
00:
34:42,947 --> 00:34:45,488Tout. Laissez-moi le réparer. Kais !
754
00:
34:45,655 --> 00:34:48,405ICI. Viens ici, mec!
755
00:
34:49,780 --> 00:34:51,197- Qu'est-ce que?
- Qu'est-ce que?
756
00:
34:51,280 --> 00:34:53,113- Zs�r.
- Quoi, mec ?
757
00:
34:53,197 --> 00:34:54,405D'accord, mec ?
758
00:
34:54,822 --> 00:34:59,155Allez dans le désert,
apportez deux Tropicos et un Kinder Beun�t !
759
00:
34:59,238 --> 00:35:00,238Naturellement.
760
00:
35:01,072 --> 00:35:03,738C'est ici. Si tu es rapide
tu peux garder le petit.
761
00:
35:03,822 --> 00:35:05,822Partagez-le. Allez vite !
762
00:
35:05,905 --> 00:35:06,905D'accord.
763
00:
35:10,238 --> 00:35:12,780Vous êtes le chef de classe.
Quand vous partez, arrêtez-vous.
764
00:
35:12,863 --> 00:35:14,655- Il pense qu'il peut tout faire.
- Non.
765
00:
35:14,738 --> 00:35:16,655Yanis n'est pas un mauvais garçon, je plaisante.
766
00:
35:16,738 --> 00:35:17,822Pas un mauvais garçon ?
767
00:
35:17,905 --> 00:35:19,447Une fois votre ami supprimé,
768
00:
35:19,530 --> 00:35:22,655il est convaincu que c'est de ma faute
En geïrriteerd.
769
00:
35:22,738 --> 00:35:24,697Vous ne me respectez pas. Il ne connaît pas de frontières.
770
00:
35:24,863 --> 00:35:27,697Je pense que c'est juste une question de respect.
771
00:
35:27,947 --> 00:35:29,780Oui, vous êtes souvent confronté
772
00:
35:29,863 --> 00:35:31,988mais au niveau des théories.
773
00:
35:32,072 --> 00:35:35,197Je comprends, c'est ennuyeux, mais il a une conversation.
774
00:
35:35,280 --> 00:35:38,197Tu lui as parlé pendant quelques minutes,
nous nous voyons quatre fois par semaine.
775
00:
35:38,280 --> 00:35:40,363Nous devons les apprendre.
776
00:
35:40,447 --> 00:35:42,280Je peux voir les problèmes pour la première fois
777
00:
35:42,363 --> 00:35:44,655sortez si vous le pouvez.
778
00:
35:45,197 --> 00:35:48,405Thierry, nous sommes tous des enfants,
ce n'est pas une compétition.
779
00:
35:48,488 --> 00:35:50,738Je ne sais pas ce que Yanis a fait en détail,
780
00:
35:50,822 --> 00:35:51,905mais honnêtement
781
00:
35:51,988 --> 00:35:53,905pas « le fils le plus irrespectueux ».
782
00:
35:53,988 --> 00:35:55,572C'est vrai, ce n'est pas le pire.
783
00:
35:55,655 --> 00:35:58,988Si une muselière est ouvertement infectée,
que toute la classe est fatiguée,
784
00:
35:59,072 --> 00:36:00,822il pense que tes méthodes sont féminines,
785
00:
36:00,905 --> 00:36:03,780Et il ressemble au fils de Trump
Et Gogh a le mélange,
786
00:
36:03,863 --> 00:36:05,613Désolé, mais c'est irrespectueux.
787
00:
36:05,697 --> 00:36:08,238Je ne sais pas, Thierry,
désolé, méthodes noci,
788
00:
36:08,322 --> 00:36:10,697mais ta tête est la même que celle de Van Gogh.
789
00:
36:10,780 --> 00:36:11,863Intertek est venu.
790
00:
36:11,947 --> 00:36:14,405C'est peut-être ma faute,
nous avons affaire à des impressionnistes.
791
00:
36:14,488 --> 00:36:16,863Peut-être qu'il voulait juste faire une référence.
792
00:
36:17,280 --> 00:36:19,280La tête de Van Gogh est à toi, tu sais.
793
00:
36:19,363 --> 00:36:21,405- Non...
- Le visage de Van Gogh.
794
00:
36:21,488 --> 00:36:23,613- Le visage de Van Gogh.
- Doucement, mathématicien.
795
00:
36:23,697 --> 00:36:25,697Pas un professeur de français, un immigré.
796
00:
36:26,197 --> 00:36:28,238Vous êtes célibataire et pesez 200 livres.
797
00:
36:28,322 --> 00:36:30,905- Il y a de la place pour la croissance.
- Bien. UN.
798
00:
36:30,988 --> 00:36:32,697- ... n ...
-Thierry, v�rj !
799
00:
36:32,780 --> 00:36:34,322Je vais rendre visite au directeur,
800
00:
36:34,405 --> 00:36:37,238Si tu ne fais rien, je démissionnerai,
Je m'en fiche plus.
801
00:
36:37,322 --> 00:36:38,947- Allez, Thierry !
- Arrête ça !
802
00:
36:39,030 --> 00:36:41,197- parlons calmement.
- Je suis calme.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"la vie scolaire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_vie_scolaire_27578>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In