la vie scolaire Page #9

Synopsis: Samia, une jeune CPE, débarque de son Ardèche natale pour prendre un poste dans un établissement scolaire réputé difficile à Saint Denis. Dès son arrivée, elle est confrontée à des problèmes de discipline, mais aussi à la réalité sociale pesant sur le quartier.
Genre: Comedy, Drama
Year:
2019
71 Views


717

00:
33:14,905 --> 00:33:17,863

- Dix-huit.

- C'est ça! Super, Issa. C'était sympa.

718

00:
33:17,947 --> 00:33:19,822

Je suis enseignant, je tiens de l'espace !

719

00:
33:19,905 --> 00:33:21,905

D'accord, arrête ça !

720

00:
33:21,988 --> 00:33:23,488

J'espère que vous avez compris.

721

00:
33:23,572 --> 00:33:25,280

Issa semble encore construire.

722

00:
33:25,363 --> 00:33:27,905

- Personne ne leur a donné naissance.

- Toi aussi, Yanis.

723

00:
33:27,988 --> 00:33:30,405

Vos observations sont intelligentes, vous réfléchissez bien.

724

00:
33:30,488 --> 00:33:32,363

Et d'où ça vient ? De l'école.

725

00:
33:32,447 --> 00:33:36,155

Je ne pense pas. Merci à la rue.

726

00:
33:36,238 --> 00:33:37,905

C'est vrai, professeur.

727

00:
33:37,988 --> 00:33:39,197

Certificat de rue.

728

00:
33:39,280 --> 00:33:41,905

Certificat de rue ? Et ta coupe de cheveux, qui ?

729

00:
33:44,697 --> 00:33:46,197

Ja, Boufarra tan�r �r!

730

00:
33:46,280 --> 00:33:49,655

As-tu vraiment dit ça ? Des meubles IKEA ?

Mec, tu es fou !

731

00:
33:49,738 --> 00:33:51,655

Honnêtement, Boufarra est un gars sympa.

732

00:
33:51,738 --> 00:33:54,780

Pas comme les autres professeurs.

Il veut aider.

733

00:
33:54,863 --> 00:33:58,072

Kit �rdekel,

les professeurs sont-ils gentils ou dégoûtants ?

734

00:
33:58,363 --> 00:33:59,822

Ne les dérangez pas !

735

00:
33:59,905 --> 00:34:01,738

Concentrez-vous sur vous-même. Travail.

736

00:
34:02,072 --> 00:34:03,947

« Travail ». Tu es un gars drôle !

737

00:
34:04,072 --> 00:34:06,905

Avez-vous vu ce qu'ils faisaient ? Rien d'intéressant.

738

00:
34:06,988 --> 00:34:08,530

C'est à toi de décider, mon frère.

739

00:
34:08,613 --> 00:34:09,780

J'essaye, je le jure.

740

00:
34:09,905 --> 00:34:11,530

- Ce n'est pas possible.

- C'est toujours le cas.

741

00:
34:11,613 --> 00:34:14,405

Concentrez-vous sur vous-même, travaillez dur,

ne t'amuse pas !

742

00:
34:14,488 --> 00:34:17,197

Tu es intelligent

fait le tour de tout le monde à l'école.

743

00:
34:17,280 --> 00:34:20,488

- Je dis toujours.

- J'adore quand tu joues au grand frère.

744

00:
34:20,572 --> 00:34:22,613

Vous donnez le bon exemple en tout.

745

00:
34:22,697 --> 00:34:24,655

Fermez-la!

746

00:
34:24,738 --> 00:34:26,613

Comment vont les affaires ?

747

00:
34:26,697 --> 00:34:28,697

C'est bon, mon frère.

748

00:
34:29,238 --> 00:34:33,072

J'ai passé un gros appel téléphonique

aux frères d'Agoudil, c'est-à-dire du lait.

749

00:
34:33,155 --> 00:34:36,447

Ils sont fournis en grande quantité,

J'ai des doses énormes.

750

00:
34:36,905 --> 00:34:37,947

D�l un zs�.

751

00:
34:38,405 --> 00:34:39,488

Calme-toi, toi.

752

00:
34:39,738 --> 00:34:42,738

Sois prudent! De la participation à la grande ligue.

753

00:
34:42,947 --> 00:34:45,488

Tout. Laissez-moi le réparer. Kais !

754

00:
34:45,655 --> 00:34:48,405

ICI. Viens ici, mec!

755

00:
34:49,780 --> 00:34:51,197

- Qu'est-ce que?

- Qu'est-ce que?

756

00:
34:51,280 --> 00:34:53,113

- Zs�r.

- Quoi, mec ?

757

00:
34:53,197 --> 00:34:54,405

D'accord, mec ?

758

00:
34:54,822 --> 00:34:59,155

Allez dans le désert,

apportez deux Tropicos et un Kinder Beun�t !

759

00:
34:59,238 --> 00:35:00,238

Naturellement.

760

00:
35:01,072 --> 00:35:03,738

C'est ici. Si tu es rapide

tu peux garder le petit.

761

00:
35:03,822 --> 00:35:05,822

Partagez-le. Allez vite !

762

00:
35:05,905 --> 00:35:06,905

D'accord.

763

00:
35:10,238 --> 00:35:12,780

Vous êtes le chef de classe.

Quand vous partez, arrêtez-vous.

764

00:
35:12,863 --> 00:35:14,655

- Il pense qu'il peut tout faire.

- Non.

765

00:
35:14,738 --> 00:35:16,655

Yanis n'est pas un mauvais garçon, je plaisante.

766

00:
35:16,738 --> 00:35:17,822

Pas un mauvais garçon ?

767

00:
35:17,905 --> 00:35:19,447

Une fois votre ami supprimé,

768

00:
35:19,530 --> 00:35:22,655

il est convaincu que c'est de ma faute

En geïrriteerd.

769

00:
35:22,738 --> 00:35:24,697

Vous ne me respectez pas. Il ne connaît pas de frontières.

770

00:
35:24,863 --> 00:35:27,697

Je pense que c'est juste une question de respect.

771

00:
35:27,947 --> 00:35:29,780

Oui, vous êtes souvent confronté

772

00:
35:29,863 --> 00:35:31,988

mais au niveau des théories.

773

00:
35:32,072 --> 00:35:35,197

Je comprends, c'est ennuyeux, mais il a une conversation.

774

00:
35:35,280 --> 00:35:38,197

Tu lui as parlé pendant quelques minutes,

nous nous voyons quatre fois par semaine.

775

00:
35:38,280 --> 00:35:40,363

Nous devons les apprendre.

776

00:
35:40,447 --> 00:35:42,280

Je peux voir les problèmes pour la première fois

777

00:
35:42,363 --> 00:35:44,655

sortez si vous le pouvez.

778

00:
35:45,197 --> 00:35:48,405

Thierry, nous sommes tous des enfants,

ce n'est pas une compétition.

779

00:
35:48,488 --> 00:35:50,738

Je ne sais pas ce que Yanis a fait en détail,

780

00:
35:50,822 --> 00:35:51,905

mais honnêtement

781

00:
35:51,988 --> 00:35:53,905

pas « le fils le plus irrespectueux ».

782

00:
35:53,988 --> 00:35:55,572

C'est vrai, ce n'est pas le pire.

783

00:
35:55,655 --> 00:35:58,988

Si une muselière est ouvertement infectée,

que toute la classe est fatiguée,

784

00:
35:59,072 --> 00:36:00,822

il pense que tes méthodes sont féminines,

785

00:
36:00,905 --> 00:36:03,780

Et il ressemble au fils de Trump

Et Gogh a le mélange,

786

00:
36:03,863 --> 00:36:05,613

Désolé, mais c'est irrespectueux.

787

00:
36:05,697 --> 00:36:08,238

Je ne sais pas, Thierry,

désolé, méthodes noci,

788

00:
36:08,322 --> 00:36:10,697

mais ta tête est la même que celle de Van Gogh.

789

00:
36:10,780 --> 00:36:11,863

Intertek est venu.

790

00:
36:11,947 --> 00:36:14,405

C'est peut-être ma faute,

nous avons affaire à des impressionnistes.

791

00:
36:14,488 --> 00:36:16,863

Peut-être qu'il voulait juste faire une référence.

792

00:
36:17,280 --> 00:36:19,280

La tête de Van Gogh est à toi, tu sais.

793

00:
36:19,363 --> 00:36:21,405

- Non...

- Le visage de Van Gogh.

794

00:
36:21,488 --> 00:36:23,613

- Le visage de Van Gogh.

- Doucement, mathématicien.

795

00:
36:23,697 --> 00:36:25,697

Pas un professeur de français, un immigré.

796

00:
36:26,197 --> 00:36:28,238

Vous êtes célibataire et pesez 200 livres.

797

00:
36:28,322 --> 00:36:30,905

- Il y a de la place pour la croissance.

- Bien. UN.

798

00:
36:30,988 --> 00:36:32,697

- ... n ...

-Thierry, v�rj !

799

00:
36:32,780 --> 00:36:34,322

Je vais rendre visite au directeur,

800

00:
36:34,405 --> 00:36:37,238

Si tu ne fais rien, je démissionnerai,

Je m'en fiche plus.

801

00:
36:37,322 --> 00:36:38,947

- Allez, Thierry !

- Arrête ça !

802

00:
36:39,030 --> 00:36:41,197

- parlons calmement.

- Je suis calme.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Mehdi Idir,

Mehdi Idir, également surnommé Minos, est un réalisateur et scénariste français, né à Saint-Denis en 1979. more…

All Mehdi Idir, scripts | Mehdi Idir, Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 18, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "la vie scolaire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_vie_scolaire_27578>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who is the main actor in "Gladiator"?
    A Russell Crowe
    B Leonardo DiCaprio
    C Brad Pitt
    D Tom Cruise