la vie scolaire Page #8

Synopsis: Samia, une jeune CPE, débarque de son Ardèche natale pour prendre un poste dans un établissement scolaire réputé difficile à Saint Denis. Dès son arrivée, elle est confrontée à des problèmes de discipline, mais aussi à la réalité sociale pesant sur le quartier.
Genre: Comedy, Drama
Year:
2019
71 Views


633

00:
29:52,488 --> 00:29:53,530

C’est toujours le cas.

634

00:
29:54,238 --> 00:29:57,363

A bientôt, Samia,

y a-t-il des antilopes dans le Pirigord ?

635

00:
29:57,863 --> 00:30:00,238

Condamner! Ce n'est pas drôle.

636

00:
30:00,322 --> 00:30:01,572

Pourquoi n'est-ce pas drôle ?

637

00:
30:01,655 --> 00:30:04,280

Pour l'Ardèche,

Et je ne viens pas de Prigon.

638

00:
30:04,363 --> 00:30:06,863

Si tu plaisantes

sur la base d'hypothèses géographiques,

639

00:
30:06,947 --> 00:30:09,530

aidez-moi si vous savez d'où il vient,

640

00:
30:09,613 --> 00:30:11,155

C'est comme ça que tout le monde écrit le point.

641

00:
30:11,238 --> 00:30:13,113

- Qu'y a-t-il, professeur ?

- C'est exact.

642

00:
30:13,197 --> 00:30:15,197

- Vous commencez à 8h30 ?

- Réel?

643

00:
30:15,280 --> 00:30:18,113

Vraiment? Kom m'a rencontré!

Je vais vous ajouter à la liste.

644

00:
30:18,197 --> 00:30:20,072

Ne t'inquiète pas, je vais arranger ça, Samia.

645

00:
30:20,155 --> 00:30:21,363

D'accord, merci.

646

00:
30:23,238 --> 00:30:24,238

Pas un gros problème.

647

00:
30:26,155 --> 00:30:28,238

D'accord, Quinn. Vous pouvez revenir.

648

00:
30:28,322 --> 00:30:30,113

- Bonne nuit!

- Café ...

649

00:
30:30,197 --> 00:30:33,488

Je ne veux plus rien entendre.

Lelj le! Issa, à table !

650

00:
30:33,572 --> 00:30:36,072

Oui, Isa r�gt�n. RZS! C'est toujours pareil.

651

00:
30:36,447 --> 00:30:39,155

Parce que c'est noir, non ?

Il doit travailler.

652

00:
30:39,238 --> 00:30:40,238

Yanis, s'il te plaît !

653

00:
30:40,280 --> 00:30:42,238

Je ne veux pas de commentaires comme ça.

654

00:
30:42,322 --> 00:30:43,697

La fin des vacances,

655

00:
30:43,780 --> 00:30:46,197

"Pouvons-nous être fous maintenant ?"

- Qu'est-ce que?

656

00:
30:46,280 --> 00:30:47,988

C'est dur ! Très difficile.

657

00:
30:48,072 --> 00:30:49,905

Regardez, plus haut que le tableau !

658

00:
30:51,155 --> 00:30:52,140

Bintou!

659

00:
30:52,155 --> 00:30:55,530

Les mathématiques, ce sont aussi des nombres assez difficiles,

est-ce que tu ajoutes déjà des lettres ?

660

00:
30:55,613 --> 00:30:58,072

- C'est du français ou des mathématiques ?

- Mathématiques.

661

00:
30:58,155 --> 00:30:59,905

Concentrez-vous, ça marchera.

662

00:
30:59,988 --> 00:31:03,322

- Je sais, c'est ça, moi. puis-je le faire

- D'accord, Amel. Quelle est la réponse ?

663

00:
31:03,405 --> 00:31:05,280

Emmenez X de l'autre côté...

664

00:
31:05,363 --> 00:31:06,905

- Attention!

- Café!

665

00:
31:06,988 --> 00:31:09,655

- Nous écoutons.

- Déplacez le X de l'autre côté,

666

00:
31:09,738 --> 00:31:12,238

alors il y a six divisé par trois, ce qui fait deux.

667

00:
31:13,197 --> 00:31:15,072

Presque. Allez, Amel.

668

00:
31:15,155 --> 00:31:18,238

Ce sera bien. Amel a essayé.

Il a bien commencé. C'est super.

669

00:
31:18,322 --> 00:31:21,363

J�, Amel. Vous participez

tu travailles dur, eh bien.

670

00:
31:21,447 --> 00:31:22,447

Mais tu es désolé.

671

00:
31:23,863 --> 00:31:24,947

Fermez-la!

672

00:
31:27,030 --> 00:31:29,072

- Tu ne fais rien ?

- Amel ! Yanis !

673

00:
31:29,155 --> 00:31:31,905

- Walla, espèce de salaud !

- Fermez-la!

674

00:
31:33,322 --> 00:31:35,238

- Et toi?

- C'est juste une plaisanterie.

675

00:
31:35,322 --> 00:31:37,572

Êtes-vous fou? Voulez-vous parler ? Quelle est la solution ?

676

00:
31:37,655 --> 00:31:39,572

Je ne connais pas la solution, professeur.

677

00:
31:39,655 --> 00:31:41,488

Puisqu'il vient, dit-il,

678

00:
31:41,572 --> 00:31:44,113

pourquoi remplacer les chiffres par des lettres ?

679

00:
31:44,197 --> 00:31:46,738

Un exemple de pourquoi cela est nécessaire dans la vie,

680

00:
31:46,822 --> 00:31:49,655

sauf si je suis enseignant

à quoi sert cette équation ?

681

00:
31:49,738 --> 00:31:52,780

Sept, c'est aussi bien. je vais t'expliquer

pour lesquels les mathématiques doivent être utilisées.

682

00:
31:52,863 --> 00:31:54,947

Il m'a appris à penser logiquement.

683

00:
31:55,030 --> 00:31:56,697

Cela ne servira à rien de le battre.

684

00:
31:56,780 --> 00:31:58,113

je le signale aussi

685

00:
31:58,197 --> 00:32:01,072

qu'il n'y a pas de problème

pour lequel il n'y a pas de solution

686

00:
32:01,155 --> 00:32:02,155

même les plus difficiles.

687

00:
32:02,197 --> 00:32:03,905

Tout peut être résolu dans la vie.

688

00:
32:03,988 --> 00:32:05,238

Obligatoire pour le certificat.

689

00:
32:05,322 --> 00:32:07,197

- jusqu'à l'âge adulte si tout va bien.

- Monsieur,

690

00:
32:07,280 --> 00:32:11,280

il a dit, ne plaisantons pas

pourquoi tu parles de maturité ?

691

00:
32:11,363 --> 00:32:12,447

Tu sais que j'ai compris.

692

00:
32:12,530 --> 00:32:14,822

Les mathématiques vous font oublier la solution,

693

00:
32:14,905 --> 00:32:16,905

comme Issa le fait depuis le tableau.

694

00:
32:16,988 --> 00:32:19,197

Votre cerveau résout toujours le problème.

695

00:
32:19,280 --> 00:32:23,905

Si vous essayez vraiment de réussir,

Vous serez fier de vous.

696

00:
32:24,030 --> 00:32:25,655

La confiance en soi est très importante.

697

00:
32:25,738 --> 00:32:29,780

Équations, mathématiques et autres matières

698

00:
32:29,863 --> 00:32:32,738

fournir des compétences importantes,

699

00:
32:32,822 --> 00:32:34,572

Et c'est vous qui l'avez, pas nous.

700

00:
32:34,697 --> 00:32:36,738

Je suis professeur de mathématiques, mon avenir est assuré.

701

00:
32:36,822 --> 00:32:39,822

C’est ainsi que je décide des avantages.

C'est la chose la plus importante.

702

00:
32:39,905 --> 00:32:42,530

Mais pourquoi est-ce que ça vous donne de quoi vous inquiéter,

703

00:
32:42,613 --> 00:32:44,322

Et qu'est-ce qui n'est pas utile ?

704

00:
32:44,405 --> 00:32:46,530

Par exemple, nous pouvons construire des meubles IKEA !

705

00:
32:46,613 --> 00:32:49,030

- Oui, je possède des meubles IKEA !

- D'accord.

706

00:
32:49,113 --> 00:32:50,947

Laisse-moi t'expliquer quelque chose

707

00:
32:51,030 --> 00:32:54,155

pas de travail

où vous assemblez des meubles IKEA.

708

00:
32:54,238 --> 00:32:57,738

En revanche, les comparaisons

la base de bons emplois.

709

00:
32:57,863 --> 00:33:00,738

Banquier, comptable, architecte...

710

00:
33:00,822 --> 00:33:01,822

Explorer!

711

00:
33:02,155 --> 00:33:03,697

Des découvreurs, des rhajs.

712

00:
33:03,780 --> 00:33:06,405

Êtes-vous sérieux au sujet de devenir banquier ou comptable ?

713

00:
33:06,488 --> 00:33:08,488

Est-ce que tu cherches ?

714

00:
33:08,572 --> 00:33:10,572

Est-ce que vous ralentissez l'astronaute ?

715

00:
33:10,655 --> 00:33:12,697

- Rien, monsieur.

- Fermez-la!

716

00:
33:12,780 --> 00:33:14,822

- Merci.

- Dis-moi ce que tu as fait.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Mehdi Idir,

Mehdi Idir, également surnommé Minos, est un réalisateur et scénariste français, né à Saint-Denis en 1979. more…

All Mehdi Idir, scripts | Mehdi Idir, Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 18, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "la vie scolaire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_vie_scolaire_27578>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which screenwriter wrote "Casablanca"?
    A John Huston
    B Julius J. Epstein, Philip G. Epstein, and Howard Koch
    C Raymond Chandler
    D Billy Wilder