la vie scolaire Page #7
- Year:
- 2019
- 71 Views
545
00:
26:06,197 --> 00:26:07,488Très rare.
546
00:
26:10,405 --> 00:26:11,447Merci, monsieur.
547
00:
26:11,947 --> 00:26:14,363- Je n'ai pas entendu l'alarme.
- �rtem.
548
00:
26:14,447 --> 00:26:16,072549
00:
26:17,655 --> 00:26:19,197- Chrome-chrome.
- Tu n'y vas pas !
550
00:
26:19,280 --> 00:26:20,655- Comment?
- Il n'y va pas.
551
00:
26:20,738 --> 00:26:22,322En riant, il est trois heures trois.
552
00:
26:22,738 --> 00:26:25,863je voulais demander
s'il a fabriqué mes chaussures...
553
00:
26:27,197 --> 00:26:28,197VW-Tonnerre.
554
00:
26:29,363 --> 00:26:30,822Qui a infligé cette punition ?
555
00:
26:31,363 --> 00:26:33,572Regarder :
Dylan le Grand.556
00:
26:33,905 --> 00:26:35,197Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
557
00:
26:36,488 --> 00:26:38,322- Tu ne peux pas parler comme ça !
- N�zzen r�,
558
00:
26:38,405 --> 00:26:39,697Et il dit qu'il n'est pas gros.
559
00:
26:39,780 --> 00:26:42,072Megrltl? Nous ne parlons pas comme ça.
Ça suffit !
560
00:
26:42,488 --> 00:26:43,822D'accord. Elnzst.
561
00:
26:44,072 --> 00:26:47,322Tu ne tombes pas dans la rue
filles étranges
562
00:
26:49,113 --> 00:26:51,655C'est une excuse pour le rater, non ?
563
00:
26:51,738 --> 00:26:54,488Ouais, ne me crois pas !
Alors pourquoi suis-je ici ?
564
00:
26:54,572 --> 00:26:57,405Ils ont vraiment été descendus dans la rue à l'automne
les créatures étranges ?
565
00:
26:57,488 --> 00:26:59,363Oui. Je suis allé dans un désert,
566
00:
26:59,655 --> 00:27:01,155Ce n'est pas foutu, je suis ressorti.
567
00:
27:01,613 --> 00:27:04,197Ils m'ont mis un mouchoir sur la tête,
Et ils l'ont retiré, qui sait où
568
00:
27:04,280 --> 00:27:07,238J'ai prié toute la nuit
Et j'ai pensé à ma mère,
569
00:
27:07,363 --> 00:27:09,072le hamdoulah, j'ai fui.
570
00:
27:09,155 --> 00:27:10,697Je suis en vie, professeur.
571
00:
27:11,780 --> 00:27:13,072Je veux dire, ça...
572
00:
27:13,905 --> 00:27:16,155- Tu ne me crois pas !
- Non, c'est juste...
573
00:
27:16,697 --> 00:27:18,863Viens avec moi. Je veux te montrer quelque chose.
574
00:
27:19,738 --> 00:27:21,155- Bonjour, professeur !
- Matin!
575
00:
27:22,363 --> 00:27:24,613- Veux-tu t'en occuper, Dylan ?
Et.
576
00:
27:27,322 --> 00:27:30,822Je t'ai amené ici
parce qu'il a montré ses fesses par terre.
577
00:
27:31,780 --> 00:27:33,155Il a montré son cul
578
00:
27:33,238 --> 00:27:34,655le 22 septembre
579
00:
27:35,780 --> 00:27:37,738t'es arrivée en retard a cause de la grèves.
580
00:
27:37,822 --> 00:27:39,280bah oui il y'avait la greve
581
00:
27:39,863 --> 00:27:43,155Farid C'était une grève AirFrance,
et t'habite au bout de la rue
582
00:
27:43,238 --> 00:27:45,863Je faisais partie de la femme. Elle est très malade.
583
00:
27:45,947 --> 00:27:48,363- Qu'est-ce qui ne va pas?
- Il a une tumeur au cerveau.
584
00:
27:48,447 --> 00:27:50,530Sajnlom. Je ne savais pas.
585
00:
27:50,613 --> 00:27:53,738C'est bon, je ne te combattrai pas.
C'est la vie, tu sais ?
586
00:
27:53,822 --> 00:27:55,822Oui je sais. Merci Farid.
587
00:
27:56,197 --> 00:27:59,155le 29 septembre
588
00:
27:59,238 --> 00:28:03,072tu es arrivée en retard
parce qu'il y avait un animal qui t’empêchait
de traverser la rue.
589
00:
28:03,155 --> 00:28:06,613Je vois un énorme chien,
on aurait dit une antilope.
590
00:
28:06,697 --> 00:28:08,905une antilope la vie de Ma mère, j'ai vu
ma vie défilait.
591
00:
28:08,988 --> 00:28:10,238- Antilope?
- Je jure!
592
00:
28:10,322 --> 00:28:12,530- �r�let, j'ai paniqué.
- Réel?
593
00:
28:12,613 --> 00:28:14,238Ils seraient tombés à l'automne.
594
00:
28:14,322 --> 00:28:17,030- Mais tu n'as pas mordu ?
- Un de mes amis,
595
00:
28:17,113 --> 00:28:19,030- mais je lui ai sauvé la vie.
- Et?
596
00:
28:19,113 --> 00:28:20,988Tu es chaud, Farid.
597
00:
28:21,072 --> 00:28:22,405- Je sais.
- Suivant.
598
00:
28:22,863 --> 00:28:25,197le 3 octobre t'avait pas dormi de la nuit
599
00:
28:25,572 --> 00:28:28,155a cause d'un esprit qui faisait : « Ouloulou ! �
600
00:
28:30,238 --> 00:28:32,322nan J'avoue, cela là j'ai un peu abusé
601
00:
28:32,405 --> 00:28:35,822Mais le reste la vie de ma mère,
mais je dis que la vérité rien que la vérité
602
00:
28:35,905 --> 00:28:38,072Donc le piège est dans la rue
603
00:
28:38,155 --> 00:28:40,572Et l'antilope à �tj�r�n�l, est-ce que tout est vrai ?
604
00:
28:40,655 --> 00:28:42,155Oui, et je me suis battu.
605
00:
28:42,238 --> 00:28:43,488Farid, s'il te plaît...
606
00:
28:43,780 --> 00:28:45,613arrête ça ! Nous ne sommes pas stupides.
607
00:
28:45,863 --> 00:28:47,947Personne ne me croit à l'école !
608
00:
28:48,030 --> 00:28:50,530Farid Amoudi va donc déprimer.
609
00:
28:50,613 --> 00:28:53,947Farid, allez ! Le problème c'est que tu mens.
610
00:
28:54,572 --> 00:28:55,572Je ne mens pas.
611
00:
28:55,613 --> 00:28:58,447Mais tu mens. Que faisons-nous de vous ?
612
00:
29:00,113 --> 00:29:02,405Je ne mentirai pas si je suis en retard.
613
00:
29:02,488 --> 00:29:04,905Ne le faites pas! Ne le manquez plus !
614
00:
29:05,530 --> 00:29:07,613L'autre mois d'enseignement a commencé,
615
00:
29:07,697 --> 00:29:10,113nous nous retrouverons devant mon bureau demain
616
00:
29:10,197 --> 00:29:12,988tous les jours à 8h25 pour les montres, d'accord ?
617
00:
29:14,697 --> 00:29:16,280D'accord, mais ils ne font rien.
618
00:
29:16,363 --> 00:29:18,155Cela va disparaître ! À demain
619
00:
29:18,238 --> 00:29:19,863-Nzez,
620
00:
29:19,947 --> 00:29:21,863- Amusez-vous avec moi tous les jours.
- Ici!
621
00:
29:21,947 --> 00:29:25,780- Tu es ballonné, walla.
-Elg! Dehors! Allez-y!
622
00:
29:26,988 --> 00:29:28,738C'est mon élève préféré.
623
00:
29:28,988 --> 00:29:30,072- Un génie.
Et.
624
00:
29:30,155 --> 00:29:31,780Une antilope, dit-il.
625
00:
29:33,613 --> 00:29:35,155Une antilope, impossible.
626
00:
29:35,572 --> 00:29:36,947Et pourquoi est-ce impossible ?
627
00:
29:37,530 --> 00:29:40,197Il n'y a pas d'antilopes dans les zones urbaines.
628
00:
29:40,530 --> 00:29:42,947Pas vraiment à Saint-Denis, pas ici...
629
00:
29:43,030 --> 00:29:45,030Parfois, j’apprécie vraiment votre compagnie.
630
00:
29:45,113 --> 00:29:48,030- Les garçons ont-ils été suspendus ?
- Oui, neuf heures.
631
00:
29:48,113 --> 00:29:49,905Les enseignants vont bien plus loin que cela.
632
00:
29:49,988 --> 00:29:52,405
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"la vie scolaire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_vie_scolaire_27578>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In