la vie scolaire Page #13
- Year:
- 2019
- 72 Views
1076
00:
48:12,780 --> 00:48:14,863N'êtes-vous pas naturaliste ?
1077
00:
48:15,488 --> 00:48:17,488Pourquoi est-ce mal de boire de l’alcool ?
1078
00:
48:17,572 --> 00:48:19,655Tout va bien. Je ne mange pas trop.
1079
00:
48:19,738 --> 00:48:25,322Tous les autres. C'est juste mieux pour moi
si je ne bois pas, tu sais ?
1080
00:
48:26,613 --> 00:48:27,557Je veux dire.
1081
00:
48:27,572 --> 00:48:30,697Parce que je suis arabe,
Je suis surpris de boire de l'alcool.
1082
00:
48:30,780 --> 00:48:31,863Pas du tout.
1083
00:
48:32,280 --> 00:48:34,530Messaoud, tu commences par l'alcool,
1084
00:
48:34,613 --> 00:48:35,905comment roules-tu
1085
00:
48:36,322 --> 00:48:37,322Pas pareil.
1086
00:
48:37,488 --> 00:48:38,988Tout est interdit en Islam,
1087
00:
48:39,072 --> 00:48:41,697qui a une influence
l'idée et la perception.
1088
00:
48:42,113 --> 00:48:43,530Je vois que tu comprends quoi ?
1089
00:
48:43,613 --> 00:48:44,780Mieux que toi.
1090
00:
48:46,572 --> 00:48:49,947- Je ne sais pas quoi dire !
- Je vais prendre un verre de vin,
1091
00:
48:50,113 --> 00:48:51,363j méchant
1092
00:
48:52,447 --> 00:48:53,572Brut!
1093
00:
48:53,655 --> 00:48:56,155GS!
1094
00:
48:56,238 --> 00:48:58,322Bien joué. Tu l'as vraiment fait.
1095
00:
48:58,447 --> 00:48:59,947- Non !
- Ils ont été punis.
1096
00:
49:00,030 --> 00:49:03,072En partant, il s'est retourné. Malheureusement!
1097
00:
49:03,780 --> 00:49:07,780Messaoud, si tu as besoin d'une épaule,
pour vous essayer, je suis là.
1098
00:
49:44,822 --> 00:49:48,447Dewey!
1099
00:
49:48,530 --> 00:49:52,572Dewey!
1100
00:
49:52,655 --> 00:49:55,197Dewey!
1101
00:
49:55,280 --> 00:50:00,488Dylan !
1102
00:
50:19,405 --> 00:50:20,572Regardez ça !
1103
00:
51:20,655 --> 00:51:21,655Bonjour!
1104
00:
51:25,072 --> 00:51:27,863Café, mobile, crème.
Allez dans l’espace, ont-ils appelé.
1105
00:
51:27,947 --> 00:51:30,030Vous êtes ici. Où étais-tu ce matin ?
1106
00:
51:30,113 --> 00:51:32,822- Négocier.
- Oui, le test. Comment ça s'est passé ?
1107
00:
51:32,905 --> 00:51:35,822Jl. Je n'ai rien reçu.
J'ai dit que je ne savais rien.
1108
00:
51:35,905 --> 00:51:37,905Comme toujours, il n'a jamais rien fait.
1109
00:
51:42,905 --> 00:51:46,030- Ne cours pas dans le couloir !
- Je ne cours pas, je vais vite !
1110
00:
51:46,113 --> 00:51:49,822Ça va, Lamine ?
J'ai parlé à ton professeur de musique hier.
1111
00:
51:49,905 --> 00:51:52,322Il a dit que tu aimes la musique, tu essaies,
1112
00:
51:52,405 --> 00:51:54,238- Vous avez beaucoup d'idées.
Et.
1113
00:
51:54,322 --> 00:51:55,988Pourquoi n'as-tu pas gardé ta musique ?
1114
00:
51:56,072 --> 00:51:59,072Je pensais que je devrais chanter en cercle
Et joue de la flûte.
1115
00:
51:59,155 --> 00:52:00,363Il y a aussi de la musique contemporaine.
1116
00:
52:00,447 --> 00:52:03,530Je peux demander au professeur
si vous pouvez entrer dans la pièce.
1117
00:
52:03,613 --> 00:52:05,905- À l'atelier de composition ?
- Qu'est ce que c'est?
1118
00:
52:05,988 --> 00:52:07,988Zeners. Parce que ça vous plaît.
1119
00:
52:08,072 --> 00:52:10,072Tnyleg ? Naturellement. Pourquoi pas?
1120
00:
52:10,155 --> 00:52:11,947Je demanderai et je dirai, d'accord ?
1121
00:
52:12,030 --> 00:52:13,613- Merci, professeur !
- Belle journée !
1122
00:
52:17,947 --> 00:52:19,197- Comment vas-tu?
- Pas mal.
1123
00:
52:19,280 --> 00:52:20,947Dites à votre cartealaSalaam�.
1124
00:
52:23,072 --> 00:52:25,030Quand j'ai coupé l'éponge sur la table.
1125
00:
52:25,113 --> 00:52:26,988Vous nous avez déjà montré notre cerveau.
1126
00:
52:27,072 --> 00:52:28,197Qu'est-ce que c'est?
1127
00:
52:28,863 --> 00:52:29,905- Regarder!
- Salut !
1128
00:
52:29,988 --> 00:52:32,238- C'est un œil.
- Tu as montré,
1129
00:
52:32,322 --> 00:52:33,822Et nous avons dit merde.
11h30
00:
52:33,905 --> 00:52:35,947- Ça n'a pas marché pour toi.
- C'est nul, frérot.
1131
00:
52:36,030 --> 00:52:38,530Lamine, on a parlé de toi. C'était fantastique.
1132
00:
52:38,905 --> 00:52:41,238Naturellement! Haut sur le but,
1133
00:
52:41,322 --> 00:52:43,863vous, vos papiers,
1134
00:
52:43,947 --> 00:52:45,738mais je suis le futur.
1135
00:
52:45,822 --> 00:52:48,905- Personne n'a fait ce qu'il a fait.
- Êtes-vous dans le futur ?
1136
00:
52:48,988 --> 00:52:52,697Vous l'aimez ?
Je viens de faire tomber une cartouche d'encre, mon frère.
1137
00:
52:52,780 --> 00:52:55,072Vous ne l'avez même pas remarqué. Cela n'a pas d'importance.
1138
00:
52:55,155 --> 00:52:56,530Tu es flexible, connard.
1139
00:
52:56,613 --> 00:52:58,530- De quoi parles-tu?
- Tu as raison.
1140
00:
52:58,613 --> 00:53:02,530Le défi est d'enregistrer
Et mettez-le sur le Snap ou pas.
1141
00:
53:03,280 --> 00:53:07,030Éteignez votre arme,
qui peut traverser toute l'Europe.
1142
00:
53:07,780 --> 00:53:10,197- Vous pouvez voyager à travers l'Europe.
- ��ça ja�.
1143
00:
53:10,280 --> 00:53:12,697- Dans ta tête, Enzo.
"Dans ta tête, Enzo."
1144
00:
53:13,613 --> 00:53:16,072Enzo! Vous pouvez voyager à travers l’Europe.
1145
00:
53:16,738 --> 00:53:18,530Cela vous amène à la deuxième partie :
1146
00:
53:18,822 --> 00:53:21,238« Conséquences de la Première Guerre mondiale.
1147
00:
53:21,447 --> 00:53:24,530-On écrit un livre ou quoi ?
- Aucun commentaire n'est nécessaire.
1148
00:
53:24,613 --> 00:53:25,8631149
00:
53:25,947 --> 00:53:27,780Vous n'avez pas besoin de parler pour décrire.
1150
00:
53:27,863 --> 00:53:30,863On ne peut pas faire une pause ?
- Tu as raison.
1151
00:
53:30,947 --> 00:53:34,113D'accord, je comprends. Merci.
Posez les stylos.
1152
00:
53:34,197 --> 00:53:36,988- Je vais à table.
- Je suis jeune, je suis désolé.
1153
00:
53:37,905 --> 00:53:40,488Je dessine une chronologie et la remplis ensemble.
1154
00:
53:41,488 --> 00:53:43,030Froid, le plus proche.
1155
00:
53:43,113 --> 00:53:44,3631156
00:
53:44,447 --> 00:53:46,572les conséquences de la Première Guerre mondiale.
1157
00:
53:46,655 --> 00:53:49,197Quand on parle des conséquences,
qu'en penses-tu...
1158
00:
53:57,655 --> 00:53:59,363Les salauds !
1159
00:
54:03,947 --> 00:54:05,947Qui l'a jeté ?
1160
00:
54:16,113 --> 00:54:17,988Yanis ne devrait pas être libéré prématurément.
1161
00:
54:18,072 --> 00:54:19,238Je sais que c'était….
1162
00:
54:19,322 --> 00:54:22,280Avant de passer à table, il a dit :
�J� �tlet�.
1163
00:
54:22,363 --> 00:54:25,530Le problème, dit Bouchard, c'est que même si
comme nous le soupçonnons
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"la vie scolaire" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/la_vie_scolaire_27578>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In