Le Brio Page #11

Synopsis: Neïla Salah a grandi à Créteil et rêve de devenir avocate. Inscrite à la grande université parisienne d'Assas, elle se confronte dès le premier jour à Pierre Mazard, professeur connu pour ses provocations et ses dérapages. Pour se racheter une conduite, ce dernier accepte de préparer Neïla au prestigieux concours d'éloquence. A la fois cynique et exigeant, Pierre pourrait devenir le mentor dont elle a besoin. Encore faut-il qu'ils parviennent tous les deux à dépasser leurs préjugés.
Genre: Comedy, Drama
Year:
2017
153 Views


905

01:
01:55,670 --> 01:01:57,380

C'est juste amusant

906

01:
01:57,547 --> 01:01:59,299

ta façon de dire les choses.

907

01:
01:59,466 --> 01:02:01,134

- C'est amusant ?

- Chut.

908

01:
02:02,260 --> 01:02:06,223

Attends, t'es con,

bien sûr que je veux dîner avec toi.

909

01:
02:06,389 --> 01:02:09,434

Mounir !

Mounir, putain, reviens.

910

01:
02:09,601 --> 01:02:12,729

Je parle peut-être mal

mais au moins je pense ce que je dis.

911

01:
02:15,023 --> 01:02:16,316

Mounir...

912

01:
02:25,909 --> 01:02:26,952

Putain...

913

01:
02:39,839 --> 01:02:40,882

Mlle Neïla Salah.

914

01:
02:41,925 --> 01:02:42,925

C'est à vous.

915

01:
02:51,184 --> 01:02:53,728

M. le président,

Mmes et MM les jurés,

916

01:
02:53,895 --> 01:02:57,357

je jure de dire toute la vérité,

rien que la vérité,

917

01:
02:57,524 --> 01:02:59,526

même si je mens comme je respire.

918

01:
03:02,028 --> 01:03:03,238

Si le maître

919

01:
03:03,405 --> 01:03:07,284

devait choisir son élève,

déterminer à qui il doit apporter

920

01:
03:07,450 --> 01:03:09,202

ses lumières et son soutien,

921

01:
03:09,369 --> 01:03:13,415

ce serait comme se plier

à un fatalisme insupportable.

922

01:
03:15,667 --> 01:03:20,630

Ma vérité n'est peut-être pas la vôtre.

Et toute vérité est-elle bonne à dire ?

923

01:
03:21,923 --> 01:03:25,760

Auriez-vous le courage de dire

à un enfant, une veille de Noël,

924

01:
03:25,927 --> 01:03:28,096

que le père Noël n'existe pas ?

925

01:
03:28,805 --> 01:03:33,518

Ou de dire à un homme sur son lit

de mort que le Paradis n'existe pas ?

926

01:
03:33,685 --> 01:03:35,228

L'amour rend-il heureux ?

927

01:
03:35,395 --> 01:03:37,814

Mlle Salah,

vous défendrez la thèse du oui.

928

01:
03:39,316 --> 01:03:42,193

L'amour rend-il heureux ?

L'amour ?

929

01:
03:43,528 --> 01:03:44,779

Mais quel amour ?

930

01:
03:45,655 --> 01:03:48,742

L'amour des autres ?

L'amour de soi ?

931

01:
03:50,368 --> 01:03:51,619

Et quel bonheur ?

932

01:
03:53,705 --> 01:03:57,459

Ne dit-on pas que l'on peut

vivre d'amour et d'eau fraîche ?

933

01:
03:58,835 --> 01:04:00,170

C'est quoi être amoureux ?

934

01:
04:00,754 --> 01:04:04,257

R. Barthes disait que

l'on mesurait son amour à son attente.

935

01:
04:06,760 --> 01:04:07,802

Oui.

936

01:
04:08,720 --> 01:04:11,264

Je suis amoureuse puisque j'attends.

937

01:
04:12,307 --> 01:04:14,726

L'autre, lui, le corsaire, l'aventurier,

938

01:
04:14,893 --> 01:04:18,438

l'alpiniste n'attend jamais.

Il escalade le Kilimandjaro,

939

01:
04:18,605 --> 01:04:22,025

il sillonne les mers du Sud,

c'est insupportable.

940

01:
04:22,901 --> 01:04:26,571

Alors, parfois, quand on est amoureux,

941

01:
04:27,906 --> 01:04:29,824

on s'essaie à l'impudence.

942

01:
04:30,158 --> 01:04:34,954

"Je vais arriver en retard, ça lui fera

les pieds à mon con de navigateur".

943

01:
04:35,413 --> 01:04:38,083

Hélas, à ce jeu on perd toujours.

944

01:
04:39,501 --> 01:04:42,087

On va jamais plus loin que le périph.

945

01:
04:42,253 --> 01:04:45,090

Quoi qu'on fasse, on est désœuvré,

946

01:
04:45,256 --> 01:04:48,009

exact, précis comme un vulgaire réveil.

947

01:
04:48,176 --> 01:04:51,096

Et même, parfois pire.

On arrive en avance.

948

01:
04:51,888 --> 01:04:56,101

En avance ! Mais quand on comprend

qu'on est aimé en retour,

949

01:
04:56,267 --> 01:05:01,189

et quand on accepte cette attente

aux profondeurs insondables,

950

01:
05:02,273 --> 01:05:06,861

qu'on accepte le vertige de perdre pied

dans les eaux superficielles du port,

951

01:
05:07,028 --> 01:05:08,113

alors ces flots

952

01:
05:08,279 --> 01:05:12,283

mornes et immobiles deviennent

un océan d'euphorie merveilleuse,

953

01:
05:12,450 --> 01:05:16,496

un giron tendre et doux,

au sein duquel on attend,

954

01:
05:17,205 --> 01:05:21,334

confiant, invincible,

le retour de l'être aimé.

955

01:
05:22,627 --> 01:05:24,379

Et cette attente devient

956

01:
05:24,546 --> 01:05:27,924

la plus exquise et la plus bienheureuse

des conditions.

957

01:
05:35,765 --> 01:05:38,017

Victoire attribuée à Neïla Salah.

958

01:
05:41,396 --> 01:05:43,523

C'est pas parce qu'on va en finale

959

01:
05:43,690 --> 01:05:46,192

qu'il faut vous reposer

sur vos lauriers.

960

01:
05:46,359 --> 01:05:49,737

Nouvel exercice :

s'adapter à son auditoire.

961

01:
05:57,495 --> 01:06:00,623

Bonjour, madame. Vous allez bien ?

962

01:
06:03,960 --> 01:06:05,879

Ça va la vie ? Tranquille ?

963

01:
06:10,216 --> 01:06:13,011

Ça vous plaît d'être ici ?

C'est bien ?

964

01:
06:14,554 --> 01:06:15,680

Madame ?

965

01:
06:20,894 --> 01:06:24,814

Vous jouez au bridge ?

Vous avez des copains, des copines ?

966

01:
06:27,942 --> 01:06:28,942

Bon...

967

01:
06:30,570 --> 01:06:34,949

Vous avez de la famille ?

Des enfants ? Vous avez un fils ?

968

01:
06:35,700 --> 01:06:36,868

Mon fils,

969

01:
06:37,202 --> 01:06:40,788

qu'il aille se faire enculer,

ça lui donnera des couleurs !

970

01:
06:40,955 --> 01:06:43,124

- T'as compris, connasse ?

- Oh.

971

01:
06:43,291 --> 01:06:47,295

- Vous venez de rencontrer ma mère.

- Je comprends mieux !

972

01:
06:50,381 --> 01:06:54,260

J'ai quitté Nantes pour mes études,

le temps a passé,

973

01:
06:54,427 --> 01:06:56,763

et on n'arrive plus à se parler.

974

01:
06:56,930 --> 01:06:59,766

Vous ?

Vous n'arrivez plus à parler ?

975

01:
06:59,933 --> 01:07:04,354

Oui, quand on parle bien, on oublie

comment dire les choses simplement.

976

01:
07:07,815 --> 01:07:08,942

Excusez-moi.

977

01:
07:18,034 --> 01:07:20,203

On envoie des émoticônes de bisous

978

01:
07:20,370 --> 01:07:24,082

- et de cœurs ?

- Vous devriez en envoyer à votre mère.

979

01:
07:24,249 --> 01:07:26,960

- Qui est l'heureux élu ?

- Vous êtes jaloux ?

980

01:
07:27,126 --> 01:07:31,506

Pourquoi croyez-vous que

je vous ai présentée à ma mère ? Alors ?

981

01:
07:34,008 --> 01:07:35,093

Mounir.

982

01:
07:36,803 --> 01:07:38,471

C'est un prince !

983

01:
07:38,638 --> 01:07:41,140

Il le sait pas encore

mais c'est un prince.

984

01:
07:43,268 --> 01:07:44,519

Il a un cœur d'or.

985

01:
07:46,479 --> 01:07:48,314

Une pensée comme un sabre,

986

01:
07:48,898 --> 01:07:52,819

droit, saillant, lumineux...

987

01:
07:54,529 --> 01:07:55,572

Aiguisé.

988

01:
07:58,658 --> 01:08:00,076

Rien ne lui fait peur.

989

01:
08:02,537 --> 01:08:04,706

Du coup, avec lui, j'ai peur de rien.

990

01:
08:06,874 --> 01:08:08,710

Et il me fait hurler de rire.

991

01:
08:10,378 --> 01:08:12,255

Et il est beau comme un dieu.

992

01:
08:14,257 --> 01:08:15,883

Qu'est-ce qu'il fait ?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yvan Attal

Yvan Attal, né le 4 janvier 1965 à Tel-Aviv, est un acteur, réalisateur, scénariste et dialoguiste franco-israélien. Il a également doublé Tom Cruise dans quelques-uns de ses films more…

All Yvan Attal scripts | Yvan Attal Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 03, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Le Brio" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 10 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/le_brio_27602>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "EXT." stand for in a screenplay?
    A Extra
    B Exit
    C Extension
    D Exterior