Le Brio Page #9

Synopsis: Neïla Salah a grandi à Créteil et rêve de devenir avocate. Inscrite à la grande université parisienne d'Assas, elle se confronte dès le premier jour à Pierre Mazard, professeur connu pour ses provocations et ses dérapages. Pour se racheter une conduite, ce dernier accepte de préparer Neïla au prestigieux concours d'éloquence. A la fois cynique et exigeant, Pierre pourrait devenir le mentor dont elle a besoin. Encore faut-il qu'ils parviennent tous les deux à dépasser leurs préjugés.
Genre: Comedy, Drama
Year:
2017
153 Views


724

00:
50:33,280 --> 00:50:34,990

La vérité, on s'en fout.

725

00:
50:35,157 --> 00:50:38,577

Parfait ! Ça rentre !

Au forceps, mais ça rentre.

726

00:
50:38,744 --> 00:50:42,206

Venez, je vais vous avancer.

Je vous en prie.

727

00:
50:46,335 --> 00:50:47,920

- Bonjour.

- Bonjour.

728

00:
50:49,088 --> 00:50:51,799

Avez-vous un itinéraire favori

de votre préférence ?

729

00:
50:52,550 --> 00:50:53,759

Euh... Non.

730

00:
50:53,926 --> 00:50:57,721

Merci de votre confiance.

Vous avez de l'eau à des fins

731

00:
50:57,888 --> 00:51:00,683

- de rafraîchissement.

- Bien sûr, vous avez

732

00:
51:00,849 --> 00:51:02,017

notre confiance.

733

00:
51:07,189 --> 00:51:09,441

- Merci Ali, à demain.

- Au revoir.

734

00:
51:15,990 --> 00:51:17,908

Madame fait du shopping.

735

00:
51:18,367 --> 00:51:19,577

- Ça va ?

- Ça va.

736

00:
51:19,743 --> 00:51:20,743

Ça fait quoi ?

737

00:
51:20,786 --> 00:51:23,581

- On va manger un Grec, viens.

- Faut que je bosse.

738

00:
51:23,747 --> 00:51:24,747

Vas-y alors.

739

00:
51:26,375 --> 00:51:27,209

Un problème ?

740

00:
51:27,376 --> 00:51:30,045

Tu frimes depuis

que tu mets des escarpins.

741

00:
51:30,212 --> 00:51:33,173

- Je mets des escarpins ?

- Tu m'as compris !

742

00:
51:33,340 --> 00:51:34,592

Franchement non.

743

00:
51:36,802 --> 00:51:37,469

Ah si !

744

00:
51:37,636 --> 00:51:39,888

- J'ai compris.

- Ouais ? Quoi ?

745

00:
51:40,055 --> 00:51:41,181

Vous m'aimez plus.

746

00:
51:41,557 --> 00:51:42,850

- Quoi ?

- Oui,

747

00:
51:43,017 --> 00:51:46,520

je vous ai trahis.

C'est les études, ça rend conne.

748

00:
51:46,687 --> 00:51:47,896

C'est pas ça !

749

00:
51:48,063 --> 00:51:51,400

Mais si !

Je m'intéresse qu'à mon concours,

750

00:
51:51,567 --> 00:51:52,735

qu'à mes profs.

751

00:
51:52,901 --> 00:51:54,570

- Wesh, Neïla.

- Ça va ?

752

00:
51:54,737 --> 00:51:55,737

2 minutes.

753

00:
51:55,821 --> 00:51:57,239

Envoie le ballon.

754

00:
51:57,406 --> 00:51:59,283

Je pense qu'à ma gueule.

755

00:
51:59,450 --> 00:52:00,826

Je suis là, je bois

756

00:
52:00,993 --> 00:52:03,662

des cafés crème

à Saint-Germain-des-Prés.

757

00:
52:04,246 --> 00:52:08,042

Quand je vous capte, c'est pour

vous reprocher de pas changer.

758

00:
52:08,208 --> 00:52:10,210

Au fond, c'est moi le cliché.

759

00:
52:10,753 --> 00:52:13,005

- Ça n'a aucun rapport.

- Mais si !

760

00:
52:13,172 --> 00:52:15,132

Je le vois, tu me détestes.

761

00:
52:15,299 --> 00:52:16,925

Je te déteste pas.

762

00:
52:17,092 --> 00:52:20,721

Si tu m'aimais, tu me le dirais.

Dis-le-moi que tu m'aimes pas.

763

00:
52:20,888 --> 00:52:21,680

Arrête !

764

00:
52:21,847 --> 00:52:23,932

C'est dur mais dis-le-moi.

765

00:
52:24,099 --> 00:52:25,934

- Bien sûr qu'on t'aime.

- Oui !

766

00:
52:26,101 --> 00:52:27,603

Oui, on t'aime.

767

00:
52:28,020 --> 00:52:32,274

Eux oui, mais toi, Mounir,

tu me connais trop bien.

768

00:
52:32,441 --> 00:52:35,611

- Tu vois que j'ai changé. Tu m'aimes pas.

- Quoi ?

769

00:
52:35,778 --> 00:52:37,071

Mais si je t'aime.

770

00:
52:37,237 --> 00:52:38,739

- Et je te manque.

- Oui.

771

00:
52:40,532 --> 00:52:42,284

- Ça devient gênant.

- Quoi ?

772

00:
52:43,786 --> 00:52:46,080

- T'as vu, je suis forte !

- Forte ?

773

00:
52:46,246 --> 00:52:49,041

- Stratagème de l'anticatastase.

- Quoi ?

774

00:
52:51,001 --> 00:52:53,087

Décrire par ironie ou euphémisme

775

00:
52:53,253 --> 00:52:56,131

une situation opposée

à la situation réelle.

776

00:
52:56,298 --> 00:52:57,758

Bam, le stratagème !

777

00:
52:57,925 --> 00:52:59,426

C'est toi, le stratagème.

778

00:
52:59,593 --> 00:53:00,593

Mounir,

779

00:
53:00,678 --> 00:53:02,763

elle te cherche ! Fissure-la.

780

00:
53:02,930 --> 00:53:05,307

Comment tu parles ?

T'as 8 ans !

781

00:
53:05,474 --> 00:53:06,475

Et demi, bâtard !

782

00:
53:07,976 --> 00:53:08,976

Casse-toi !

783

00:
53:11,230 --> 00:53:15,567

Téma, frère ! Ah non non,

cette image, c'est pas possible.

784

00:
53:15,734 --> 00:53:18,570

Ils se connaissent

depuis l'âge de 2 ans.

785

00:
53:18,737 --> 00:53:19,737

C'est de l'inceste !

786

00:
53:19,780 --> 00:53:21,281

- Je suis choqué.

- On y va.

787

00:
53:21,448 --> 00:53:22,533

Vas-y.

788

00:
53:23,659 --> 00:53:26,537

- Mounir.

- Laisse-les se manger la bouche.

789

00:
53:32,459 --> 00:53:37,172

"Et son bras et sa jambe

et sa cuisse et ses reins

790

00:
53:37,339 --> 00:53:41,552

"Polis comme de l'huile,

onduleux comme un cygne

791

00:
53:41,719 --> 00:53:45,264

"Passaient devant mes yeux

clairvoyants et sereins.

792

00:
53:45,681 --> 00:53:49,601

"Et son ventre et ses seins,

ces grappes de ma vigne

793

00:
53:49,768 --> 00:53:53,063

"S'avançaient,

plus câlins que les Anges du mal

794

00:
53:53,230 --> 00:53:56,483

"Pour troubler le repos

où mon âme était mise,

795

00:
53:57,443 --> 00:54:01,113

"Et pour la déranger

du rocher de cristal

796

00:
54:01,739 --> 00:54:04,408

"Où, calme et solitaire,

797

00:
54:04,575 --> 00:54:06,660

"elle s'était assise."

798

00:
54:11,582 --> 00:54:13,417

Vous entendez la beauté

799

00:
54:13,584 --> 00:54:15,878

et la sensualité de ce texte ?

800

00:
54:17,838 --> 00:54:20,674

C'est plus excitant et crapuleux

801

00:
54:20,841 --> 00:54:24,678

que votre Internet et votre YouPorn.

802

00:
54:25,012 --> 00:54:29,308

Baudelaire a été attaqué

avec ses "Fleurs du mal", attaqué !

803

00:
54:29,475 --> 00:54:33,228

Offense à la morale publique

et à la morale religieuse.

804

00:
54:33,395 --> 00:54:37,775

On ne parle pas des caricatures

de Mahomet, on parle de vers.

805

00:
54:38,692 --> 00:54:41,987

À l'époque, les mots

avaient une force évocatrice,

806

00:
54:42,154 --> 00:54:45,157

ils pouvaient déchaîner les passions,

807

00:
54:45,324 --> 00:54:49,828

faire peur, tellement qu'on poursuivait

les hommes de lettres

808

00:
54:49,995 --> 00:54:53,040

pour les censurer, les museler,

809

00:
54:53,749 --> 00:54:55,250

les faire taire.

810

00:
54:55,417 --> 00:54:58,128

Avec ces mots de Baudelaire,

811

00:
54:58,295 --> 00:55:03,175

la bonne morale était offensée,

le procès motivé par l'indignation,

812

00:
55:03,342 --> 00:55:06,970

concept malheureusement galvaudé

par un penseur sénile

813

00:
55:07,137 --> 00:55:10,891

et mis à mal par votre génération

tristement égoïste.

814

00:
55:11,058 --> 00:55:12,559

Si, on est indignés.

815

00:
55:12,726 --> 00:55:14,978

- La situation en Syrie !

- Réchauffement climatique !

816

00:
55:15,145 --> 00:55:16,563

Les pantacourts aussi !

817

00:
55:18,565 --> 00:55:19,650

Vous êtes surtout indignés

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yvan Attal

Yvan Attal, né le 4 janvier 1965 à Tel-Aviv, est un acteur, réalisateur, scénariste et dialoguiste franco-israélien. Il a également doublé Tom Cruise dans quelques-uns de ses films more…

All Yvan Attal scripts | Yvan Attal Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 03, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Le Brio" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 10 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/le_brio_27602>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of a "pitch" in screenwriting?
    A To write the final draft
    B To present the story idea to producers or studios
    C To describe the characters
    D To outline the plot