Les Kaïra Page #15
- Year:
- 2012
- 71 Views
1393
00:
54:49,653 --> 00:54:50,383Pretty cool hein?
1394
00:
54:50,574 --> 00:54:52,174Momo, se joint à la présente les faits
.
1395
00:
54:52,294 --> 00:54:52,576Oui.
1396
00:
54:52,698 --> 00:54:53,800Ajoutez à cela à nos achats de
.
1397
00:
54:54,723 --> 00:54:57,099Vendredi 22h 07m.
1398
00:
54:57,510 --> 00:54:59,058Il semble abandonné...
1399
00:
55:00,041 --> 00:55:02,562Ont des écrans de satellites.
Non disposent de la télévision, ou quoi?
1400
00:
55:03,614 --> 00:55:06,205Non, parce que ceci est un
de l'ancien bâtiment.
1401
00:
55:06,509 --> 00:55:08,039Style Louis XVI, et
cette merde.
1402
00:
55:08,248 --> 00:55:10,022Voici l'
par satellite sont interdites.
1403
00:
55:14,318 --> 00:55:15,327Je pense qu'il est ici.
1404
00:
55:15,518 --> 00:55:16,196Oui, il est ici.
1405
00:
55:16,474 --> 00:55:17,918Je vais prendre un peu.
1406
00:
55:19,179 --> 00:55:20,953Take it easy avec cela, mon frère....
1407
00:
55:21,144 --> 00:55:22,327Vous ne pouvez pas prendre la boîte
tout à la fois.
1408
00:
55:22,553 --> 00:55:23,892Il doit être un temps de
.
1409
00:
55:24,822 --> 00:55:25,918La cloche est ici.
1410
00:
55:31,640 --> 00:55:33,204Arrête!
1411
00:
55:33,482 --> 00:55:34,265Bonne nuit.
1412
00:
55:34,473 --> 00:55:34,926Bonne nuit.
1413
00:
55:35,117 --> 00:55:35,552Bonne nuit.
1414
00:
55:35,880 --> 00:55:37,280Voici orgie?
1415
00:
55:37,830 --> 00:55:39,040Je dois dire que le mot
passer devant, à droite?
1416
00:
55:39,305 --> 00:55:41,560derrière Loup
Je fais ce que je me sens comme.
1417
00:
55:41,861 --> 00:55:42,760Il faut chanter.
1418
00:
55:43,249 --> 00:55:44,275Il ne dit rien à propos de chanter
.
1419
00:
55:44,484 --> 00:55:46,327Non, mais pouvez-vous dire
à chanter.
1420
00:
55:46,571 --> 00:55:47,475Etes-vous sûr?
1421
00:
55:47,858 --> 00:55:48,623Oui.
1422
00:
55:48,936 --> 00:55:50,588Derrière mon loup
je fais...
1423
00:
55:50,780 --> 00:55:52,240Ce que je ressens, je me sens comme
.
1424
00:
55:52,553 --> 00:55:54,884Devinez, devinez,
qui je suis.
1425
00:
55:55,109 --> 00:55:56,800Derrière mon loup,
Je baise...
1426
00:
55:57,032 --> 00:55:59,537Je veux, je veux ,,,
aujourd'hui...
1427
00:
55:59,692 --> 00:56:00,575Tout est permis.
1428
00:
56:00,719 --> 00:56:02,320Je sais, je sais.
Pas besoin de chanter.
1429
00:
56:02,546 --> 00:56:04,095Maintenant besoin de votre code
1430
00:
56:04,221 --> 00:56:05,020CTBM 177
1431
00:
56:08,090 --> 00:56:09,348Ah! Alors...
1432
00:
56:09,508 --> 00:56:10,973Donc... ouais.
1433
00:
56:11,310 --> 00:56:12,747Mais je dois un problème
.
1434
00:
56:13,151 --> 00:56:14,202Parce que vous ne semblez pas...
1435
00:
56:14,242 --> 00:56:16,343Absolument rien avec
Photos qu'ils ont envoyés.
1436
00:
56:16,737 --> 00:56:17,657Ah, oui.
1437
00:
56:17,807 --> 00:56:18,352N °
1438
00:
56:18,474 --> 00:56:18,720Oui.
1439
00:
56:18,919 --> 00:56:19,840Non, non, non!
1440
00:
56:20,075 --> 00:56:21,744Ces photos ont été prises lorsque nous avons fait...
1441
00:
56:21,936 --> 00:56:22,736Poids et maintenant
arrêté.
1442
00:
56:22,946 --> 00:56:24,402Parce que nous sommes pleins de
travaux actuellement...
1443
00:
56:24,524 --> 00:56:26,101Nous avons peu de temps et même
gain de poids.
1444
00:
56:26,232 --> 00:56:27,049Problèmes, ma chère?
1445
00:
56:27,532 --> 00:56:28,940Non, mais ces messieurs
prétendent être...
1446
00:
56:29,063 --> 00:56:30,321CTBM 177, et...
1447
00:
56:31,053 --> 00:56:32,349Je dois rien à voir avec les photos
.
1448
00:
56:32,734 --> 00:56:34,377Mais nous pouvons voir comment
est qu'ils sont...
1449
00:
56:34,499 --> 00:56:35,344Peut être une bonne
surprise.
1450
00:
56:35,691 --> 00:56:37,600Peut être imposteurs
1451
00:
56:37,785 --> 00:56:39,146Non, je veux juste voir si elles...
1452
00:
56:39,278 --> 00:56:40,442Êtes vraiment doué.
1453
00:
56:40,790 --> 00:56:41,747Alors, messieurs...
1454
00:
56:42,480 --> 00:56:43,569Voir le matériau.
1455
00:
56:44,179 --> 00:56:44,639Montrer?
1456
00:
56:44,770 --> 00:56:46,132Qu'est-ce que vous voulez que nous nous montrons
?
1457
00:
56:46,428 --> 00:56:48,174Pensez-vous que nous allons montrer l'harmonica,
de toute façon?
1458
00:
56:48,324 --> 00:56:49,460Je ne montre pas
l'harmonica.
1459
00:
56:49,568 --> 00:56:51,408Aucun de nous
montre l'harmonica, je vous le dis déjà.
1460
00:
56:51,530 --> 00:56:52,554Avez-vous vu cet homme?
1461
00:
56:52,800 --> 00:56:54,162Faisons-le.
Evadez-vous!
1462
00:
57:08,040 --> 00:57:09,869Oui !!
1463
00:
57:10,206 --> 00:57:11,406Il est énorme!
1464
00:
57:11,640 --> 00:57:14,032Venez! Bienvenue!
1465
00:
57:15,288 --> 00:57:16,227Attention...
1466
00:
57:16,419 --> 00:57:18,210Nous pouvons... peut-être...
1467
00:
57:18,775 --> 00:57:20,531Viendra pour tous.
1468
00:
57:20,827 --> 00:57:22,671Hey, salaud!
1469
00:
57:23,575 --> 00:57:25,332Nous sommes ici!
1470
00:
57:27,775 --> 00:57:30,001Allons,
Cela me révolte!
1471
00:
57:34,370 --> 00:57:36,439Je ne savais pas ce qui est arrivé
.
1472
00:
57:37,726 --> 00:57:39,413En fait a peu
un énorme harmonica
1473
00:
57:39,674 --> 00:57:40,822Je suis moi-même
choqué.
1474
00:
57:41,656 --> 00:57:43,987Il a une troisième étape,
il ressemble à un trépied.
1475
00:
57:44,282 --> 00:57:46,473Normalement, les poussins
veulent pas des gars comme ça.
1476
00:
57:46,820 --> 00:57:49,029Ces gonzesses
étaient pas mon genre.
1477
00:
57:51,681 --> 00:57:53,263Regardez la lune est pleine
1478
00:
57:54,229 --> 00:57:54,994Vrai...
1479
00:
57:55,568 --> 00:57:57,950Il ya un mythe dans le quartier,
quand la lune est pleine...
1480
00:
57:58,168 --> 00:58:01,002Les poussins sont plus disposés à être mangé...
1481
00:
58:01,255 --> 00:58:02,785Vous et baise sur la lune.
1482
00:
58:03,011 --> 00:58:05,655Regardez ce qui nous est arrivé,
deux Aramis de carnaval
1483
00:
58:05,779 --> 00:58:06,267Laisser aller.
1484
00:
58:06,437 --> 00:58:07,376Avez-vous des cigarettes?
1485
00:
58:07,563 --> 00:58:08,361Take it easy.
1486
00:
58:08,478 --> 00:58:10,150! Tais-toi déjà!
1487
00:
58:10,272 --> 00:58:11,248Pensez-vous que nous sommes des clowns,
ou quoi?
1488
00:
58:11,370 --> 00:58:11,943Que voulez-vous?
1489
00:
58:12,103 --> 00:58:13,120Tais-toi bien...
1490
00:
58:13,258 --> 00:58:14,788Ou vous devez être
avec nous, non?
1491
00:
58:14,929 --> 00:58:15,671Assez pour tous.
1492
00:
58:15,847 --> 00:58:17,077Je vous donne câble.
1493
00:
58:17,280 --> 00:58:18,348Hey, je ne veux pas
problèmes.
1494
00:
58:18,539 --> 00:58:19,120Silencieux avec ses mains.
1495
00:
58:19,279 --> 00:58:20,424Qu'est-ce que vous avez dans votre sac?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In