Les Kaïra Page #16
- Year:
- 2012
- 71 Views
1496
00:
58:20,546 --> 00:58:20,818Large!
1497
00:
58:20,940 --> 00:58:21,879Nous voulons voir!
Montrez-nous!
1498
00:
58:22,039 --> 00:58:22,920! Large mon sac!
1499
00:
58:23,042 --> 00:58:24,179Je vous ai dit à
épuisement!
1500
00:
58:24,301 --> 00:58:24,920A mon truc.
1501
00:
58:25,052 --> 00:58:25,625Allons lui.
1502
00:
58:25,756 --> 00:58:27,320Arrête! Le sac est mon
! Ok?
1503
00:
58:27,523 --> 00:58:28,493Je veux voir ce que vous avez.
1504
00:
58:28,698 --> 00:58:30,120Sont mes choses
Algérie.
1505
00:
58:30,284 --> 00:58:32,000Ce mec est fait de bois,
le grand bâtard.
1506
00:
58:32,184 --> 00:58:34,025Parce qu'il a pris les pilules,
il est pour cette seule raison.
1507
00:
58:34,156 --> 00:58:35,280Oui, je prenais des comprimés.
1508
00:
58:35,442 --> 00:58:36,795Alors vous êtes de ceux qui ont besoin
comprimés de baiser...
1509
00:
58:36,959 --> 00:58:38,381Ceci est pas normal
mon cochon dégoûtant.
1510
00:
58:40,827 --> 00:58:42,331Samedi 1h 11m
1511
00:
58:42,481 --> 00:58:43,342Vous allez de l'avant.
1512
00:
58:43,779 --> 00:58:45,324Vous allez de l'avant.
1513
00:
58:45,986 --> 00:58:47,189Il n'y a personne.
1514
00:
58:51,009 --> 00:58:53,346Jura par le chef de votre mère
que ce soit entre nous.
1515
00:
58:53,694 --> 00:58:54,364Ok, mon frère.
1516
00:
58:55,396 --> 00:58:57,446Qui voulez-vous
Je parle, mon frère?
1517
00:
58:57,774 --> 00:58:59,080Mon frère, le blâme est pas notre
1518
00:
58:59,288 --> 00:59:00,258Ils étaient plus que nous.
1519
00:
59:00,422 --> 00:59:01,653Shut up, avec
arrivé...
1520
00:
59:01,803 --> 00:59:03,388Et déplacez votre cul,
1521
00:
59:03,538 --> 00:59:04,454Sans être vu.
1522
00:
59:04,700 --> 00:59:05,916Déplacez votre cul.
1523
00:
59:06,661 --> 00:59:08,160Déplacez votre cul.
1524
00:
59:09,569 --> 00:59:12,016Bonne nuit, bande de bâtards,
Gang, Gang, un gang...
1525
00:
59:12,172 --> 00:59:13,771Il est temps pour le plaisir week-end
1526
00:
59:13,941 --> 00:59:16,101Avec Facal AIHE!
1527
00:
59:17,918 --> 00:59:19,832Radio Ghetto, 77.
1528
00:
59:20,215 --> 00:59:22,580F***, il n'y a aucun moyen
de ce téléchargement.
1529
00:
59:23,140 --> 00:59:24,561F***, ça fait mal.
1530
00:
59:25,039 --> 00:59:26,871Avez-vous rien entendu
je dis.
1531
00:
59:27,021 --> 00:59:28,278Salope chanceux.
1532
00:
59:28,578 --> 00:59:30,464Il est sur la tête de ma mère qui
va baisser le blâme
1533
00:
59:30,655 --> 00:59:31,920Dans ce spectacle rayon
sera une sorte...
1534
00:
59:32,118 --> 00:59:33,580Appelé Warner, ce qui rend
premier semestre.
1535
00:
59:33,983 --> 00:59:35,240Écoutons un thème.
1536
00:
59:35,842 --> 00:59:37,640Je suis le Warner, ne vous inquiétez pas...
1537
00:
59:37,875 --> 00:59:39,652pédé.
1538
00:
59:40,991 --> 00:59:42,508Motherf***er, plus
votre musique.
1539
00:
59:42,932 --> 00:59:44,490La baise Warner.
1540
00:
59:44,654 --> 00:59:46,718Je vais prendre soin de vous, ne vous inquiétez pas...
1541
00:
59:46,909 --> 00:59:48,290Je prends soin de vous...
1542
00:
59:48,495 --> 00:59:49,233Que dit-il?
1543
00:
59:49,383 --> 00:59:50,654Donc ne vous inquiétez pas...
1544
00:
59:50,928 --> 00:59:51,857Me vient une idée.
1545
00:
59:52,035 --> 00:59:53,005Ne vous inquiétez pas...
1546
00:
59:53,197 --> 00:59:54,427Imaginez...
1547
00:
59:54,646 --> 00:59:56,368Aha, ne vous inquiétez pas...
1548
00:
59:56,641 --> 00:59:58,199Pour couronner le tout, il n'a pas
a pris les clés.
1549
00:
59:58,541 --> 00:59:59,743Take it easy,
à attendre.
1550
00:
59:59,894 --> 01:00:01,739De ce que vous avez fait, je ne
pas que vous devriez ouvrir la porte.
1551
01:
00:01,923 --> 01:00:03,522Ne devriez-vous ouvrir...
1552
01:
00:05,012 --> 01:00:06,120Je suis désolé...
1553
01:
00:07,400 --> 01:00:08,081Désolé ..
1554
01:
00:08,559 --> 01:00:09,789Je ne savais pas qu'il était vous.
1555
01:
00:10,295 --> 01:00:12,099Il a été un long temps puisque nous ne parlons pas...
1556
01:
00:13,261 --> 01:00:14,873Il était à cause de lui que je suis venu
de vous voir.
1557
01:
00:15,133 --> 01:00:16,705Je l'ai trouvé à ma porte,
une boîte en carton
1558
01:
00:16,882 --> 01:00:18,154Je pense qu'il a été abandonné.
1559
01:
00:19,500 --> 01:00:21,550Comment puis-je sais que vous traitez
chiens...
1560
01:
00:22,698 --> 01:00:24,434Je décidé de vous l'apporter.
1561
01:
00:25,534 --> 01:00:26,628Vous voulez que je reste avec lui
?
1562
01:
00:27,502 --> 01:00:29,4571563
01:
00:33,617 --> 01:00:34,160Bonjour.
1564
01:
00:34,369 --> 01:00:34,998Bonjour.
1565
01:
00:35,230 --> 01:00:35,653Accord?
1566
01:
00:35,940 --> 01:00:36,651Okay, vous?
1567
01:
00:36,880 --> 01:00:37,921Je ne peux pas me lever.
1568
01:
00:38,085 --> 01:00:39,360Ok, je vais
avec lui.
1569
01:
00:39,583 --> 01:00:40,567Etes-vous sûr?
1570
01:
00:40,813 --> 01:00:41,373Bravo.
1571
01:
00:41,524 --> 01:00:42,385Evadez-vous! Evadez-vous!
1572
01:
00:45,234 --> 01:00:46,328Eh bien, alors...
1573
01:
00:47,202 --> 01:00:47,927Merci.
1574
01:
00:48,624 --> 01:00:49,960Eh bien, il n'y a rien.
1575
01:
00:50,385 --> 01:00:50,891Ah!
1576
01:
00:51,602 --> 01:00:52,791Je vais vous donner mon numéro...
1577
01:
00:54,424 --> 01:00:55,572Ainsi, vous pouvez...
1578
01:
00:55,996 --> 01:00:57,760Appelez-moi pour me donner
nouvelles...
1579
01:
00:58,914 --> 01:00:59,885Dog.
1580
01:
01:00,240 --> 01:01:01,320Restez avec mon numéro.
1581
01:
01:02,188 --> 01:01:03,814Ok... donc je ,,,,
Je vous appellerai.
1582
01:
01:04,047 --> 01:01:04,730Accord.
1583
01:
01:05,440 --> 01:01:06,711Eh bien, au revoir...
1584
01:
01:06,985 --> 01:01:08,000Il dire au revoir.
1585
01:
01:19,474 --> 01:01:21,080avec cette chienne,
1586
01:
01:21,316 --> 01:01:23,092Si portares vous blesser
il vous donne une fessée.
1587
01:
01:23,325 --> 01:01:24,200Ne pas chateies.
1588
01:
01:25,088 --> 01:01:26,769Le poussin vous donne un doggy
et vous restez...
1589
01:
01:26,960 --> 01:01:28,259Logo fait dans la merde.
1590
01:
01:28,438 --> 01:01:29,452Vous êtes-vous plein de merde
.
1591
01:
01:30,175 --> 01:01:32,061Écouter ce que je vous dis, il
est pas un ange...
1592
01:
01:32,212 --> 01:01:33,428Veux seulement vous servir.
Cela est clair.
1593
01:
01:34,105 --> 01:01:35,321Tu es est pleine de jalousie.
1594
01:
01:35,526 --> 01:01:37,112Car tu as eu un
votre orgie...
1595
01:
01:37,262 --> 01:01:39,320Donc chier,
s'il vous plaît.
1596
01:
01:39,654 --> 01:01:40,802Vous fermez votre bouche, mais il est.
1597
01:
01:41,080 --> 01:01:43,098Il est ici
répondre à certaines cul.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In