Les Kaïra Page #16

Synopsis: Trois mecs de banlieue décident de tenter leur chance dans le porno XXL... Franck Gastambide, qui avec Medi Sadoun et Jib Pocthier a développé le concept du KAÏRA SHOPPING, signe le scénario et la mise en scène de cette comédie et en partage l'affiche avec ses complices.
Genre: Comedy
Year:
2012
71 Views


1496

00:
58:20,546 --> 00:58:20,818

Large!

1497

00:
58:20,940 --> 00:58:21,879

Nous voulons voir!

Montrez-nous!

1498

00:
58:22,039 --> 00:58:22,920

! Large mon sac!

1499

00:
58:23,042 --> 00:58:24,179

Je vous ai dit à

épuisement!

1500

00:
58:24,301 --> 00:58:24,920

A mon truc.

1501

00:
58:25,052 --> 00:58:25,625

Allons lui.

1502

00:
58:25,756 --> 00:58:27,320

Arrête! Le sac est mon

! Ok?

1503

00:
58:27,523 --> 00:58:28,493

Je veux voir ce que vous avez.

1504

00:
58:28,698 --> 00:58:30,120

Sont mes choses

Algérie.

1505

00:
58:30,284 --> 00:58:32,000

Ce mec est fait de bois,

le grand bâtard.

1506

00:
58:32,184 --> 00:58:34,025

Parce qu'il a pris les pilules,

il est pour cette seule raison.

1507

00:
58:34,156 --> 00:58:35,280

Oui, je prenais des comprimés.

1508

00:
58:35,442 --> 00:58:36,795

Alors vous êtes de ceux qui ont besoin

comprimés de baiser...

1509

00:
58:36,959 --> 00:58:38,381

Ceci est pas normal

mon cochon dégoûtant.

1510

00:
58:40,827 --> 00:58:42,331

Samedi 1h 11m

1511

00:
58:42,481 --> 00:58:43,342

Vous allez de l'avant.

1512

00:
58:43,779 --> 00:58:45,324

Vous allez de l'avant.

1513

00:
58:45,986 --> 00:58:47,189

Il n'y a personne.

1514

00:
58:51,009 --> 00:58:53,346

Jura par le chef de votre mère

que ce soit entre nous.

1515

00:
58:53,694 --> 00:58:54,364

Ok, mon frère.

1516

00:
58:55,396 --> 00:58:57,446

Qui voulez-vous

Je parle, mon frère?

1517

00:
58:57,774 --> 00:58:59,080

Mon frère, le blâme est pas notre

1518

00:
58:59,288 --> 00:59:00,258

Ils étaient plus que nous.

1519

00:
59:00,422 --> 00:59:01,653

Shut up, avec

arrivé...

1520

00:
59:01,803 --> 00:59:03,388

Et déplacez votre cul,

nous devons aller ici...

1521

00:
59:03,538 --> 00:59:04,454

Sans être vu.

1522

00:
59:04,700 --> 00:59:05,916

Déplacez votre cul.

1523

00:
59:06,661 --> 00:59:08,160

Déplacez votre cul.

1524

00:
59:09,569 --> 00:59:12,016

Bonne nuit, bande de bâtards,

Gang, Gang, un gang...

1525

00:
59:12,172 --> 00:59:13,771

Il est temps pour le plaisir week-end

1526

00:
59:13,941 --> 00:59:16,101

Avec Facal AIHE!

1527

00:
59:17,918 --> 00:59:19,832

Radio Ghetto, 77.

1528

00:
59:20,215 --> 00:59:22,580

F***, il n'y a aucun moyen

de ce téléchargement.

1529

00:
59:23,140 --> 00:59:24,561

F***, ça fait mal.

1530

00:
59:25,039 --> 00:59:26,871

Avez-vous rien entendu

je dis.

1531

00:
59:27,021 --> 00:59:28,278

Salope chanceux.

1532

00:
59:28,578 --> 00:59:30,464

Il est sur la tête de ma mère qui

va baisser le blâme

1533

00:
59:30,655 --> 00:59:31,920

Dans ce spectacle rayon

sera une sorte...

1534

00:
59:32,118 --> 00:59:33,580

Appelé Warner, ce qui rend

premier semestre.

1535

00:
59:33,983 --> 00:59:35,240

Écoutons un thème.

1536

00:
59:35,842 --> 00:59:37,640

Je suis le Warner, ne vous inquiétez pas...

1537

00:
59:37,875 --> 00:59:39,652

Me forcer à entendre ce

pédé.

1538

00:
59:40,991 --> 00:59:42,508

Motherf***er, plus

votre musique.

1539

00:
59:42,932 --> 00:59:44,490

La baise Warner.

1540

00:
59:44,654 --> 00:59:46,718

Je vais prendre soin de vous, ne vous inquiétez pas...

1541

00:
59:46,909 --> 00:59:48,290

Je prends soin de vous...

1542

00:
59:48,495 --> 00:59:49,233

Que dit-il?

1543

00:
59:49,383 --> 00:59:50,654

Donc ne vous inquiétez pas...

1544

00:
59:50,928 --> 00:59:51,857

Me vient une idée.

1545

00:
59:52,035 --> 00:59:53,005

Ne vous inquiétez pas...

1546

00:
59:53,197 --> 00:59:54,427

Imaginez...

1547

00:
59:54,646 --> 00:59:56,368

Aha, ne vous inquiétez pas...

1548

00:
59:56,641 --> 00:59:58,199

Pour couronner le tout, il n'a pas

a pris les clés.

1549

00:
59:58,541 --> 00:59:59,743

Take it easy,

à attendre.

1550

00:
59:59,894 --> 01:00:01,739

De ce que vous avez fait, je ne

pas que vous devriez ouvrir la porte.

1551

01:
00:01,923 --> 01:00:03,522

Ne devriez-vous ouvrir...

1552

01:
00:05,012 --> 01:00:06,120

Je suis désolé...

1553

01:
00:07,400 --> 01:00:08,081

Désolé ..

1554

01:
00:08,559 --> 01:00:09,789

Je ne savais pas qu'il était vous.

1555

01:
00:10,295 --> 01:00:12,099

Il a été un long temps puisque nous ne parlons pas...

1556

01:
00:13,261 --> 01:00:14,873

Il était à cause de lui que je suis venu

de vous voir.

1557

01:
00:15,133 --> 01:00:16,705

Je l'ai trouvé à ma porte,

une boîte en carton

1558

01:
00:16,882 --> 01:00:18,154

Je pense qu'il a été abandonné.

1559

01:
00:19,500 --> 01:00:21,550

Comment puis-je sais que vous traitez

chiens...

1560

01:
00:22,698 --> 01:00:24,434

Je décidé de vous l'apporter.

1561

01:
00:25,534 --> 01:00:26,628

Vous voulez que je reste avec lui

?

1562

01:
00:27,502 --> 01:00:29,457

Ce serait super cool.

1563

01:
00:33,617 --> 01:00:34,160

Bonjour.

1564

01:
00:34,369 --> 01:00:34,998

Bonjour.

1565

01:
00:35,230 --> 01:00:35,653

Accord?

1566

01:
00:35,940 --> 01:00:36,651

Okay, vous?

1567

01:
00:36,880 --> 01:00:37,921

Je ne peux pas me lever.

1568

01:
00:38,085 --> 01:00:39,360

Ok, je vais

avec lui.

1569

01:
00:39,583 --> 01:00:40,567

Etes-vous sûr?

1570

01:
00:40,813 --> 01:00:41,373

Bravo.

1571

01:
00:41,524 --> 01:00:42,385

Evadez-vous! Evadez-vous!

1572

01:
00:45,234 --> 01:00:46,328

Eh bien, alors...

1573

01:
00:47,202 --> 01:00:47,927

Merci.

1574

01:
00:48,624 --> 01:00:49,960

Eh bien, il n'y a rien.

1575

01:
00:50,385 --> 01:00:50,891

Ah!

1576

01:
00:51,602 --> 01:00:52,791

Je vais vous donner mon numéro...

1577

01:
00:54,424 --> 01:00:55,572

Ainsi, vous pouvez...

1578

01:
00:55,996 --> 01:00:57,760

Appelez-moi pour me donner

nouvelles...

1579

01:
00:58,914 --> 01:00:59,885

Dog.

1580

01:
01:00,240 --> 01:01:01,320

Restez avec mon numéro.

1581

01:
01:02,188 --> 01:01:03,814

Ok... donc je ,,,,

Je vous appellerai.

1582

01:
01:04,047 --> 01:01:04,730

Accord.

1583

01:
01:05,440 --> 01:01:06,711

Eh bien, au revoir...

1584

01:
01:06,985 --> 01:01:08,000

Il dire au revoir.

1585

01:
01:19,474 --> 01:01:21,080

Vous regardez comme un chien

avec cette chienne,

1586

01:
01:21,316 --> 01:01:23,092

Si portares vous blesser

il vous donne une fessée.

1587

01:
01:23,325 --> 01:01:24,200

Ne pas chateies.

1588

01:
01:25,088 --> 01:01:26,769

Le poussin vous donne un doggy

et vous restez...

1589

01:
01:26,960 --> 01:01:28,259

Logo fait dans la merde.

1590

01:
01:28,438 --> 01:01:29,452

Vous êtes-vous plein de merde

.

1591

01:
01:30,175 --> 01:01:32,061

Écouter ce que je vous dis, il

est pas un ange...

1592

01:
01:32,212 --> 01:01:33,428

Veux seulement vous servir.

Cela est clair.

1593

01:
01:34,105 --> 01:01:35,321

Tu es est pleine de jalousie.

1594

01:
01:35,526 --> 01:01:37,112

Car tu as eu un

votre orgie...

1595

01:
01:37,262 --> 01:01:39,320

Donc chier,

s'il vous plaît.

1596

01:
01:39,654 --> 01:01:40,802

Vous fermez votre bouche, mais il est.

1597

01:
01:41,080 --> 01:01:43,098

Il est ici

répondre à certaines cul.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Franck Gastambide

Franck Gastambide, né le 31 octobre 1978 à Melun, est un acteur, producteur, réalisateur et scénariste français. Il se fait connaître en 2009 en créant la première web-série de Canal+, Kaïra Shopping, qui est ensuite diffusée en clair puis adaptée au cinéma en 2012 more…

All Franck Gastambide scripts | Franck Gastambide Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 09, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who is the main actor in "Die Hard"?
    A Tom Cruise
    B Sylvester Stallone
    C Arnold Schwarzenegger
    D Bruce Willis