Les Kaïra Page #17
- Year:
- 2012
- 71 Views
1598
01:
01:44,041 --> 01:01:45,640Tomber, il est muet
ou quoi?
1599
01:
01:46,880 --> 01:01:48,257Qu'est ont été
à dire?
1600
01:
01:48,612 --> 01:01:49,160A propos de quoi?
1601
01:
01:49,610 --> 01:01:51,160Qu'est-ce que vous avez dit avant
cloche sonne?
1602
01:
01:51,442 --> 01:01:51,907Oh yeah!
1603
01:
01:52,180 --> 01:01:53,588Ah, oui.
Avait une idée bestiale.
1604
01:
01:55,139 --> 01:01:57,025Je sais où pouvons-nous obtenir
poussins.
1605
01:
01:57,681 --> 01:01:58,351Et pour vous...
1606
01:
01:58,781 --> 01:02:00,339Est la chance de votre vie,
mon frère.
1607
01:
02:03,004 --> 01:02:04,111Warner et l'accompagnement...
1608
01:
02:04,473 --> 01:02:05,960Fera la première partie de
du festival...
1609
01:
02:06,692 --> 01:02:09,207Devront avoir des billets ou des laissez-passer
POUR ENTRER.
1610
01:
02:09,439 --> 01:02:09,863Cela est clair.
1611
01:
02:10,200 --> 01:02:10,990Est obligatoire.
1612
01:
02:11,264 --> 01:02:11,838Voilà,
1613
01:
02:12,002 --> 01:02:13,519En tant qu'employés de
courrier prend mille ans
1614
01:
02:13,669 --> 01:02:14,421Pour distribuer
1615
01:
02:14,728 --> 01:02:16,360Vrai, pas encore
apporté l'enveloppe.
1616
01:
02:16,560 --> 01:02:16,874Oui.
1617
01:
02:17,202 --> 01:02:18,774Je veux que vous parlez à vos amis de la
Post.
1618
01:
02:21,145 --> 01:02:22,826Faites-nous savoir si le
Mail a été distribué.
1619
01:
02:23,065 --> 01:02:23,800I, Momo?
1620
01:
02:24,800 --> 01:02:25,826Il sépare les cartes...
1621
01:
02:27,008 --> 01:02:28,867Et demander de les mettre dans une enveloppe...
1622
01:
02:32,276 --> 01:02:34,504Une fois que vous êtes
un lieu secret.
1623
01:
02:48,579 --> 01:02:50,752Là, il vous
donne l'enveloppe.
1624
01:
02:54,648 --> 01:02:55,249Alors frère?
1625
01:
02:55,413 --> 01:02:56,247Accord.
1626
01:
02:58,256 --> 01:02:59,117Ceci est entre nous.
1627
01:
02:59,383 --> 01:03:00,818Il est calme.
1628
01:
03:14,815 --> 01:03:16,770Après nous avons pris les identifiants...
1629
01:
03:17,186 --> 01:03:18,840Pris des photos de
trois imbéciles...
1630
01:
03:19,072 --> 01:03:20,740Et nous collé notre
dans leurs passes.
1631
01:
03:35,657 --> 01:03:37,652Bien faire les choses
fait donne du plaisir.
1632
01:
03:37,803 --> 01:03:38,131Oui.
1633
01:
03:38,924 --> 01:03:42,259Nous avons adoré l'avoir de retour avec nous
dans notre orgie porno chic.
1634
01:
03:42,518 --> 01:03:45,183Nous devons juste trouver un moyen pour immobiliser la Warner
à la maison.
1635
01:
03:45,534 --> 01:03:46,941Je dois aller.
1636
01:
03:47,196 --> 01:03:47,881Je dois quelque chose à faire.
1637
01:
03:48,004 --> 01:03:48,360Où allez-vous?
1638
01:
03:48,554 --> 01:03:49,456Qu'est-ce que tu vas faire?
1639
01:
03:49,606 --> 01:03:51,540Je rencontre des gens,
Je vous verrai demain.
1640
01:
03:51,720 --> 01:03:53,440Laissez vous devriez
être amusant.
1641
01:
03:53,687 --> 01:03:55,240Non, je dois aller
seul.
1642
01:
03:55,461 --> 01:03:56,581Quel est le problème, vous
malade, ou quoi?
1643
01:
03:56,698 --> 01:03:57,449Parce que les esprits?
1644
01:
03:57,571 --> 01:03:57,806Vraiment?
1645
01:
03:58,078 --> 01:03:59,017Parce qu'il gonzesses il?
1646
01:
03:59,139 --> 01:03:59,448Oui.
1647
01:
03:59,599 --> 01:04:01,000Où et quoi
tu fais?
1648
01:
04:01,157 --> 01:04:02,810Ne vous venez hier que le
abandonnés comme des chiens?
1649
01:
04:03,232 --> 01:04:04,208Tout droit, calmer.
1650
01:
04:04,525 --> 01:04:05,222Écoutez-moi.
1651
01:
04:05,447 --> 01:04:05,920Asseyez-vous.
1652
01:
04:06,267 --> 01:04:07,224Sommes-nous, faisons les choses...
1653
01:
04:07,374 --> 01:04:08,440Les trois comme d'habitude...
1654
01:
04:08,700 --> 01:04:09,602Ou rester à l'extérieur.
1655
01:
04:09,766 --> 01:04:10,190Tout l '.
1656
01:
04:10,422 --> 01:04:11,338Faites ce que vous voulez.
1657
01:
04:11,502 --> 01:04:11,802Voilà.
1658
01:
04:12,120 --> 01:04:13,688Ce type est une tâche ingrate, les
personnes préparant un coup d'Etat
1659
01:
04:13,839 --> 01:04:15,561Pour obtenir poussins
pour tout le monde et...
1660
01:
04:15,752 --> 01:04:17,242Et ce fag -
disparaît sans nous.
1661
01:
04:17,877 --> 01:04:18,820Le gars va égaliser.
1662
01:
04:19,265 --> 01:04:19,757Marchez!
1663
01:
04:19,948 --> 01:04:20,221Hé, mec...
1664
01:
04:20,378 --> 01:04:20,789Bora là...
1665
01:
04:22,401 --> 01:04:23,840O mon salaud
vais vous donner câble.
1666
01:
04:24,596 --> 01:04:25,607Courir ou vous êtes foutu!
1667
01:
04:25,758 --> 01:04:27,740Voyons remodeler votre petit cul
.
1668
01:
04:31,360 --> 01:04:32,640Il, le personnel,
attraper ce gars.
1669
01:
04:33,367 --> 01:04:34,800Votre f*ggot Minorque.
1670
01:
04:35,081 --> 01:04:36,106Je vais vas te faire encule.
1671
01:
04:36,256 --> 01:04:37,527Je vais captures
et je vais te baiser.
1672
01:
04:37,773 --> 01:04:38,720Votre chienne.
1673
01:
04:38,998 --> 01:04:40,815Quand vous obtenez
verrez...
1674
01:
04:41,020 --> 01:04:43,153Nous ferons sauter votre maison
, et de la merde sur le canapé...
1675
01:
04:43,371 --> 01:04:44,191Ma putain de cochon!
1676
01:
04:45,954 --> 01:04:46,514Oui.
1677
01:
04:46,706 --> 01:04:48,319Samedi 23h 57m
D'accord, allons-y
1678
01:
05:02,333 --> 01:05:04,274Ecoutons à suivre un appel de Warner
1679
01:
05:04,451 --> 01:05:06,501Qui nous relie directement.
Warner... Je suis...
1680
01:
05:06,692 --> 01:05:08,702Je veux vous parler parce que je savais que vous aviez un problème...
1681
01:
05:08,852 --> 01:05:10,793Un problème de pied que vous gelé...
1682
01:
05:11,079 --> 01:05:12,569Peux pas vous dire ce qui est arrivé
.
1683
01:
05:12,719 --> 01:05:14,264Oui, cela est bien...
1684
01:
05:14,530 --> 01:05:16,115Je ferai la première partie
Mafia K'1 Fry...
1685
01:
05:16,242 --> 01:05:17,247Of Capri, vous comprenez?
Respect.
1686
01:
05:17,378 --> 01:05:18,524Par respect pour les téléspectateurs...
1687
01:
05:18,671 --> 01:05:19,231True.
1688
01:
05:19,374 --> 01:05:21,270Comme cimenté les bases des poteaux...
1689
01:
05:21,430 --> 01:05:22,904Le quartier...
1690
01:
05:23,059 --> 01:05:24,505Et maintenant, je ne peux pas marcher.
1691
01:
05:24,759 --> 01:05:25,313Écoutez-moi bien...
1692
01:
05:25,449 --> 01:05:27,383Je vais me venger, je leur donnerai
tant de coups de pied...
1693
01:
05:27,543 --> 01:05:28,754Sur leurs têtes
merde...
1694
01:
05:28,905 --> 01:05:30,473Quand vous les attrapez,
Je vais...
1695
01:
05:30,609 --> 01:05:32,130Forcer à manger le plancher de tous les
Melun
1696
01:
05:32,271 --> 01:05:34,018Accord. Merci Warner,
par vos mots.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In