Les Kaïra Page #18

Synopsis: Trois mecs de banlieue décident de tenter leur chance dans le porno XXL... Franck Gastambide, qui avec Medi Sadoun et Jib Pocthier a développé le concept du KAÏRA SHOPPING, signe le scénario et la mise en scène de cette comédie et en partage l'affiche avec ses complices.
Genre: Comedy
Year:
2012
71 Views


1697

01:
05:34,149 --> 01:05:35,172

Enculés!

Merde!

1698

01:
05:36,520 --> 01:05:37,695

Radio Ghetto.

1699

01:
05:37,909 --> 01:05:38,998

Il vous qui cimentaste

lampadaires était

1700

01:
05:39,195 --> 01:05:40,322

Pour lui faire du mal

mon gros cul?

1701

01:
05:40,725 --> 01:05:41,805

Vous êtes un psychopathe, ou quoi?

1702

01:
05:42,673 --> 01:05:44,148

Je devais trouver un moyen d'arrêter...

1703

01:
05:44,270 --> 01:05:45,237

Aller au concert, selon

?

1704

01:
05:45,504 --> 01:05:46,280

Êtes-vous sérieux?

1705

01:
05:46,631 --> 01:05:47,804

Comment voulez-vous qu'il

salba elle nous était?

1706

01:
05:47,926 --> 01:05:49,072

Peut avoir été

autres rappeurs.

1707

01:
05:49,964 --> 01:05:51,598

Je jouis avec mon

de visage, ou quoi?

1708

01:
05:57,280 --> 01:05:58,726

Le petit n'a pas retourné

, avez-vous?

1709

01:
06:01,084 --> 01:06:02,341

Le baiseur

-il été?

1710

01:
06:03,052 --> 01:06:04,000

Je vous appellerai.

1711

01:
06:11,890 --> 01:06:14,336

Paradise pour moi est le désert du Sahara...

1712

01:
06:14,568 --> 01:06:16,168

Pas de réponse était à

messagerie vocale.

1713

01:
06:19,222 --> 01:06:20,220

Étrange.

1714

01:
06:20,842 --> 01:06:21,388

!

1715

01:
06:22,824 --> 01:06:24,928

Depuis quelque temps ne donnera pas

nourrir votre ours.

1716

01:
06:27,156 --> 01:06:28,332

Will...

1717

01:
06:29,288 --> 01:06:30,559

Il est impossible!

1718

01:
06:40,235 --> 01:06:41,547

F***, est le vélo

il!

1719

01:
06:41,902 --> 01:06:43,282

La porte est ouverte!

1720

01:
06:46,255 --> 01:06:47,240

F***! Il a mangé!

1721

01:
06:47,444 --> 01:06:48,360

Il mangea.

1722

01:
06:48,524 --> 01:06:49,740

Mangea

1723

01:
06:49,891 --> 01:06:51,240

Il a mangé, pas

quitté les os.

1724

01:
06:51,440 --> 01:06:52,642

Comment ne

laisser cela se produire?

1725

01:
06:52,834 --> 01:06:54,009

Ceci est une sorte de punition

.

1726

01:
06:55,403 --> 01:06:56,688

Baiser.

Il a ses vêtements.

1727

01:
06:56,851 --> 01:06:58,833

Il n'a pas manger, ne pas

ont peut-être mangé.

1728

01:
06:59,140 --> 01:07:00,562

Je rebranche.

1729

01:
07:01,546 --> 01:07:02,585

Il n'a pas été consommé.

1730

01:
07:02,871 --> 01:07:04,675

Rien arrivé!

Peuvent ne pas avoir passé du tout!

1731

01:
07:04,867 --> 01:07:05,960

Il n'a pas été consommé, selon

!

1732

01:
07:18,165 --> 01:07:20,311

Paradise pour moi est le désert du Sahara...

1733

01:
07:20,502 --> 01:07:22,320

Voilà où mes racines... l'

1734

01:
07:22,586 --> 01:07:23,748

Il n'a pas été mangé...

1735

01:
07:23,939 --> 01:07:25,306

Il tout est merveilleux...

1736

01:
07:25,674 --> 01:07:28,039

Il doit avoir cassé en voyage d'

, il a été mangé.

1737

01:
07:40,668 --> 01:07:42,745

Il est une chose pour le meunier

rester ici à attendre.

1738

01:
07:53,421 --> 01:07:54,692

Accord?

1739

01:
07:57,446 --> 01:07:59,113

A quelques jours

Not Going Home et maman...

1740

01:
07:59,318 --> 01:08:00,630

Vous voulez savoir ce que les échasses

faire et où vous allez.

1741

01:
08:00,960 --> 01:08:01,915

Elle a raison.

1742

01:
08:02,420 --> 01:08:03,855

Dites-lui de retour

bientôt.

1743

01:
08:04,558 --> 01:08:06,116

Accord, mais elle est inquiète

.

1744

01:
08:06,855 --> 01:08:08,085

Vous Metem vaut la peine.

1745

01:
08:09,629 --> 01:08:11,598

Sérieusement, vous ne pouvez pas

rien dans votre vie?

1746

01:
08:12,472 --> 01:08:15,274

Pas de travail, pas d'intérêts, pas de petite amie...

1747

01:
08:16,128 --> 01:08:17,563

Vous allez marcher jusqu'à

40 ans...

1748

01:
08:17,714 --> 01:08:19,000

Cap et baskets?

1749

01:
08:20,640 --> 01:08:23,031

Je sais que vous ne vous souciez pas

ce que je dis, mais...

1750

01:
08:26,359 --> 01:08:27,985

Je ne peux pas être un putain de

à propos de mon frère aîné

1751

01:
08:28,149 --> 01:08:29,461

Je sais que je devrais

fiers de vous.

1752

01:
08:31,552 --> 01:08:34,081

Pas envie d'essayer de faire quelque chose d'utile

?

1753

01:
08:34,948 --> 01:08:36,370

La famille séjournait

très heureux.

1754

01:
08:38,729 --> 01:08:39,941

Je serais très heureux

.

1755

01:
08:54,434 --> 01:08:56,566

Je vais devoir abandonner

porno...

1756

01:
08:57,085 --> 01:08:58,671

Je dois toute ma famille

pression sur moi.

1757

01:
09:00,147 --> 01:09:01,705

Ne me dites pas

pour le festival.

1758

01:
09:02,744 --> 01:09:04,767

Préparation régimes,

est pas mon genre.

1759

01:
09:05,026 --> 01:09:07,199

Frère, tout est préparé

avoir à aligner...

1760

01:
09:07,350 --> 01:09:08,760

Lutte énorme pour elle.

1761

01:
09:09,012 --> 01:09:10,857

Vous êtes en amour avec Tia

pendant des années!

1762

01:
09:11,281 --> 01:09:13,439

Direz-vous qu'il peut être

qu'elle vous veut.

1763

01:
09:13,699 --> 01:09:14,752

Cela n'a rien à voir

.

1764

01:
09:15,545 --> 01:09:17,007

Je sais qu'elle ne me plaît pas

.

1765

01:
09:17,711 --> 01:09:19,515

En outre, nous avons le producteur de bananes Claude

qui a les poussins

1766

01:
09:19,679 --> 01:09:21,080

Et cela ne me prend pas au sérieux

.

1767

01:
09:21,377 --> 01:09:22,675

Je viens de faire des choses stupides dans la vie...

1768

01:
09:22,976 --> 01:09:24,794

Je ne veux pas me dénoncer et faire juste

bévues.

1769

01:
09:25,990 --> 01:09:28,395

Signifie le petit, certainement

Il voulait voir la scène.

1770

01:
09:32,112 --> 01:09:33,042

Voilà donc ce que nous faisons...

1771

01:
09:35,037 --> 01:09:36,199

Si je vais agir...

1772

01:
09:36,493 --> 01:09:38,392

Vous allez dire la chienne que vous aimez

il ya longtemps.

1773

01:
09:39,568 --> 01:09:41,304

Si je vais exposer, je

vous exposer aussi.

1774

01:
09:46,823 --> 01:09:48,491

Dépêchez-vous, nous allons être en retard

.

1775

01:
09:49,010 --> 01:09:49,570

Je viens.

1776

01:
09:50,281 --> 01:09:51,716

Ceci est pour de vrai.

1777

01:
09:52,153 --> 01:09:52,905

Je viens.

1778

01:
09:53,124 --> 01:09:54,340

Anda, Mousten.

1779

01:
09:54,655 --> 01:09:55,830

Il, je viens!

1780

01:
09:57,934 --> 01:10:00,108

Je vous ai donné aujourd'hui de les envoyer

SMS, ou quoi?

1781

01:
10:00,538 --> 01:10:02,370

Je suis prêt, puisque nous,

50 Cents!

1782

01:
10:02,547 --> 01:10:04,926

Tia, avaient k sur, a pris la nt de chien

prekups son tube a quelque chose à dire t importe

1783

01:
10:54,220 --> 01:10:54,944

Bonne nuit.

1784

01:
10:56,024 --> 01:10:56,858

Bonne nuit.

1785

01:
10:58,744 --> 01:10:59,359

Bonne nuit.

1786

01:
11:00,040 --> 01:11:00,636

Bonne nuit.

1787

01:
11:00,855 --> 01:11:01,402

Accord.

1788

01:
11:01,812 --> 01:11:02,509

Bonne nuit.

1789

01:
11:02,673 --> 01:11:03,889

Patientez,

qui êtes-vous?

1790

01:
11:06,302 --> 01:11:07,640

La photo a été collé.

1791

01:
11:08,905 --> 01:11:10,120

Nous avons reçu les cartes

donc de cette façon.

1792

01:
11:10,279 --> 01:11:12,014

Je pense que le problème était

de la Poste.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Franck Gastambide

Franck Gastambide, né le 31 octobre 1978 à Melun, est un acteur, producteur, réalisateur et scénariste français. Il se fait connaître en 2009 en créant la première web-série de Canal+, Kaïra Shopping, qui est ensuite diffusée en clair puis adaptée au cinéma en 2012 more…

All Franck Gastambide scripts | Franck Gastambide Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 09, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character "James Bond" in "Casino Royale"?
    A Daniel Craig
    B Sean Connery
    C Roger Moore
    D Pierce Brosnan