Les Kaïra Page #7

Synopsis: Trois mecs de banlieue décident de tenter leur chance dans le porno XXL... Franck Gastambide, qui avec Medi Sadoun et Jib Pocthier a développé le concept du KAÏRA SHOPPING, signe le scénario et la mise en scène de cette comédie et en partage l'affiche avec ses complices.
Genre: Comedy
Year:
2012
70 Views


579

00:
21:36,827 --> 00:21:39,331

Si nous parlons tous à la même

personne ne comprendrait, non?

580

00:
21:39,540 --> 00:21:41,053

Quand je parle, vous

taire.

581

00:
21:41,757 --> 00:21:43,548

Au moment que nous avons en

de production est-ce...

582

00:
21:44,053 --> 00:21:45,113

Fat...

583

00:
21:45,470 --> 00:21:47,574

Ancien, si possible, laid

.

584

00:
21:48,192 --> 00:21:50,122

Alors, quand vous avez

volonté de Pinar...

585

00:
21:50,409 --> 00:21:52,218

Toute femme...

586

00:
21:52,479 --> 00:21:54,680

Nous amène un sentiment de désir...

587

00:
21:55,127 --> 00:21:56,222

Pas habituellement me tromper,

réaliser?

588

00:
21:56,457 --> 00:21:57,396

Regardez ça.

589

00:
21:57,622 --> 00:21:58,004

Ce.

590

00:
21:58,231 --> 00:21:58,683

Il est ....

591

00:
21:58,927 --> 00:22:00,596

Ce qui plaît aux clients...

592

00:
22:00,787 --> 00:22:02,370

Avoir 400 en ligne...

593

00:
22:02,596 --> 00:22:03,987

Sont-ils tous de frapper un.

594

00:
22:04,387 --> 00:22:05,865

Quelle est cette salope faire?

595

00:
22:06,083 --> 00:22:08,378

Elle touche et caresse les seins,

plus.

596

00:
22:08,622 --> 00:22:09,109

Hmm!

597

00:
22:09,387 --> 00:22:11,248

Pour le moment, nous avons à surfer sur la vague...

598

00:
22:11,439 --> 00:22:12,256

Et cette vague est ici.

599

00:
22:12,699 --> 00:22:14,977

En fait, n'a plus rien

courir...

600

00:
22:15,169 --> 00:22:16,317

Pourrait être utile.

601

00:
22:16,508 --> 00:22:18,560

Ouais, je fais

comédies...

602

00:
22:18,873 --> 00:22:21,656

Mamas sans but, Cops

Sex...

603

00:
22:21,881 --> 00:22:24,680

La Grande Plombier, Pascal

le plombier.

604

00:
22:25,019 --> 00:22:26,532

Je peux vous imaginer dans ce rôle.

605

00:
22:26,758 --> 00:22:27,802

Que je pouvais faire

.

606

00:
22:28,723 --> 00:22:30,184

Et entre les deux de vous...

607

00:
22:30,376 --> 00:22:31,800

Vous peu,

ce qu'il dit?

608

00:
22:32,045 --> 00:22:33,560

Je dois également des idées pour vous.

609

00:
22:34,106 --> 00:22:36,732

Eh bien, il est venu parce qu'il n'y avait personne pour se

,

610

00:
22:36,924 --> 00:22:37,585

Pour lui et il ne veut pas.

611

00:
22:37,793 --> 00:22:38,472

Shut up.

612

00:
22:38,750 --> 00:22:39,741

Tout est possible...

613

00:
22:39,984 --> 00:22:40,920

Je vends rêves.

614

00:
22:41,391 --> 00:22:43,200

Comment pouvons-nous faire pour

entrer dans le prochain film?

615

00:
22:43,391 --> 00:22:43,652

Oui.

616

00:
22:44,025 --> 00:22:45,712

Je vous le dis quand venir

une démonstration.

617

00:
22:45,904 --> 00:22:46,112

Oui.

618

00:
22:46,356 --> 00:22:47,208

Notre quoi?

619

00:
22:47,791 --> 00:22:48,730

Qu'est-ce qu'une démonstration?

620

00:
22:49,025 --> 00:22:50,200

Ici, nous faisons cinéma

621

00:
22:50,521 --> 00:22:52,503

Vous devez faire un casting...

622

00:
22:52,712 --> 00:22:54,016

Je dois dire quelque chose... et prêt

.

623

00:
22:54,390 --> 00:22:55,468

Ce week-end

624

00:
22:55,781 --> 00:22:57,503

Vous verrez vos voisins et ses environs...

625

00:
22:57,694 --> 00:22:59,607

Amis et amies. Certes

qui ont sœurs et...

626

00:
22:59,798 --> 00:23:00,840

Cousins et tantes.

627

00:
23:01,067 --> 00:23:01,780

Vous filmez,

628

00:
23:02,041 --> 00:23:03,798

Et faire un résumé

10 minutes,

629

00:
23:04,189 --> 00:23:06,080

Je veux voir deuxième

lundi matin à 10 heures.

630

00:
23:06,369 --> 00:23:06,786

Oui.

631

00:
23:06,995 --> 00:23:08,840

Je dois tout, sans exception...

632

00:
23:09,343 --> 00:23:10,960

Le plus dégoûtant

mieux.

633

00:
23:11,925 --> 00:23:13,508

Il est de votre côté humain,

est de ne pas en profiter.

634

00:
23:13,699 --> 00:23:14,081

Pas de problème.

635

00:
23:14,342 --> 00:23:14,680

Voilà.

636

00:
23:14,911 --> 00:23:16,250

Si à 10 heures...

637

00:
23:16,581 --> 00:23:18,354

Je dois 3 vidéos sur mon bureau...

638

00:
23:18,615 --> 00:23:20,041

Noon

aurez ma réponse.

639

00:
23:20,493 --> 00:23:21,885

Si je veux

entrer dans le prochain film.

640

00:
23:22,076 --> 00:23:22,406

Droit.

641

00:
23:22,615 --> 00:23:25,311

Et commence alors la bonne vie,

le champagne, la...

642

00:
23:25,511 --> 00:23:26,920

Filles, de bonnes voitures.

643

00:
23:27,146 --> 00:23:28,693

Travailler tous les jours, vous aurez Pinar

tous les jours.

644

00:
23:29,276 --> 00:23:31,000

Allez ont une vie riche.

Je suis passé par là,

645

00:
23:31,223 --> 00:23:31,954

Malheureusement plus

il est pour moi.

646

00:
23:32,405 --> 00:23:34,649

Très bien, ce sera très bon

même!

647

00:
23:35,840 --> 00:23:37,857

Je ne sais pas d'où ils viennent,

d'où ils viennent?

648

00:
23:38,084 --> 00:23:38,518

Melun.

649

00:
23:38,718 --> 00:23:39,344

Oui, oui

650

00:
23:39,536 --> 00:23:39,960

Il est là.

651

00:
23:42,496 --> 00:23:43,296

Bientôt.

652

00:
23:51,875 --> 00:23:54,292

Quand vous êtes jeune et ambitieux, très ambitieux

,

653

00:
23:54,501 --> 00:23:57,110

Corre risques que tu

vie que vous voulez,

654

00:
23:57,318 --> 00:24:00,400

Vous désirez, vous désirez,

quand vous voulez,

655

00:
24:00,633 --> 00:24:03,080

Nous voyons désirs nés,

uns sur les autres,

656

00:
24:03,334 --> 00:24:05,247

Sans entrer

conduite...

657

00:
24:05,397 --> 00:24:06,490

Jeudi 18h45m

658

00:
24:06,760 --> 00:24:09,020

Je suis malade de manger

cette merde.

659

00:
24:10,916 --> 00:24:12,081

Un nouveau magazine?

660

00:
24:12,313 --> 00:24:13,749

Non, je l'ai pris dans

coulée.

661

00:
24:13,935 --> 00:24:14,544

Laissez-moi voir.

662

00:
24:14,735 --> 00:24:15,448

Prévue.

663

00:
24:15,674 --> 00:24:17,674

Quelque chose comme cela me fait

chef de la perversité.

664

00:
24:18,048 --> 00:24:18,960

Laissez-moi voir ça.

665

00:
24:19,182 --> 00:24:21,200

Cette nana est juste comme l'Amérique

je mangeais,

666

00:
24:21,426 --> 00:24:22,960

Il est une chose folle, cette nana...

667

00:
24:23,182 --> 00:24:23,948

Avoir rien.

668

00:
24:24,139 --> 00:24:24,713

Donne-moi tuer.

669

00:
24:24,904 --> 00:24:25,895

Moi aussi.

670

00:
24:26,104 --> 00:24:26,960

Je sais.

671

00:
24:28,306 --> 00:24:29,941

Prenez votre magazine il,

enregistre...

672

00:
24:30,149 --> 00:24:31,141

Stilts toujours avec elle.

673

00:
24:31,967 --> 00:24:32,958

Y at-il longtemps

?

674

00:
24:33,175 --> 00:24:35,920

Non, non, vous entendez seulement parler

dame desstal.

675

00:
24:36,410 --> 00:24:38,027

Vous ne voulez pas me donner

clés de la maison?

676

00:
24:39,705 --> 00:24:40,835

Prenez vos clés là.

677

00:
24:41,027 --> 00:24:42,001

Chato.

678

00:
24:42,357 --> 00:24:44,080

Hey, il ya un spectacle

de la mode dans le quartier ou non?

679

00:
24:44,783 --> 00:24:46,120

Êtes-vous sérieux?

680

00:
24:46,748 --> 00:24:48,714

Voulez-vous vraiment parler

, vous?

681

00:
24:49,296 --> 00:24:51,279

Le dernier gars que je voyais

habillé comme qui était en 92

682

00:
24:51,522 --> 00:24:52,531

Venez me parler

vêtements.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Franck Gastambide

Franck Gastambide, né le 31 octobre 1978 à Melun, est un acteur, producteur, réalisateur et scénariste français. Il se fait connaître en 2009 en créant la première web-série de Canal+, Kaïra Shopping, qui est ensuite diffusée en clair puis adaptée au cinéma en 2012 more…

All Franck Gastambide scripts | Franck Gastambide Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 09, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Les Kaïra" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_kaïra_27604>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "resolution" in a screenplay?
    A The rising action
    B The part of the story where the conflicts are resolved
    C The beginning of the story
    D The climax of the story