Luv Shuv Te Chicken Khurana Page #13

Year:
2012
17 Views


1304

01:
23:00,916 -- 01:23:02,457

When did l ever lie to you?

1305

01:
23:03,333 -- 01:23:04,790

Never mind...

1306

01:
23:08,166 -- 01:23:09,249

Listen...

1307

01:
23:10,208 -- 01:23:12,207

Tell me something...

1308

01:
23:12,750 -- 01:23:15,665

no hook ups after l left?

1309

01:
23:19,458 -- 01:23:21,540

The whole town is crazy about me!

1310

01:
23:21,541 -- 01:23:22,790

ls it?

1311

01:
23:23,750 -- 01:23:27,374

But once you've tasted dirt,

you really wise up!

1312

01:
23:27,625 -- 01:23:29,290

Poor you.

1313

01:
23:29,833 -- 01:23:32,249

There's no remedy.

Men are inherently untrustworthy.

1314

01:
23:32,625 -- 01:23:33,874

What the--

1315

01:
23:34,625 -- 01:23:36,249

Relax,

it's only the pressure cooker.

1316

01:
23:38,958 -- 01:23:41,124

The chicken is ready.

1317

01:
23:41,125 -- 01:23:42,374

Looks beautiful.

1318

01:
23:46,333 -- 01:23:47,540

lt's hot.

1319

01:
23:56,750 -- 01:23:57,874

Not bad...

1320

01:
23:58,291 -- 01:23:59,874

Nothing like grandpa's!

1321

01:
24:01,250 -- 01:24:02,999

We couId try again tomorrow...

1322

01:
24:05,500 -- 01:24:06,915

Harman...

1323

01:
24:07,166 -- 01:24:08,249

Thanks!

1324

01:
24:15,333 -- 01:24:20,207

Uncle...

1325

01:
24:22,541 -- 01:24:23,915

what's wrong?

1326

01:
24:24,708 -- 01:24:28,957

l'm trying to get rid ofthe

awful taste of my sister's cooking!

1327

01:
24:30,500 -- 01:24:32,249

l'd like one too!

1328

01:
24:37,083 -- 01:24:39,040

l feel miserable today.

1329

01:
24:41,416 -- 01:24:43,124

l really miss the old fellow.

1330

01:
24:44,791 -- 01:24:47,082

The poor guy would sit

in the corner all day.

1331

01:
24:50,166 -- 01:24:56,082

When everyone abandoned me,

he aIlowed me to live here.

1332

01:
24:57,208 -- 01:24:58,915

A real brave heart!

1333

01:
25:03,500 -- 01:25:05,374

And then, there was his chicken!

1334

01:
25:05,375 -- 01:25:06,749

Oh the taste...

1335

01:
25:09,166 -- 01:25:10,915

l aIways wonder what the

secret ingredient was!

1336

01:
25:20,500 -- 01:25:22,832

What the hell was it, grandpa?

1337

01:
25:31,916 -- 01:25:33,249

Omi...

1338

01:
25:34,750 -- 01:25:36,207

Why don't you sleep here tonight?

1339

01:
25:43,958 -- 01:25:47,332

Those were the good old days.

1340

01:
25:47,875 -- 01:25:49,874

Grandpa did all the

work himself...

1341

01:
25:50,708 -- 01:25:52,457

he let us hang around.

1342

01:
25:53,000 -- 01:25:55,832

Singing, eating, laughing,

having a good time.

1343

01:
25:56,500 -- 01:26:00,332

Grandpa bought all

his clothes here.

1344

01:
26:00,833 -- 01:26:04,457

He had good taste in clothes and

even better when it came to food!

1345

01:
26:04,458 -- 01:26:07,249

l thought it was pomegranate

seeds!

1346

01:
26:07,791 -- 01:26:09,040

What say?

1347

01:
26:09,958 -- 01:26:11,957

l am a pure vegetarian.

1348

01:
26:11,958 -- 01:26:14,374

lt's a wild guess but...

1349

01:
26:14,375 -- 01:26:15,999

l think it was garlic.

1350

01:
26:17,833 -- 01:26:19,415

"O boy!"

1351

01:
26:21,208 -- 01:26:22,582

"O sister!"

1352

01:
26:24,708 -- 01:26:30,249

Every time he passed by he

wouId call out to me.

1353

01:
26:30,250 -- 01:26:32,499

He'd prepare a special

paneer dish for me...

1354

01:
26:32,500 -- 01:26:33,749

with lots of cardamom.

1355

01:
26:33,750 -- 01:26:36,999

Once he accidently told

me the secret...

1356

01:
26:37,000 -- 01:26:38,165

Asafoetida...

1357

01:
26:41,250 -- 01:26:44,540

Every brick in your house

has gone from my kiln.

1358

01:
26:44,958 -- 01:26:47,332

My father was close to grandpa.

1359

01:
26:47,791 -- 01:26:50,332

There was a delightful

tangy flavour...

1360

01:
26:50,958 -- 01:26:52,749

it could be tamarind.

1361

01:
26:52,750 -- 01:26:53,749

Omi...

1362

01:
26:54,625 -- 01:26:55,790

Where are you going?

1363

01:
26:55,791 -- 01:26:56,957

Thought l'd go to the temple.

1364

01:
26:56,958 -- 01:26:58,124

TempIe?

-Yes.

1365

01:
26:58,125 -- 01:26:59,582

With whom?

-Lovely.

1366

01:
26:59,875 -- 01:27:02,582

He was the only one who truly

understood my pain.

1367

01:
27:03,791 -- 01:27:07,165

There was no drinking

partner Iike him.

1368

01:
27:08,166 -- 01:27:10,249

he drank like a fish,

and never got drunk!

1369

01:
27:10,250 -- 01:27:12,874

He knew everything about cattle.

1370

01:
27:12,875 -- 01:27:14,165

And l mean everything!

1371

01:
27:14,166 -- 01:27:16,207

l'd say even more than

the cattIe themselves!

1372

01:
27:16,375 -- 01:27:17,874

What was it...

1373

01:
27:17,875 -- 01:27:21,124

The only thing that comes to

my mind is black pepper.

1374

01:
27:21,125 -- 01:27:22,665

"This confusion, this helplessness.."

1375

01:
27:22,875 -- 01:27:26,082

"Search for it..

it's stuck like a bone.."

1376

01:
27:29,125 -- 01:27:31,207

He proposed to me while we were

having Chicken Khurana.

1377

01:
27:31,500 -- 01:27:32,999

l was so lost in the taste

that I said yes.

1378

01:
27:33,000 -- 01:27:34,749

Next thing... we were married.

1379

01:
27:37,166 -- 01:27:39,082

"Come along, it's deja vu."

1380

01:
27:39,250 -- 01:27:41,415

Chicken Khurana was our hang out!

1381

01:
27:41,916 -- 01:27:45,957

We'd celebrate with grandpa's

chicken...

1382

01:
27:46,500 -- 01:27:49,124

and ifwe'd lose, your grandpa

offered it as encouragement!

1383

01:
27:49,125 -- 01:27:51,957

l think it was... vinegar.

1384

01:
27:51,958 -- 01:27:54,332

l would say whoIe red chillies.

1385

01:
27:54,625 -- 01:27:56,665

l think it was brown

mustard seeds.

1386

01:
27:56,666 -- 01:27:58,165

l can be sure of one thing...

1387

01:
27:58,416 -- 01:28:00,332

he served it with sweetness.

1388

01:
28:01,583 -- 01:28:02,832

"O brother!"

1389

01:
28:05,166 -- 01:28:06,874

"O woman!"

1390

01:
28:16,958 -- 01:28:18,082

How about some asafoetida?

1391

01:
28:18,333 -- 01:28:19,499

Go ahead.

1392

01:
28:20,208 -- 01:28:21,582

You Iook charged up.

1393

01:
28:21,791 -- 01:28:22,957

Wait and watch...

1394

01:
28:23,333 -- 01:28:25,374

Today we'll find Chicken Khurana!

1395

01:
28:31,916 -- 01:28:33,290

lt seems better than yesterday...

1396

01:
28:35,750 -- 01:28:36,915

Some cumin seeds?

1397

01:
28:37,458 -- 01:28:39,082

Sure.

1398

01:
28:39,666 -- 01:28:41,374

Make it your way.

1399

01:
28:45,666 -- 01:28:46,874

Ladle?

1400

01:
29:00,375 -- 01:29:01,749

Now where did l keep the ladle...

1401

01:
29:02,833 -- 01:29:04,457

Here it is.

-Thanks!

1402

01:
29:10,041 -- 01:29:10,957

Salt...

1403

01:
29:12,083 -- 01:29:13,332

Let me take a look.

1404

01:
29:14,416 -- 01:29:15,915

lt'll be fine by morning.

1405

01:
29:16,583 -- 01:29:17,665

Does it hurt?

1406

01:
29:26,416 -- 01:29:27,624

What is it?

1407

01:
29:29,750 -- 01:29:30,832

Tell me!

1408

01:
29:30,833 -- 01:29:34,790

Do you remember the time when

you sat on a hot cIay oven?

1409

01:
29:39,541 -- 01:29:41,874

You couldn't sit in the

classroom for months.

1410

01:
29:43,250 -- 01:29:45,290

lt's not that funny.

1411

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sumit Batheja

All Sumit Batheja scripts | Sumit Batheja Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Luv Shuv Te Chicken Khurana" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/luv_shuv_te_chicken_khurana_13063>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Luv Shuv Te Chicken Khurana

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which screenwriter wrote "The Big Lebowski"?
    A Quentin Tarantino
    B Paul Thomas Anderson
    C David Lynch
    D Joel and Ethan Coen