Luv Shuv Te Chicken Khurana Page #4

Year:
2012
15 Views


she is his wife.

327

00:
24:54,375 -- 00:24:56,999

Don't shoo her away...

328

00:
24:57,000 -- 00:24:58,582

That's what your grandpa says.

329

00:
24:58,583 -- 00:25:01,332

He believes the crow is your

grandma's reincarnation.

330

00:
25:02,291 -- 00:25:03,540

Oh please! Stop!

331

00:
25:04,833 -- 00:25:06,124

Scoot!

332

00:
25:07,083 -- 00:25:08,707

He-man!

-Yeah?

333

00:
25:08,708 -- 00:25:10,582

How about a duel...

334

00:
25:13,583 -- 00:25:14,624

They've all gone nuts!

335

00:
25:14,625 -- 00:25:16,874

Hey!

-Bloody crazy!

336

00:
25:35,750 -- 00:25:37,999

Dalidri... come here!

337

00:
25:38,208 -- 00:25:39,582

Yes?

338

00:
25:39,875 -- 00:25:43,082

My underwear is wet...

and l want it dried soon...

339

00:
25:43,375 -- 00:25:45,249

l'll see what l can do.

340

00:
25:45,250 -- 00:25:46,457

Thanks.

341

00:
25:46,833 -- 00:25:48,374

This is aII you have?

342

00:
25:48,958 -- 00:25:50,415

l forgot to pack more.

343

00:
25:50,416 -- 00:25:53,707

My Omi won't wear the

same underwear.

344

00:
25:53,708 -- 00:25:55,665

What size do you wear?

345

00:
25:55,666 -- 00:25:57,374

l'II manage... don't bother...

346

00:
25:57,375 -- 00:25:59,582

How can l not bother!

347

00:
25:59,583 -- 00:26:00,915

There's plenty of underwear...

348

00:
26:00,916 -- 00:26:03,582

Jeet!

-Why are you calling Jeet?

349

00:
26:03,583 -- 00:26:05,457

The label is worn out...

350

00:
26:05,458 -- 00:26:06,707

What's wrong?

351

00:
26:06,708 -- 00:26:10,207

What's your underwear size?

l don't remember.

352

00:
26:10,208 -- 00:26:12,040

Well,

it changes with the season...

353

00:
26:12,041 -- 00:26:13,415

What's going on?

354

00:
26:13,791 -- 00:26:15,332

Looks Iike parliament

is in session.

355

00:
26:15,333 -- 00:26:17,499

He forgot to get underwear.

356

00:
26:18,875 -- 00:26:20,582

Wear mine... problem solved!

357

00:
26:20,583 -- 00:26:21,707

What nonsense, Titu!

358

00:
26:21,916 -- 00:26:23,415

As if you've ever worn any...

359

00:
26:23,416 -- 00:26:25,457

...or ever wilI!

-What's the matter?

360

00:
26:25,625 -- 00:26:27,832

At least l have a big heart!

361

00:
26:27,833 -- 00:26:29,332

How about uncle's underwear?

362

00:
26:29,333 -- 00:26:30,915

Shut up!

-You shut up, Titu!

363

00:
26:31,791 -- 00:26:34,124

You could cover a truck

with his underwear!

364

00:
26:34,125 -- 00:26:35,874

But he doesn't wear

these 'V' shaped...

365

00:
26:35,875 -- 00:26:37,874

He can go commando today.

366

00:
26:38,166 -- 00:26:39,499

Have you lost your mind?

367

00:
26:40,208 -- 00:26:41,540

l'll give him mine.

368

00:
26:41,750 -- 00:26:42,915

Omi just wear mine.

369

00:
26:42,916 -- 00:26:44,915

Jeet, hurry up!

370

00:
26:44,916 -- 00:26:46,582

Jeet, come back.

371

00:
26:46,583 -- 00:26:49,332

Look at that... it's dry.

372

00:
26:49,333 -- 00:26:51,582

l know it's dry...

373

00:
26:51,583 -- 00:26:53,874

but l'II get new ones

for you today.

374

00:
26:53,875 -- 00:26:56,749

Wait, why are you in a hurry?

375

00:
26:57,250 -- 00:26:59,915

Titu! Help him buy underwear.

376

00:
26:59,916 -- 00:27:01,207

Come on.

377

00:
27:06,333 -- 00:27:08,749

Hey hotties!

-Get lost, you sIeazebag!

378

00:
27:08,750 -- 00:27:10,165

They'll thrash us!

379

00:
27:10,166 -- 00:27:12,165

Relax, we go back a long way!

380

00:
27:16,125 -- 00:27:18,915

Lovely,

where are the latest designs?

381

00:
27:20,500 -- 00:27:22,374

Dad, they are all around you.

382

00:
27:22,375 -- 00:27:23,832

Take a look.

383

00:
27:23,833 -- 00:27:25,749

Position them right,

position is everything.

384

00:
27:30,750 -- 00:27:32,665

Uncle, is there no other store?

385

00:
27:32,666 -- 00:27:34,624

Why? You get the best here.

Let's go.

386

00:
27:34,625 -- 00:27:36,749

Titu... welcome...

387

00:
27:36,750 -- 00:27:38,457

Show him some fancy undies.

388

00:
27:38,458 -- 00:27:39,707

Go on...

389

00:
27:39,958 -- 00:27:41,415

Omi Khurana!

390

00:
27:41,416 -- 00:27:42,540

How're you doing, Lovely?

391

00:
27:42,541 -- 00:27:44,707

Very well... it's been ages, man!

392

00:
27:44,708 -- 00:27:46,624

Haven't seen you since school...

Where have you been?

393

00:
27:46,916 -- 00:27:48,457

ln London, these days.

394

00:
27:50,333 -- 00:27:51,707

London!

395

00:
27:51,708 -- 00:27:53,124

l'd like to see those...

396

00:
27:53,125 -- 00:27:55,957

Hunk.

-Titu, something for you perhaps?

397

00:
27:56,208 -- 00:27:57,624

When did you arrive?

398

00:
27:57,625 -- 00:27:59,665

Dad, mom has sent tea.

399

00:
27:59,666 -- 00:28:01,165

Give it, dear.

400

00:
28:01,166 -- 00:28:02,790

Be careful, the flask is hot.

401

00:
28:02,791 -- 00:28:06,165

Harman, you didn't tell

us that Omi is back.

402

00:
28:07,791 -- 00:28:09,957

l guess l forgot...

-How can you forget?

403

00:
28:10,291 -- 00:28:12,957

Everything we have is because

ofyour grandpa.

404

00:
28:12,958 -- 00:28:14,040

Give me a 420.

405

00:
28:14,041 -- 00:28:15,832

We are grateful to him.

406

00:
28:16,458 -- 00:28:19,665

lt's our good fortune that she

is marrying your brother.

407

00:
28:19,666 -- 00:28:22,082

Dad, I've to rush to the

hospital. See you.

408

00:
28:22,250 -- 00:28:23,832

As ifthe patients will

die without her!

409

00:
28:23,833 -- 00:28:25,082

Shut up!

-Watch out, Lovely!

410

00:
28:25,708 -- 00:28:27,582

Have some tea.

411

00:
28:28,791 -- 00:28:30,707

Sorry! All l have is pounds...

412

00:
28:32,166 -- 00:28:34,790

No big deal,

we'll figure it later.

413

00:
28:37,125 -- 00:28:39,624

l don't advise people to

go to the temple...

414

00:
28:40,250 -- 00:28:42,624

ln fact, l myself don't go...

415

00:
28:42,875 -- 00:28:48,915

because,

my temple exists in my mind.

416

00:
28:50,291 -- 00:28:56,999

With a temple in your mind, you'II

hear the bells ringing in your heart.

417

00:
28:58,708 -- 00:29:01,040

Turn down the voIume.

418

00:
29:02,083 -- 00:29:03,249

Let it be.

419

00:
29:10,708 -- 00:29:11,915

Omi!

420

00:
29:11,916 -- 00:29:13,290

She is your uncle's aunt!

421

00:
29:13,500 -- 00:29:15,290

Your grandpa's cousin.

422

00:
29:15,625 -- 00:29:18,832

She ran away in her youth,

now look at her...

423

00:
29:19,000 -- 00:29:20,707

Wow!

424

00:
29:23,833 -- 00:29:26,415

See the pIight of the saints!

425

00:
29:30,333 -- 00:29:33,874

Auntyji, grandpa's blood

pressure is normal.

426

00:
29:33,875 -- 00:29:35,165

Thank god! Omi...

427

00:
29:35,166 -- 00:29:37,957

Yes, aunty. -l think it's time to

change your bandage.

428

00:
29:37,958 -- 00:29:39,707

lt's fine... l'll manage.

429

00:
29:39,708 -- 00:29:41,499

Relax... the doctor is

practicaIIy famiIy...

430

00:
29:42,416 -- 00:29:44,874

Harman,

please change his bandage.

431

00:
29:44,875 -- 00:29:45,957

lfyou insist.

432

00:
29:51,791 -- 00:29:52,957

How do you do?

433

00:
30:03,625 -- 00:30:05,665

What's wrong?

Lost your tongue since I Ieft?

434

00:
30:20,791 -- 00:30:23,040

Auntyji, he's been cured.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sumit Batheja

All Sumit Batheja scripts | Sumit Batheja Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Luv Shuv Te Chicken Khurana" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 6 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/luv_shuv_te_chicken_khurana_13063>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Luv Shuv Te Chicken Khurana

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "subplot" refer to?
    A A secondary storyline that supports and enhances the main plot
    B The closing scene
    C The opening scene
    D The main storyline