Malcolm Page #4

Season #6 Episode #5
Synopsis: Petit génie malgré lui, Malcolm vit dans une famille hors du commun. Le jeune surdoué n'hésite pas à se servir de son intelligence pour faire les 400 coups avec ses frères
Genre: Comedy, Drama
Year:
2000
1 View


312

00:
14:23,429 --> 00:14:25,260

Ils se trompent tous.

313

00:
14:25,497 --> 00:14:27,931

On va être tous

extrêmement mal à l'aise.

314

00:
14:28,367 --> 00:14:29,425

Ça, je te le garantis.

315

00:
14:29,668 --> 00:14:30,726

Et si jamais

316

00:
14:30,970 --> 00:14:34,667

tu détends l'atmosphère,

je ne te le pardonnerai pas.

317

00:
14:36,575 --> 00:14:38,099

Ravi de vous connaître

318

00:
14:38,344 --> 00:14:39,106

C'est notre loi

319

00:
14:39,345 --> 00:14:40,471

C'est notre seul maître

320

00:
14:40,880 --> 00:14:42,780

Hi, hop, hourra, hé !

321

00:
14:44,550 --> 00:14:45,949

Merci beaucoup,

322

00:
14:46,185 --> 00:14:49,416

"MC, pour vous servir"

et "DJ, de rien et bravo".

323

00:
14:49,688 --> 00:14:52,350

Le rap n'est pas toujours grossier.

324

00:
14:55,494 --> 00:14:58,122

Comme j'aimerais pouvoir remercier

325

00:
14:58,564 --> 00:15:01,795

tous ceux qui ont permis

à cette soirée d'exister.

326

00:
15:02,034 --> 00:15:03,058

Mais le temps manque.

327

00:
15:04,303 --> 00:15:07,795

Oh, je plaisante,

nous avons tout le temps.

328

00:
15:08,540 --> 00:15:10,599

Aron... Aronson.

329

00:
15:11,610 --> 00:15:12,474

Barnett Aronson.

330

00:
15:12,711 --> 00:15:13,405

Barnett Aronson...

331

00:
15:14,480 --> 00:15:15,310

Junior.

332

00:
15:15,547 --> 00:15:17,208

Tu es venu avec ce truc ?

333

00:
15:17,449 --> 00:15:18,973

Ce truc a un nom, Malcolm.

334

00:
15:19,385 --> 00:15:22,377

Bien que la purée

n'accompagne pas le magret,

335

00:
15:22,621 --> 00:15:25,249

j'en prendrai, que ça plaise au canard

336

00:
15:25,691 --> 00:15:26,589

ou non.

337

00:
15:26,825 --> 00:15:27,314

Un filet de bœuf.

338

00:
15:27,726 --> 00:15:31,787

Bien que la carotte soit décriée,

je renonce aux brocolis.

339

00:
15:32,064 --> 00:15:33,827

C'est une belle métaphore,

340

00:
15:34,066 --> 00:15:36,125

mais vous allez gâcher votre repas.

341

00:
15:37,236 --> 00:15:38,328

Une autre Margarita.

342

00:
15:38,604 --> 00:15:41,368

Oh, hé, hé !

En vitesse, c'est vital.

343

00:
15:42,708 --> 00:15:44,869

Tu veux encore du papier, Dewey ?

344

00:
15:45,144 --> 00:15:47,169

- La ferme !

- Je suis désolé.

345

00:
15:47,613 --> 00:15:48,944

Je me suis laissé emporter.

346

00:
15:49,214 --> 00:15:50,203

Tu sais...

347

00:
15:50,616 --> 00:15:51,776

vous m'avez manqué.

348

00:
15:52,017 --> 00:15:54,110

L'humiliation et la torture

349

00:
15:54,353 --> 00:15:56,480

permettent de se dire qu'on s'aime.

350

00:
15:56,889 --> 00:15:59,619

En disant ça,

tu te réconfortes toi tout seul.

351

00:
16:00,059 --> 00:16:01,526

Ouais, c'est vrai, tu as raison.

352

00:
16:02,227 --> 00:16:04,752

Je vais t'offrir un truc exceptionnel.

353

00:
16:05,164 --> 00:16:07,394

Un truc que j'ai jamais dit à personne.

354

00:
16:07,633 --> 00:16:09,567

Une défense contre maman et papa,

355

00:
16:09,802 --> 00:16:11,770

garantie à l'épreuve des balles.

356

00:
16:12,438 --> 00:16:13,427

Vas-y, je t'écoute.

357

00:
16:13,706 --> 00:16:16,174

Sur la table de nuit, du côté de maman,

358

00:
16:16,575 --> 00:16:18,236

il y a une bougie à la vanille.

359

00:
16:18,677 --> 00:16:20,008

- Tu vois où elle est ?

- Oui.

360

00:
16:20,279 --> 00:16:23,544

Papa et maman l'allument

quand ils vont faire...

361

00:
16:24,483 --> 00:16:27,111

Quand ils vont faire leurs trucs d'adultes.

362

00:
16:27,353 --> 00:16:28,479

Sexuels, tu veux dire ?

363

00:
16:28,721 --> 00:16:29,619

On n'en dit pas plus.

364

00:
16:29,855 --> 00:16:31,755

Dès que la bougie est allumée,

365

00:
16:31,991 --> 00:16:33,925

ils pensent qu'Ã une chose...

366

00:
16:35,527 --> 00:16:36,425

Se barrer

367

00:
16:36,695 --> 00:16:38,162

dans leur chambre.

368

00:
16:42,167 --> 00:16:43,691

Merci.

369

00:
16:43,969 --> 00:16:45,334

Nous sommes frères de bougie.

370

00:
16:45,604 --> 00:16:47,902

Arrête ton délire, Francis.

371

00:
16:49,008 --> 00:16:49,736

C'est bon, j'ai pigé.

372

00:
16:52,811 --> 00:16:54,244

Une autre Margarita.

373

00:
16:55,981 --> 00:16:59,849

J'ignorais qu'il y avait

autant de façons de dire merci.

374

00:
17:00,085 --> 00:17:02,178

Il y en a peu pour exprimer l'ennui.

375

00:
17:02,588 --> 00:17:03,612

Excusez-moi.

376

00:
17:04,156 --> 00:17:07,683

Vous savez ce qui me manque ?

Une Margarita !

377

00:
17:12,164 --> 00:17:14,394

Lois, c'est insoutenable, cette tension.

378

00:
17:14,633 --> 00:17:16,794

Navrée, mais je ne suis pas amnésique.

379

00:
17:17,202 --> 00:17:18,760

Vous seule avez un problème.

380

00:
17:19,204 --> 00:17:21,468

Vous êtes une vieille peau

381

00:
17:21,707 --> 00:17:23,504

très bien élevée, chérie.

382

00:
17:23,742 --> 00:17:24,834

Excusez-moi.

383

00:
17:25,077 --> 00:17:26,908

Fais-moi un câlin, mémé.

384

00:
17:27,146 --> 00:17:28,477

L'alcool, fini pour lui.

385

00:
17:28,714 --> 00:17:31,410

Dites, c'est Kitty Kenarban

à votre table ?

386

00:
17:32,451 --> 00:17:34,544

Elle et vous avez le même hobby ?

387

00:
17:34,953 --> 00:17:35,442

Vous savez,

388

00:
17:35,854 --> 00:17:37,879

le snif, snif...

389

00:
17:38,123 --> 00:17:38,953

Pardon ?

390

00:
17:39,191 --> 00:17:40,249

Non, non, rien.

391

00:
17:40,492 --> 00:17:43,120

Euh écoutez, pourriez-vous

lui donner ça ?

392

00:
17:43,362 --> 00:17:45,421

On a fait partie de la même chorale.

393

00:
17:45,664 --> 00:17:48,724

Elle voudra peut-être

retravailler ses vocalises.

394

00:
17:49,868 --> 00:17:51,062

Avec grand plaisir.

395

00:
17:51,470 --> 00:17:54,234

Mesdames et messieurs,

voici le présentateur

396

00:
17:54,640 --> 00:17:56,938

du service public, Frank Ralstone.

397

00:
17:59,344 --> 00:18:01,938

Avant de recevoir notre invité d'honneur,

398

00:
18:02,181 --> 00:18:05,673

j'aimerais vous dire

quelques mots sur la courtoisie.

399

00:
18:06,085 --> 00:18:07,245

Les bonnes manières

400

00:
18:07,486 --> 00:18:10,853

semblent parfois

être des règles absurdes

401

00:
18:11,356 --> 00:18:12,880

inventées par nos parents.

402

00:
18:13,692 --> 00:18:14,954

Tu l'as dit, Bouffi !

403

00:
18:16,462 --> 00:18:19,090

Mais les bonnes manières

sont plus que ça.

404

00:
18:19,331 --> 00:18:21,629

Seuls les êtres humains disposent

405

00:
18:21,867 --> 00:18:25,132

d'un code leur rappelant

de respecter l'autre,

406

00:
18:25,404 --> 00:18:26,302

nous permettant

407

00:
18:26,538 --> 00:18:28,403

de vivre en harmonie.

408

00:
18:28,674 --> 00:18:30,335

Les bonnes manières

409

00:
18:30,576 --> 00:18:34,376

nous permettent de vivre

aimablement ensemble.

410

00:
18:34,613 --> 00:18:38,481

Surtout, grâce à elles,

nous nous pardonnons nos erreurs.

Rate this script:0.0 / 0 votes

linwood boomer

Linwood Boomer, également connu sous le nom de Linwood Dalton, né le 9 octobre 1955 à Vancouver dans la province de Colombie-Britannique au Canada, est un producteur, réalisateur et acteur américain. Il a produit la série télévisée américaine Malcolm more…

All linwood boomer scripts | linwood boomer Scripts

2 fans

Submitted by caramel.guitteny on February 06, 2025

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Malcolm" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 11 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/malcolm_27759>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Known for being one of the leading actors of his generation never to win an Oscar...
    A William Thomas
    B Richard Burton
    C Marlon Brando
    D Clark Gable