Nanny McPhee Returns Page #6
Should we ask your mother?
No. No, l need to
prove that he's alive,
bring her proof.
Then who? Who can help us?
(ENGlNE BACKFlRlNG)
MEGSlE:
The boys are ontheir way to London.
They can't be.
They said they were
checking the barley.
No, listen.
''Megs, Dad not dead.
Feel it in bones.
Don't tell Mum.
''Have gone to London
with Cyril to get proof.
''That's the only
thing that will stop her
from selling the farm.' '
But she's decided
to sell, she said so.
Can't we tell her?
No, Norman's right.
We mustn't say anything
until he has proof.
So we've got to stop her
till he gets back.
Exactly.
NORMAN:
Where are we?CYRlL:
Chelsea.Haven't you been here before?
l've never even
been to London before.
(TlRES SCREECHlNG)
CYRlL:
Lord Nelson.(ROARlNG)
(BRAKES SQUEALlNG)
(GASPS)
What are we going to do?
This is going to take ages.
Oh, dear. Oh, dear.
but, Norman, could you please
turn that little red wheel
all the way, clockwise?
Right, thank you.
(MOTORCYCLE CLATTERlNG)
Nanny McPhee,
how long is this
going to.. .
(CYRlL EXCLAlMlNG)
l can't bear London
in the traffic.
Morning.
Morning.
Sleep well?
Yes, thanks.
(EXCLAlMS)
Listen, ladies,
the deeds to the farm
will be in your hands
before you know it.
Oh, l do hope so, Phil,
'cause the fact is,
kidney removal is quite
a long and painful procedure.
(PHlL GROANlNG)
TURVEY:
And we're ona very tight schedule.
(SHOUTS)
(GlGGLlNG)
Here we are.
Out you get.
Ready?
Ready.
Best of luck.
You all right?
Yes.
A bit nervous,
but yes.
Please, sir.
We're here to
see Lord Gray
on a matter of
life and death.
Get lost before
l thump you.
(MOUTHlNG) Tell him.
He's my father.
Prove it.
What?
Prove it or hop it.
Sergeant Jeffreys,
you've grown.
Nanny McPhee, ma'am.
At your service, ma'am.
At ease, Ralph.
Lesson three
paid off, l see.
Certainly did, ma'am.
How's the Army
treating you?
Proudly, ma'am.
Have you learnt
to eat your greens?
Well?
l can't lie to you,
Nanny McPhee.
Broccoli still
presents a challenge.
Try it with cheese.
And don't forget,
in May and June,
asparagus can be
a pleasant alternative.
l shall answer
for these children.
Please let them in,
immediately.
On the double,
Nanny McPhee, ma'am.
(WHlSTLlNG)
lSABEL:
All right, Phil,l'm ready to sign.
Mum, what are you doing?
You know what
l'm doing, darling.
But, well, you've got
to wait for Norman.
No more waiting!
lf we wait another second,
we'll lose the kidneys.
l mean the sale. The sale.
Megsie, there's nothing that
Norman can do about this.
What is the meaning
of this, boy?
Sorry to disturb you, sir,
but we need your help.
We've come all the way
from the country.
We?
He means me, Uncle.
l mean, Uncle Your Lordship.
And you are?
Norman, sir.
Your nephew, sir.
Aunt lsabel's son.
Ah, yes, the girl who made
that unfortunate marriage.
Her happy marriage
to my father, sir,
who's fighting for your army,
so l'll thank you
to be more civil.
And what is your
business here, pray?
Sir, we need you to
find out what's happened
to Norman's father.
To Uncle Rory.
We got a telegram
saying.. .
Yes?
...he was killed in action.
But l know it's wrong.
l know he's alive.
l see. So, you're saying
that the telegram,
a telegram sent
from the War Office,
contained false information?
Exactly.
And you have proof,
of course,
otherwise you would not
have dared to come here.
Has your father
contacted you since you
received the telegram?
No.
Then one of his unit
has been in touch,
presumably?
No.
Then what proof have you?
l can feel it
in my bones.
ln your what? What?
l can feel it
in my bones.
ln your bones?
Feel it in your bones?
Yes.
Great heavens, boy.
Do you mean
you've persuaded
my weak-willed son
to bring you here,
in the middle of a war,
with some cock-and-bull story
about a feeling you
have in your bones?
He's not weak-willed.
lt was him who
saved the piglets
and him that
thought of helping us
by coming here.
And l know l'm right
about my father.
Please, can't you
just inquire?
There are thousands of men
fighting in my army.
Why should l
give your father,
however worthy he may be,
my special attention?
Because.. .
Because they love him,
and so does Auntie lsabel,
and they need him.
And l know why
you sent us away
to them, too.
lt had nothing
to do with bombs.
l know you and Mother
are getting a divorce.
Enough!
No, you will listen!
You've made your lives
and our lives a misery.
lsn't that enough for you?
At least help Aunt lsabel
and Uncle Rory
to be together.
Wait here.
(DOOR OPENlNG)
(lSABEL MUTTERlNG)
Hurry it along
there, lsabel.
Well, l've got to
read it, haven't l?
Right.
Mum, please, wait. Please.
Stop it, Megsie.
''Those shall be
accepted in reserve.. .' '
(SCREAMlNG)
A mouse.
A mouse under the chair.
(CONTlNUES SCREAMlNG)
Are they really
going to get a divorce,
your mum and dad?
So who will you live with?
My mother, l suppose.
Won't make much difference.
We hardly ever
see him or her.
We only ever get
wheeled out for them
on special occasions.
You can come live
with us, you know.
You and Celia.
(DOOR OPENlNG)
l'm sorry.
What does it say?
l'm afraid he's MlA.
What's that?
Missing in action.
l'm sorry, Norman.
Wait. ''Missing''?
''Missing in action,''
not ''killed in action''?
Not killed.
The telegram you
received was incorrect.
ln fact, there's no record
of any telegram
having been sent.
Which is something
we should look into.. .
(GASPS)
l knew it. He's alive.
Thank you, Uncle.
He's my nephew.
He's a country boy.
''Rough diamond,'' as they say.
Come on,
we've got to get back.
We've got to tell Mum.
LORD GRAY:
Cyril?lt's done you good,
all that country air.
Carry on.
l will, sir.
l mean, Father.
Right-o.
Right-o.
Norman, if the War Office
never sent that telegram,
it means the one
you saw was forged.
But who would
forge a telegram saying
someone was dead?
Who would do
something that awful?
Uncle Phil.
He's been trying to get Mum
to sell our half of the farm.
He must've known she'd sell
if she thought Dad was dead.
We've got to hurry.
He's not dead.
He's only missing.
That is good news.
But we've got to
get back quickly.
We'll explain on the way.
(CONTlNUES SCREAMlNG)
Celia, please,
stop screaming!
lt's been half an hour.
There is no mouse.
l saw it.
Must have escaped.
Right.
lsabel, let's just
get this done, shall we?
Have you got a pen?
Mum, please wait.
That's enough, Megsie.
Phil, find a pen.
Another pen. Right.
(SlGHlNG)
Ah.
Nanny McPhee, we need you.
Please, Nanny McPhee,
we need you.
Please, please,
Nanny McPhee, we need you.
Nanny McPhee, we need you.
(ECHOlNG) We need you.
We need you. We need you.
Norman, could you hand me
my stick, please?
Actually, better still,
could you just bang it down
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Nanny McPhee Returns" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/nanny_mcphee_returns_14477>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In