Night Hunter Page #4
- Year:
- 2018
- 54 Views
304
00:
35:22,205 --> 00:35:23,998Ils font :
"Wouf !"305
00:
35:25,000 --> 00:35:28,795Ils veulent te mordre,
te griffer et te frapper.
306
00:
35:29,045 --> 00:35:31,715Ils te frappent
et ils te frappent...
307
00:
35:33,049 --> 00:35:35,468Il était soit joueur,
soit en colère.
308
00:
35:35,635 --> 00:35:36,761Jamais les deux.
309
00:
35:37,804 --> 00:35:40,932Enjoué comme un enfant, ou cruel.
310
00:
35:42,809 --> 00:35:44,853Ne vous faites pas avoir.
311
00:
35:45,437 --> 00:35:46,688Il est dangereux.
312
00:
35:46,896 --> 00:35:50,692Six policiers ont péri
en inspectant la maison
313
00:
35:50,942 --> 00:35:53,737d'un homme de 30 ans
qui aurait séquestré
314
00:
35:53,987 --> 00:35:55,655plusieurs femmes.
315
00:
35:55,864 --> 00:35:58,616Les survivantes
ont été prises en charge.
316
00:
35:58,908 --> 00:36:00,952KL-News, en direct du Minnesota.
317
00:
36:09,044 --> 00:36:12,881La presse attend une réaction.
318
00:
36:14,215 --> 00:36:15,842Vous avez de quoi noter ?
319
00:
36:16,426 --> 00:36:18,762- Oui.
- Aucun commentaire.
320
00:
36:24,392 --> 00:36:26,770On a trouvé de l'argent chez toi.
321
00:
36:28,438 --> 00:36:29,689Tu n'as qu'un compte
322
00:
36:29,814 --> 00:36:31,858et tu retires jamais d'argent.
323
00:
36:32,734 --> 00:36:34,194D'où il vient ?
324
00:
36:37,489 --> 00:36:39,157Tu le sais ?
325
00:
36:39,240 --> 00:36:41,534Qui va à la chasse, perd sa place.
326
00:
36:42,952 --> 00:36:44,371Où tu l'as trouvé ?
327
00:
36:45,872 --> 00:36:46,831Dans une malle.
328
00:
36:48,041 --> 00:36:51,461Devant la maison.
J'ai une bête dans l'oreille.
329
00:
36:51,670 --> 00:36:53,046On te le donne ?
330
00:
36:53,254 --> 00:36:55,215Sur le long chemin...
331
00:
36:55,465 --> 00:36:57,217Qui te donne l'argent ?
332
00:
36:58,426 --> 00:36:59,719Le Père Noël.
333
00:
37:01,721 --> 00:37:03,765Il vient la nuit, quand je dors.
334
00:
37:19,864 --> 00:37:20,949Parle-moi de ta mère.
335
00:
37:22,534 --> 00:37:23,576Morte.
336
00:
37:24,786 --> 00:37:25,995Maman est morte.
337
00:
37:31,167 --> 00:37:32,669Elle m'aimait pas.
338
00:
37:34,754 --> 00:37:36,214Si, elle m'aimait !
339
00:
37:37,132 --> 00:37:38,383Elle m'aimait !
340
00:
37:40,677 --> 00:37:42,303Elle t'a fait du mal ?
341
00:
37:49,811 --> 00:37:50,979Écoutez.
342
00:
37:51,688 --> 00:37:54,983Ça suffit, vos conneries.
Je veux qu'il soit jugé.
343
00:
37:55,191 --> 00:37:57,110Il est schizophrène.
344
00:
37:57,318 --> 00:37:58,737J'en ai rien à foutre.
345
00:
37:58,987 --> 00:38:01,531- Je commence à peine.
- Arrêtez.
346
00:
38:01,823 --> 00:38:05,243Je veux qu'il sorte.
Il va pas moisir ici.
347
00:
38:05,452 --> 00:38:07,287Tribunal, jugement, prison.
348
00:
38:07,996 --> 00:38:08,830Compris ?
349
00:
38:14,336 --> 00:38:15,879Il me faut du temps.
350
00:
38:16,963 --> 00:38:19,674Il a plusieurs
personnalités distinctes.
351
00:
38:19,883 --> 00:38:23,094Je sais pas combien,
ni s'il en est conscient.
352
00:
38:27,515 --> 00:38:28,850Il se fout de nous.
353
00:
38:29,017 --> 00:38:32,312Allez, franchement.
C'était interminable, cette semaine.
354
00:
38:32,520 --> 00:38:34,481S'il était vraiment fou,
355
00:
38:36,066 --> 00:38:39,194il n'aurait pas pu faire ça
pendant aussi longtemps
356
00:
38:41,613 --> 00:38:43,365sans se faire prendre.
357
00:
39:18,191 --> 00:39:19,526Rentrez dans le tas.
358
00:
39:20,527 --> 00:39:24,280- Arrêtez tout ce qui bouge.
- Oui, monsieur.
359
00:
40:29,512 --> 00:40:30,555On a bien parlé.
360
00:
40:34,726 --> 00:40:36,853C'est pas lui. Il a un complice.
361
00:
40:37,145 --> 00:40:39,397Non, il est capable de...
362
00:
40:39,647 --> 00:40:41,358C'est un abruti fini !
363
00:
40:41,608 --> 00:40:44,152Une de ses personnalités, oui.
364
00:
40:44,402 --> 00:40:46,363J'ai le dossier sur sa mère.
365
00:
40:47,697 --> 00:40:51,910Amy Stulls, née en 1962,
s'est suicidée en 1995.
366
00:
40:53,370 --> 00:40:54,537C'est un fantôme.
367
00:
40:54,788 --> 00:40:57,582Elle travaillait
dans une usine textile.
368
00:
40:57,832 --> 00:41:00,126En 1986, on l'a kidnappée et violée.
369
00:
41:00,752 --> 00:41:03,296Elle a été retrouvée vivante
dans un lac.
370
00:
41:03,546 --> 00:41:05,340Elle était enceinte de Simon.
371
00:
41:07,008 --> 00:41:09,135Où se trouve l'usine textile ?
372
00:
41:19,938 --> 00:41:21,940Il y avait une lettre de suicide.
373
00:
41:26,444 --> 00:41:27,404Agrandis.
374
00:
41:30,240 --> 00:41:32,367"Réjouissez-vous.
375
00:
41:34,369 --> 00:41:36,621"La putain de Judas est morte.
376
00:
41:39,332 --> 00:41:41,876"Serpents,
nourrissez-vous de mon corps.
377
00:
41:44,129 --> 00:41:46,548"Le feu, la glace...
378
00:
41:48,591 --> 00:41:50,385"La brute qui m'a violée.
379
00:
41:52,387 --> 00:41:54,973"Je l'ai laissée
acheter mon silence.
380
00:
41:57,100 --> 00:41:58,518"Honte à vous.
381
00:
41:59,394 --> 00:42:00,437"Honte à vous.
382
00:
42:02,814 --> 00:42:04,190"Je te déteste.
383
00:
42:05,066 --> 00:42:06,234"Je t'aime.
384
00:
42:09,070 --> 00:42:13,033"J'ai tenté de nous cacher,
mais le diable voit tout.
385
00:
42:15,118 --> 00:42:17,287"Mon vilain garçon.
386
00:
42:18,204 --> 00:42:20,457"Mon gentil garçon.
387
00:
42:20,957 --> 00:42:22,709"Maman est désolée.
388
00:
42:24,836 --> 00:42:26,921"Ce Winterbug est enfin libre."
389
00:
43:38,159 --> 00:43:40,078Je vais avoir mal ?
390
00:
43:40,203 --> 00:43:42,580Non, qu'est-ce que tu racontes !
391
00:
43:51,631 --> 00:43:52,590Où est Cooper ?
392
00:
43:52,882 --> 00:43:53,925Excusez-moi...
393
00:
43:54,634 --> 00:43:55,760Fais chier.
394
00:
43:56,011 --> 00:43:58,930Je voulais seulement être sympa.
395
00:
43:59,139 --> 00:44:00,473J'ai besoin de lui.
396
00:
44:00,724 --> 00:44:01,850Il t'entend.
397
00:
44:03,059 --> 00:44:04,436Je vais y aller.
398
00:
44:06,187 --> 00:44:07,188Mets-les.
399
00:
44:07,397 --> 00:44:10,233Ou je les laisse te castrer.
400
00:
44:45,518 --> 00:44:47,896Je connais bien ce genre d'hommes.
401
00:
44:48,063 --> 00:44:51,399Les prédateurs
agissent souvent seuls,
402
00:
44:51,608 --> 00:44:53,693mais leur instinct est paradoxal.
403
00:
44:53,943 --> 00:44:58,239Ils sont rassurés de savoir
qu'il y en a d'autres comme eux.
404
00:
44:58,490 --> 00:44:59,949Faites-moi la leçon.
405
00:
45:00,241 --> 00:45:01,659Vos hommes meurent.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Night Hunter" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/night_hunter_27605>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In