Ozark Page #5
- Year:
- 2017
- 32 Views
354
00:
23:42,213 --> 00:23:44,173Dieu ne t'a pas protégé.
355
00:
23:45,091 --> 00:23:47,009356
00:
23:55,267 --> 00:23:58,104Si tu refuses de partir,
357
00:
23:59,105 --> 00:24:02,274retourne sur le bateau. Je t'en supplie.
358
00:
24:02,358 --> 00:24:04,735Au moins jusqu'à la naissance. Après...
359
00:
24:05,152 --> 00:24:07,696On décidera ce qu'on fait après ça.
360
00:
24:10,532 --> 00:24:11,867Où tu vas ?
361
00:
24:12,618 --> 00:24:13,952Prier, putain.
362
00:
24:16,497 --> 00:24:18,874Un engagement est quelque chose de sérieux
363
00:
24:18,957 --> 00:24:21,002qu'on promet de ne jamais violer.
364
00:
24:21,085 --> 00:24:23,754Cette promesse est très importante,
365
00:
24:23,837 --> 00:24:26,465car la drogue est la force destructive
la plus puissante
366
00:
24:26,548 --> 00:24:30,302qui touche l'Amérique aujourd'hui.
Vous pouvez signer, à présent.
367
00:
24:31,720 --> 00:24:34,556Il est essentiel de signer ce papier
à l'adolescence,
368
00:
24:34,640 --> 00:24:38,519car nous construisons et affirmons
notre code de conduite personnel
369
00:
24:38,602 --> 00:24:41,146alors que la pression de nos pairs
est la plus forte.
370
00:
24:44,900 --> 00:24:46,568Jonah, tu n'as pas signé ?
371
00:
24:47,403 --> 00:24:48,529Je peux réfléchir
372
00:
24:49,821 --> 00:24:52,033pour quelle raison as tu besoin de réfléchir
373
00:
24:53,075 --> 00:24:58,122C'est un peu compliqué
d'un point de vue économique.
374
00:
24:59,206 --> 00:25:01,125hum j'ai besoin de ta feuille jonah
375
00:
25:04,753 --> 00:25:05,754Signé.
376
00:
25:07,423 --> 00:25:10,301vous ne voudriez pas que je signe une chose
a laquelle je ne crois pas vraiment
377
00:
25:11,718 --> 00:25:12,803Silence.
378
00:
25:15,431 --> 00:25:18,809tu ne crois pas que c'est important
de dire non a la drogue et a l'alcool
379
00:
25:19,560 --> 00:25:20,936c'est pas aussi simple que ça
ce n'est pas aussi simple
380
00:
25:21,019 --> 00:25:23,939mais la drogue est addictive
381
00:
25:24,023 --> 00:25:27,776- a cause d'elle il y a des morts des assassinats
- Et elle renforce l'économie de l’Amérique
382
00:
25:28,194 --> 00:25:29,820J'ai dit silence.
383
00:
25:30,654 --> 00:25:32,030De quoi tu parles ?
384
00:
25:32,614 --> 00:25:35,242est ce que vous savez ce qu'est le produit intérieur brut
385
00:
25:35,326 --> 00:25:38,995- c'est la somme de tout l'argent de
- Je sais ce qu'est le produit intérieur brut jonah
386
00:
25:40,872 --> 00:25:43,417eh ben je signerais tout de suite un papier qui
dirait
387
00:
25:43,500 --> 00:25:46,336"Ce serait bien que les gens ne soient pas accrochée
a la drogue
388
00:
25:46,420 --> 00:25:49,840Mais en fait il le sont
389
00:
25:49,923 --> 00:25:53,594Et pour se procurer de la drogue,
il faut bien l'acheter.
390
00:
25:53,677 --> 00:25:55,762et celui qui vend la drogue doit nourrit sa famille
391
00:
25:55,846 --> 00:25:58,390il ne va pas les laisser mourir de faim
392
00:
25:58,474 --> 00:26:02,186- Tu ne veux pas...
- Il leur faut une maison, des vêtements.
393
00:
26:02,269 --> 00:26:05,314Une voiture.
Il y a même une théorie qui dit
394
00:
26:05,397 --> 00:26:07,649l'argent de la drogue est la seule chose qui
a empêché
395
00:
26:07,733 --> 00:26:10,111la chute de l’économie mondiale en 2008.
396
00:
26:10,194 --> 00:26:11,862vous savez pourquoi l’immobilier s'est écroulé
397
00:
26:11,945 --> 00:26:16,492parce que l'argent de la drogue était
la seule chose qui pouvait aider les grosses banques
398
00:
26:16,575 --> 00:26:19,703Sans parler
des 350 millions de narco-dollars
399
00:
26:19,786 --> 00:26:23,665qui ont permis de payer des ponts des routes
et des hôpitaux
400
00:
26:23,749 --> 00:26:27,043sûrement même l'éducation
Peut-être même une partie de ce lycée
401
00:
26:27,128 --> 00:26:29,630Jonah, tu veux bien sortir une minute ?
402
00:
26:32,716 --> 00:26:34,801Économiquement parlant, il a raison.
403
00:
26:34,885 --> 00:26:38,305- C'est dur à entendre...
- Ce n'était pas un travail de réflexion.
404
00:
26:38,389 --> 00:26:41,350C'était une promesse
de ne pas consommer de drogue.
405
00:
26:42,058 --> 00:26:44,311Certains élèves ont déchiré leur document.
406
00:
26:44,395 --> 00:26:47,105- Ce n'était pas son intention.
- Selon vous.
407
00:
26:47,689 --> 00:26:50,066Mais ce n'est pas un très bon début
408
00:
26:50,151 --> 00:26:51,652pour vos enfants à Lakeside.
409
00:
26:52,361 --> 00:26:53,362Comment ça ?
410
00:
26:53,445 --> 00:26:55,614Charlotte ne vient pas en classe
et puis, ça.
411
00:
26:55,697 --> 00:26:57,115Je l'ai déposée.
412
00:
26:57,199 --> 00:26:58,867- J'appelle.
- Vous alliez nous le dire ?
413
00:
26:58,950 --> 00:27:01,745L'école envoie un SMS,
puis un e-mail en fin de journée.
414
00:
27:01,828 --> 00:27:03,789C'est débile, comme fonctionnement !
415
00:
27:03,872 --> 00:27:06,625On est une école publique très fréquentée,
Mme Byrde.
416
00:
27:06,708 --> 00:27:07,959Répondeur.
417
00:
27:10,921 --> 00:27:13,215Jonah. Tu as vu Charlotte ?
418
00:
27:13,299 --> 00:27:15,259Elle est entrée à l'école avec toi ?
419
00:
27:15,342 --> 00:27:16,343Oui, pourquoi ?
420
00:
27:16,427 --> 00:27:18,345- Elle n'est plus là .
- Tu l'as vue quand ?
421
00:
27:18,429 --> 00:27:22,516Elle était devant les casiers.
Et Wyatt est venu lui parler.
422
00:
27:22,599 --> 00:27:24,518Ils ont suivi le couloir et j'avais cours.
423
00:
27:25,352 --> 00:27:26,353Wyatt !
424
00:
27:27,521 --> 00:27:29,981Charlotte a disparu.
Elle n'est pas allée en cours.
425
00:
27:30,065 --> 00:27:31,317Elle était avec Wyatt.
426
00:
27:31,400 --> 00:27:32,651- Où il est ?
- Wyatt !
427
00:
27:32,734 --> 00:27:35,446- Wyatt !
- Putain ! Quoi ?
428
00:
27:36,029 --> 00:27:39,032- Où est Charlotte ?
- Dis-leur où est leur fille.
429
00:
27:39,115 --> 00:27:40,201Je ne sais pas.
430
00:
27:40,284 --> 00:27:42,286Quand tu l'as vue, elle a dit quoi ?
431
00:
27:43,245 --> 00:27:48,209- Je vais te casser la gueule.
- Elle n'a pas juste séché les cours.
432
00:
27:49,418 --> 00:27:51,670Elle allait à Chicago.
Je l'ai emmenée à la gare.
433
00:
27:51,753 --> 00:27:54,298- C'est ce qu'elle a dit. Je sais pas.
- Oh non.
434
00:
27:54,381 --> 00:27:57,884- Elle doit changer à Saint Louis.
- Alors, on y va.
435
00:
27:57,968 --> 00:28:01,012- Et la mère de Sam ?
- Je vais repousser.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ozark" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ozark_27615>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In