Ozark Page #7
- Year:
- 2017
- 32 Views
523
00:
33:17,120 --> 00:33:19,540Je n'en attends pas moins.
524
00:
33:36,181 --> 00:33:39,142Le terminal 6 ? Où est le terminal 6 ?
525
00:
33:40,185 --> 00:33:41,812Je crois que c'est par là . Venez.
526
00:
33:46,191 --> 00:33:47,776Je vais la chercher en haut.
527
00:
34:25,021 --> 00:34:27,482Charlotte !
528
00:
34:30,569 --> 00:34:31,653Maman ?
529
00:
34:32,571 --> 00:34:33,822Charlotte.
530
00:
34:38,451 --> 00:34:40,787Ne me refais jamais ça. Tu m'entends ?
531
00:
34:40,871 --> 00:34:42,748Je suis désolée.
532
00:
34:42,831 --> 00:34:44,207Qu'est-ce qu'il y a ?
533
00:
34:45,417 --> 00:34:48,878- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Je veux notre vie d'avant.
534
00:
34:52,591 --> 00:34:53,717Je suis désolée.
535
00:
34:55,594 --> 00:34:57,679Elle n'existe plus, ma chérie.
536
00:
34:59,264 --> 00:35:01,642On doit rester ensemble, en famille.
Tu comprends ?
537
00:
35:01,725 --> 00:35:03,476- Oui.
- On n'a pas le choix.
538
00:
35:07,022 --> 00:35:08,023Bien.
539
00:
35:10,566 --> 00:35:11,567On y va.
540
00:
35:15,071 --> 00:35:17,741Tout est une question de sécurité
et de confiance.
541
00:
35:17,824 --> 00:35:22,829On nous vend ou on nous promet
des choses en permanence.
542
00:
35:23,664 --> 00:35:25,498Si on cède parfois,
543
00:
35:25,581 --> 00:35:27,834c'est parce qu'on ne comprend pas l'autre.
544
00:
35:27,918 --> 00:35:28,919Chez le garagiste,
545
00:
35:29,002 --> 00:35:30,754on prie pour qu'il dise la vérité.
546
00:
35:30,837 --> 00:35:33,048- C'est dingue.
- Qu'est-ce que vous me vendez ?
547
00:
35:33,131 --> 00:35:35,717Vous êtes directe. Ça me plaît.
548
00:
35:36,301 --> 00:35:37,302Bon.
549
00:
35:37,385 --> 00:35:39,387Eugenia, dans un monde parfait,
550
00:
35:39,470 --> 00:35:41,682une femme aussi intelligente
n'aurait pas besoin
551
00:
35:41,765 --> 00:35:45,476que je l'aide avec son argent,
mais le monde n'est pas parfait.
552
00:
35:45,560 --> 00:35:48,438J'offre deux choses à mes clients.
La première,
553
00:
35:48,521 --> 00:35:52,818un programme de placement
agressif mais sûr
554
00:
35:52,901 --> 00:35:55,862qui suit les tendances économiques,
d'accord ?
555
00:
35:55,946 --> 00:35:58,198Parce que je lis les rapports.
556
00:
35:58,281 --> 00:36:00,659Vous ne devez pas les lire,
parce que c'est barbant.
557
00:
36:00,742 --> 00:36:03,829Mais moi, si. Je les lis. J'aime ça.
558
00:
36:03,912 --> 00:36:06,832Je ne sais pas pourquoi.
Je dois être un intello.
559
00:
36:06,915 --> 00:36:08,374Ton père est un intello ?
560
00:
36:08,458 --> 00:36:10,836- Carrément.
- Vous voyez ? Il le sait bien.
561
00:
36:10,919 --> 00:36:14,005La deuxième chose,
qui est plus importante,
562
00:
36:14,089 --> 00:36:16,299c'est la sécurité et la confiance.
563
00:
36:17,175 --> 00:36:20,470Un conseiller vous a déjà demandé
vos objectifs financiers ?
564
00:
36:20,553 --> 00:36:21,680Ils commencent par là .
565
00:
36:22,347 --> 00:36:24,599Bien sûr. Toujours. Je peux me tromper,
566
00:
36:24,683 --> 00:36:27,518mais l'objectif est de gagner
le plus possible, non ?
567
00:
36:27,602 --> 00:36:29,187C'est forcément votre but, non ?
568
00:
36:29,270 --> 00:36:32,065Oui. Je n'en vois pas d'autre.
569
00:
36:32,148 --> 00:36:36,236Donc, j'investis votre argent
comme j'investis le mien.
570
00:
36:36,319 --> 00:36:39,698De manière sûre. Faites-moi confiance.
Si vous réussissez, moi aussi.
571
00:
36:40,323 --> 00:36:41,867Ce dossier contient
572
00:
36:41,950 --> 00:36:44,410la description détaillée de ma méthode.
573
00:
36:44,494 --> 00:36:45,829Dans cette pochette,
574
00:
36:45,912 --> 00:36:49,290vous trouverez le résumé des biens
que j'ai gérés.
575
00:
36:49,374 --> 00:36:50,751Le retour sur investissement.
576
00:
36:50,834 --> 00:36:53,628Je pourrais donner ça
au type avec qui je travaille
577
00:
36:53,712 --> 00:36:56,923et lui dire :
"Fais ce que fait Marty Byrde."
578
00:
36:57,966 --> 00:37:01,011Rien ne vous en empêche.
579
00:
37:03,388 --> 00:37:06,474Je ne vous supplierai pas.
Je voudrais faire affaire avec vous.
580
00:
37:06,557 --> 00:37:09,811Mais si vous êtes plus à l'aise
avec votre conseiller actuel,
581
00:
37:09,895 --> 00:37:11,312gardez-le.
582
00:
37:11,396 --> 00:37:14,524Parce que, comme je vous le disais,
le plus important,
583
00:
37:14,607 --> 00:37:16,818concernant votre argent,
c'est la sécurité.
584
00:
37:17,402 --> 00:37:21,281Donc, réfléchissez-y. J'ai terminé.
585
00:
37:21,364 --> 00:37:25,243J'ai été ravi de vous rencontrer.
Sam, merci pour ce rendez-vous.
586
00:
37:25,326 --> 00:37:28,079D'ailleurs, c'est une très belle œuvre,
derrière lui.
587
00:
37:28,163 --> 00:37:31,707On y va, mon grand ? Merci beaucoup.
588
00:
37:32,751 --> 00:37:34,795- Attendez.
- Oui ?
589
00:
37:34,878 --> 00:37:36,963- Signons tout de suite.
- Quoi ?
590
00:
37:37,047 --> 00:37:38,631- Ce sera fait.
- Vraiment ?
591
00:
37:38,714 --> 00:37:40,466Venez par ici.
592
00:
37:41,426 --> 00:37:42,635- Maintenant.
- Bien.
593
00:
38:28,264 --> 00:38:29,557Je vous laisse mon portable.
594
00:
38:30,225 --> 00:38:32,310- Bien sûr.
- Merci.
595
00:
39:02,048 --> 00:39:04,968Pourquoi Marty Byrde est toujours en vie ?
596
00:
39:08,555 --> 00:39:10,765Quelqu'un a trafiqué mon installation.
597
00:
39:11,975 --> 00:39:14,144Il ne devait y avoir personne.
598
00:
39:18,398 --> 00:39:21,526En une demi-heure,
le temps de le ramener,
599
00:
39:22,569 --> 00:39:24,612le transformateur avait été reconnecté.
600
00:
39:28,199 --> 00:39:29,951Tu as quoi au visage ?
601
00:
39:31,619 --> 00:39:35,415- C'est à cause d'une strip-teaseuse.
- Parle plus fort.
602
00:
39:35,707 --> 00:39:39,085Je me suis battue avec une strip-teaseuse.
Elle portait une bague.
603
00:
39:39,794 --> 00:39:43,006Je parlais de tes joues,
tes lèvres et tes paupières.
604
00:
39:44,382 --> 00:39:45,884Tu as l'air d'une pute.
605
00:
39:48,344 --> 00:39:52,223Tu sais d'où vient l'expression
"Rentrer le cou" ?
606
00:
39:53,641 --> 00:39:55,060Des poules.
607
00:
39:55,894 --> 00:39:57,812Quand elles ont la tête sur le billot,
608
00:
39:57,896 --> 00:40:00,690elles font le contraire.
609
00:
40:01,607 --> 00:40:04,277C'est plus facile de leur trancher le cou.
610
00:
40:05,987 --> 00:40:07,280C'est idiot, hein ?
611
00:
40:11,576 --> 00:40:12,994Quelles idiotes, ces poules.
612
00:
40:17,207 --> 00:40:18,249Non.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ozark" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ozark_27615>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In