Ozark Page #8
- Year:
- 2017
- 32 Views
613
00:
40:21,211 --> 00:40:22,587C'est toi, l'idiote.
614
00:
40:23,922 --> 00:40:27,217Tu tenais Marty Byrde
et tu l'as laissé filer.
615
00:
40:30,636 --> 00:40:34,515- Je t'ai dit...
- Ne reviens pas tant qu'il est vivant.
616
00:
40:44,650 --> 00:40:47,653SYNTHÈSE DU COMPTE - EUGENIA DERMODY
SOLDE ACTUEL:
617
00:
40:47,737 --> 00:40:51,866VIREMENTS - VIREMENT INTERNE
618
00:
41:04,670 --> 00:41:06,797MONTANT:
619
00:
41:07,840 --> 00:41:09,342SOUMETTRE LE VIREMENT
620
00:
41:10,260 --> 00:41:13,054SOLDE RESTANT:
621
00:
41:13,138 --> 00:41:14,222IDENTIFIANT:
622
00:
41:21,854 --> 00:41:23,273SOLDE DISPONIBLE
623
00:
41:26,151 --> 00:41:31,031VIREMENT D'EUGENIA DERMODY
624
00:
41:31,114 --> 00:41:34,450SOLDE:
625
00:
41:44,960 --> 00:41:47,338Son père a fait quoi pour atterrir ici ?
626
00:
41:47,422 --> 00:41:50,591C'est la transition avec une prison
sous haute surveillance, donc...
627
00:
41:50,675 --> 00:41:52,135Quelque chose de grave.
628
00:
41:55,513 --> 00:41:59,475J'ai vu tout ce qui pourrait m'arriver,
et aucune version ne m'a plu.
629
00:
42:00,976 --> 00:42:02,770Qui j'étais avant me manque.
630
00:
42:03,604 --> 00:42:05,315Mes amies me manquent.
631
00:
42:05,398 --> 00:42:08,026Tes amies resteront tes amies
quoi qu'il arrive.
632
00:
42:08,109 --> 00:42:09,777Tu n'en sais rien.
633
00:
42:10,570 --> 00:42:13,197À cause de vous,
je ne peux rien leur dire.
634
00:
42:13,948 --> 00:42:17,452Je dois faire comme si la chose
la plus terrifiante qui me soit arrivée
635
00:
42:17,535 --> 00:42:19,454est une partie de plaisir.
636
00:
42:20,413 --> 00:42:24,084Et avec les réseaux sociaux,
je sais tout ce que je rate.
637
00:
42:24,750 --> 00:42:26,836Je comprends. Vraiment.
638
00:
42:28,337 --> 00:42:31,090Les animaux imitent le comportement
de leurs parents.
639
00:
42:31,799 --> 00:42:34,844Mais je ne vais pas souffrir en silence.
Pas comme toi.
640
00:
42:35,636 --> 00:42:38,806- Ce n'est pas juste.
- Où sont tes amis ?
641
00:
42:38,889 --> 00:42:40,433Tu leur dis quoi ?
642
00:
42:41,267 --> 00:42:43,603Je leur dis ce que je pense être vrai.
643
00:
42:44,354 --> 00:42:46,981Qu'on est en congé sabbatique en famille.
644
00:
42:47,899 --> 00:42:49,942Qu'on retourne aux choses simples.
645
00:
42:51,944 --> 00:42:53,654Tu hais aussi cet endroit.
646
00:
43:33,569 --> 00:43:35,780C'est la première chose
que les gens voient.
647
00:
43:35,863 --> 00:43:36,864Justement.
648
00:
43:36,947 --> 00:43:39,575Tu n'as pas écouté Marty Byrde ?
649
00:
43:39,659 --> 00:43:43,288Il l'a trouvé beau. Il est intelligent.
650
00:
43:43,371 --> 00:43:46,416- Il aurait des choses à t'apprendre.
- Je vous ai présentés.
651
00:
43:47,250 --> 00:43:50,128Tu as des posters à effet lumière noire
sur tes murs
652
00:
43:50,211 --> 00:43:51,837et tu veux me parler d'art ?
653
00:
43:53,756 --> 00:43:54,757Je vois.
654
00:
43:54,840 --> 00:43:59,304Tu hérites d'une entreprise
et tu te prends pour un roi.
655
00:
43:59,387 --> 00:44:02,182Tu travailles pour moi, maman.
Tu t'en souviens ?
656
00:
44:03,224 --> 00:44:06,352- Excuse-moi ?
- Tu as entendu.
657
00:
44:07,145 --> 00:44:10,022J'entends seulement maugréer quelqu'un
658
00:
44:10,105 --> 00:44:14,777qui laisse son chien lécher
du beurre de cacahuète sur ses pieds.
659
00:
44:16,487 --> 00:44:18,656Je peux te poser une question ?
660
00:
44:19,240 --> 00:44:24,329Pourquoi tu dois jouer les emmerdeuses
de première 24 h/24 ?
661
00:
44:24,954 --> 00:44:26,706Depuis que je suis adulte,
662
00:
44:26,789 --> 00:44:29,834j'écoute les conneries que tu dis sur moi.
663
00:
44:29,917 --> 00:44:33,045Tu parles encore de la fac ?
664
00:
44:33,128 --> 00:44:35,465Tu n'aurais pas survécu
dans un autre État.
665
00:
44:37,342 --> 00:44:39,260Tu sais où vit Marty Byrde, maman ?
666
00:
44:39,344 --> 00:44:43,181- Je m'en fous.
- Dans la maison de Buddy Dieker,
667
00:
44:43,264 --> 00:44:46,892avec Wendy Davis. Wendy Davis Byrde.
668
00:
44:47,643 --> 00:44:51,021Eh oui, maman. Surprise !
Ils sont mariés.
669
00:
44:53,233 --> 00:44:55,526Tu m'as menti.
670
00:
44:55,610 --> 00:44:59,029Appelle-le. Je veux récupérer les papiers.
Je vais les déchirer.
671
00:
44:59,113 --> 00:45:01,657Tu veux les récupérer ? Toi, appelle-le.
672
00:
45:02,825 --> 00:45:04,994Et tu sais quoi ? Tu es virée.
673
00:
45:08,456 --> 00:45:09,624Où tu vas ?
674
00:
45:10,750 --> 00:45:14,420Installer les panneaux côté rue,
à leur place.
675
00:
45:24,054 --> 00:45:27,558On va voir si elle reste avec lui
quand ses affaires ne marchent plus.
676
00:
45:27,642 --> 00:45:28,643À VENDRE
677
00:
45:28,726 --> 00:45:30,811Wendy Davis Byrde.
678
00:
45:30,895 --> 00:45:33,523Elle ne peut même pas avoir un seul nom.
679
00:
45:33,606 --> 00:45:35,358Rentre à la maison, maman.
680
00:
45:35,441 --> 00:45:38,110On devrait en parler,
je ne veux plus me disputer.
681
00:
45:38,193 --> 00:45:40,530Tu crois que tu aurais un boulot
sans moi ?
682
00:
45:40,613 --> 00:45:42,156683
00:
45:42,239 --> 00:45:44,409On ne met plus les panneaux côté rue.
684
00:
45:44,492 --> 00:45:46,744On les met côté lac, maintenant.
Tu le sais.
685
00:
45:46,827 --> 00:45:48,579- "On" ?
- D'accord, c'est moi.
686
00:
45:48,663 --> 00:45:50,790Je ne mets plus les panneaux côté rue.
687
00:
45:50,873 --> 00:45:52,708"On ne met pas les panneaux côté rue."
688
00:
45:52,792 --> 00:45:54,543Tu ne sais pas réfléchir par toi-même.
689
00:
45:54,627 --> 00:45:57,797Ça suffit. Tu agis comme une gamine,
tu es contente ?
690
00:
45:57,880 --> 00:45:59,590- Oui.
691
00:
45:59,674 --> 00:46:02,635Je n'écouterai plus tes bêtises.
692
00:
46:03,636 --> 00:46:05,721Tu es sérieuse ?
693
00:
46:05,805 --> 00:46:07,973Maman, sors de la route !
694
00:
46:16,649 --> 00:46:19,527Arrête de t'inquiéter.
Je t'appellerai quand ce sera fait.
695
00:
46:20,110 --> 00:46:21,070Il est là .
696
00:
46:21,946 --> 00:46:22,947J'arrive.
697
00:
46:32,998 --> 00:46:34,291J'ai une surprise.
698
00:
46:35,335 --> 00:46:36,669Tu es prêt ?
699
00:
46:40,548 --> 00:46:42,758- C'est quoi ?
- C'est moi qui l'ai fait.
700
00:
46:42,842 --> 00:46:44,593Avec l'aide de l'imprimeur.
701
00:
46:45,345 --> 00:46:46,512Pour notre magasin.
702
00:
46:47,388 --> 00:46:49,349Je l'ai appelé La fine mouche.
703
00:
46:50,265 --> 00:46:54,186Je peux le changer si tu veux,
mais c'est cool comme nom, hein ?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ozark" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ozark_27615>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In