Phénomène Page #13

Synopsis: George Malley est garagiste dans une petite ville des Etats-Unis. Le soir de son 37ème anniversaire, il est terrassé par un halo aveuglant et mystérieux qui le laisse doté de facultés intellectuelles et de pouvoirs insoupçonnés ! Ce prodige provoque la méfiance et l'incompréhension de son entourage,
Genre: Drama, Fantasy
Year:
1996
42 Views


1135

00:
59:07,320 --> 00:59:08,480

Oui.

1136

00:
59:08,560 --> 00:59:11,000

J'aimerais me raccommoder

avec toi. J'aimerais

avoir un rendez-vous

1137

00:
59:11,080 --> 00:59:12,600

avec toi et j'adorerais ça

1138

00:
59:12,680 --> 00:59:14,840

si tu étais à côté de moi

pendant que ces scientifiques

1139

00:
59:14,920 --> 00:59:16,960

et ces enseignants

me posent des questions

1140

00:
59:17,040 --> 00:59:19,680

Tu sais, à l'école,

je passais la moitié

du temps en retenue.

1141

00:
59:20,520 --> 00:59:21,520

(RIRES)

1142

00:
59:22,840 --> 00:59:23,840

Quand ?

1143

00:
59:24,280 --> 00:59:25,360

Mercredi.

Quelle heure ?

1144

00:
59:27,080 --> 00:59:28,160

Midi environ.

1145

00:
59:29,320 --> 00:59:30,320

Eh bien, j'y songerai.

1146

00:
59:31,560 --> 00:59:33,400

Je serai à la boutique si

jamais j'accepte d'y aller.

1147

00:
59:33,480 --> 00:59:34,480

Si je ne suis pas là ...

1148

00:
59:35,800 --> 00:59:36,800

Très bien.

1149

00:
59:38,080 --> 00:59:39,080

Merci, Lace.

1150

00:
59:41,840 --> 00:59:43,880

(PROFOND SOUPIR)

1151

00:
59:45,200 --> 00:59:47,680

(CHANTE UNE BALLADE

EN ANGLAIS)

1152

00:
59:57,680 --> 00:59:58,960

(ON COGNE A LA PORTE)

1153

01:
00:02,400 --> 01:00:03,400

(COUPS A LA PORTE)

1154

01:
00:05,040 --> 01:00:06,080

Une seconde.

1155

01:
00:06,720 --> 01:00:07,720

Une seconde !

1156

01:
00:08,280 --> 01:00:09,280

J'arrive.

1157

01:
00:16,040 --> 01:00:17,200

Etes-vous M. Pope ?

1158

01:
00:19,480 --> 01:00:20,720

Vous êtes M. Pope ?

1159

01:
00:22,120 --> 01:00:23,440

Je m'appelle Michaela.

1160

01:
00:24,240 --> 01:00:26,600

Mi... Micha... ella.

1161

01:
00:28,400 --> 01:00:29,960

Vous êtes Ella ?

Mmm hmm.

1162

01:
00:30,040 --> 01:00:31,040

Oui.

1163

01:
00:32,400 --> 01:00:33,360

Ouah.

1164

01:
00:33,760 --> 01:00:35,160

Euh, désolé, entrez.

1165

01:
00:35,760 --> 01:00:36,760

Vous avez besoin de...

1166

01:
00:38,640 --> 01:00:41,080

ELLA :
Oui, c'est bien ici.

1167

01:
00:41,480 --> 01:00:43,240

Je cuisine aussi.

Vous avez besoin ?

1168

01:
00:43,320 --> 01:00:45,160

Si j'ai... Oui. Hé...

1169

01:
00:45,240 --> 01:00:46,240

Tant mieux.

1170

01:
00:46,320 --> 01:00:47,400

Bien. Excellent.

1171

01:
00:47,920 --> 01:00:48,960

Combien vous payez ?

1172

01:
00:49,680 --> 01:00:50,680

Euh...

1173

01:
00:52,040 --> 01:00:53,040

Ah oui.

1174

01:
00:53,440 --> 01:00:54,440

Euh...

1175

01:
00:55,080 --> 01:00:57,440

(BEGAYANT) Je parle

un peu le portugais.

1176

01:
00:57,760 --> 01:00:59,800

Oh ! Muito bem !

1177

01:
01:00,240 --> 01:01:02,960

(PARLE EN PORTUGAIS)

1178

01:
01:04,040 --> 01:01:05,240

(PARLE EN PORTUGAIS)

1179

01:
01:05,640 --> 01:01:08,920

(RIANT) J'ai aucune idée

de ce que vous venez de dire,

mais ça a l'air gentil.

1180

01:
01:11,640 --> 01:01:12,800

Désolé.

1181

01:
01:12,880 --> 01:01:15,960

O.K. Demain, je reviens, 9h ?

1182

01:
01:16,840 --> 01:01:20,000

Ca va ? Et je travaille

et on parlera pour payer.

1183

01:
01:21,400 --> 01:01:22,440

Oh, une minute.

1184

01:
01:25,360 --> 01:01:27,160

(PARLE EN PORTUGAIS)

1185

01:
01:29,800 --> 01:01:31,280

C'est tout ce que

je sais en fait.

1186

01:
01:31,720 --> 01:01:32,720

Ca et...

1187

01:
01:35,280 --> 01:01:36,960

(PARLE EN PORTUGAIS)

1188

01:
01:38,520 --> 01:01:40,440

(NATE CONTINUE DE PARLER

EN PORTUGAIS)

1189

01:
01:42,480 --> 01:01:43,480

C'est bien ça ?

1190

01:
01:46,320 --> 01:01:47,320

Vous êtes drôle.

1191

01:
01:51,520 --> 01:01:53,160

A demain.

Demain ?

1192

01:
01:55,000 --> 01:01:56,320

A demain alors.

1193

01:
02:06,360 --> 01:02:08,000

Allô ? Allô ?

1194

01:
02:10,480 --> 01:02:11,880

Ici WB6QLF.

1195

01:
02:13,520 --> 01:02:14,800

Diana ?

1196

01:
02:14,880 --> 01:02:15,840

Si tu m'entends maintenant,

1197

01:
02:17,400 --> 01:02:18,680

tu vas comprendre,

j'en suis sûr.

1198

01:
02:21,520 --> 01:02:22,840

Je viens de parler...

1199

01:
02:24,360 --> 01:02:26,000

à un ange

1200

01:
02:26,080 --> 01:02:27,040

du Portugal.

1201

01:
02:28,720 --> 01:02:29,720

Ici.

1202

01:
02:30,920 --> 01:02:32,080

Chez moi ! Oui !

1203

01:
03:07,560 --> 01:03:09,240

Etes-vous George Malley ?

1204

01:
03:10,440 --> 01:03:11,840

Jack Hatch, FBI.

1205

01:
03:13,440 --> 01:03:16,800

Nate Pope a envoyé

un message codé à Masterson

Air, au port militaire.

1206

01:
03:16,880 --> 01:03:20,440

Non, non, non. Nate Pope n'a

envoyé aucun message codé.

1207

01:
03:20,520 --> 01:03:21,800

C'est moi qui l'ai envoyé.

1208

01:
03:21,880 --> 01:03:23,600

Et qui vous a donné

le code, M. Malley ?

1209

01:
03:24,520 --> 01:03:26,880

Personne. Je l'ai décrypté

et puis c'est tout.

1210

01:
03:27,440 --> 01:03:28,760

Qui vous l'a enseigné ?

1211

01:
03:28,840 --> 01:03:30,720

Je viens de le dire.

Personne, j'ai...

1212

01:
03:34,320 --> 01:03:35,320

Mmm hmm.

1213

01:
03:44,040 --> 01:03:45,920

(SIGNAUX DE MORSE)

1214

01:
03:48,640 --> 01:03:49,600

Eh bien ?

1215

01:
03:57,720 --> 01:03:58,800

Je n'y arrive pas.

1216

01:
03:58,880 --> 01:04:00,560

Vous pouvez le faire.

Allez-y, M. Malley.

1217

01:
04:02,080 --> 01:04:03,080

Trop complexe.

1218

01:
04:06,720 --> 01:04:08,800

(UNE PORTE S'OUVRE

BRUSQUEMENT)

1219

01:
04:08,880 --> 01:04:10,160

Nous relâchons Nathan Pope.

1220

01:
04:12,320 --> 01:04:13,320

Eh bien, il est temps.

1221

01:
04:13,800 --> 01:04:14,800

Je voudrais le voir.

1222

01:
04:15,760 --> 01:04:16,760

Non.

1223

01:
04:19,320 --> 01:04:20,960

Essayez celui-là .

(NOUVEAUX SIGNAUX DE RADIO)

1224

01:
04:21,040 --> 01:04:23,240

Ecoutez, c'était juste

un jeu, vous comprenez ?

1225

01:
04:23,320 --> 01:04:24,440

On voulait faire une blague.

1226

01:
04:24,520 --> 01:04:28,640

Vous avez causé l'annulation

d'un exercice militaire

ultra-secret, M. Malley.

1227

01:
04:28,760 --> 01:04:31,280

On a dû balancer tout

un système d'encodage en plus.

1228

01:
04:31,360 --> 01:04:33,080

Elle coûte cher

à l'armée votre blague.

1229

01:
04:34,920 --> 01:04:35,920

Facturez-moi.

1230

01:
04:42,680 --> 01:04:44,960

(NOUVEAUX SIGNAUX DE RADIO)

1231

01:
04:50,640 --> 01:04:52,240

FEMME :
Je crois

qu'il dit la vérité.

1232

01:
04:52,320 --> 01:04:53,360

C'est un coup de chance.

1233

01:
04:53,440 --> 01:04:56,240

C'est un non-affilié

qui joue à une espèce

de jeu d'aptitudes.

1234

01:
04:56,520 --> 01:04:57,520

Qu'on lui passe des tests.

1235

01:
04:58,840 --> 01:05:00,600

On ne peut plus

le détenir plus longtemps.

1236

01:
05:00,680 --> 01:05:03,200

Oui, on peut. Il a résisté

à son arrestation.

1237

01:
05:03,280 --> 01:05:04,360

Non, c'est faux.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Jon Turteltaub

Jon Turteltaub est un réalisateur, producteur et scénariste américain, né le 8 août 1963 à New York more…

All Jon Turteltaub scripts | Jon Turteltaub Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 20, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Phénomène" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/phénomène_27582>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "POV" stand for in screenwriting?
    A Power of Vision
    B Plot Over View
    C Point of View
    D Plan of Victory