Phénomène Page #16
- Year:
- 1996
- 106 Views
1422
01:
14:04,320 --> 01:14:07,200Bonnie, tiens, donne-lui ça.
C'est un nouveau trajet
pour le courrier.
1423
01:
14:07,280 --> 01:14:09,920Si elle le suit, elle sauve
une heure par jour et on a
tous notre courrier
1424
01:
14:10,000 --> 01:14:11,600avant 3h. Imagine, 3h.
1425
01:
14:11,680 --> 01:14:14,400Et j'ai aussi une idée
écoeurante. Regarde ça ici.
1426
01:
14:14,480 --> 01:14:17,720Ca, c'est peut-être bien
la façon la plus efficace de
sauvegarder l'énergie solaire.
1427
01:
14:17,800 --> 01:14:19,160Garde-le.
Mais qu'est-ce que
je vais faire avec ça ?
1428
01:
14:19,240 --> 01:14:21,080Mais qu'est-ce que moi je peux
faire avec ça, hein ?
1429
01:
14:21,600 --> 01:14:23,680C'était quoi cette lumière ?
Savez-vous ce que
c'était ce bruit ?
1430
01:
14:23,760 --> 01:14:25,200Dis-le-nous.
Je vais vous le dire,
moi, ce que c'était.
1431
01:
14:25,360 --> 01:14:26,800Vas-y.
C'était des extraterrestres,
voilà .
1432
01:
14:27,280 --> 01:14:28,320Tais-toi, tu ne sais pas
ce que c'était.
1433
01:
14:28,440 --> 01:14:29,560Je sais ce que c'était, Nate !
1434
01:
14:29,640 --> 01:14:30,960Non, tu ne sais pas !
Tais-toi, ne dis rien !
1435
01:
14:31,120 --> 01:14:33,600Mais dis-le.
C'était seulement une erreur !
Voilà ce que c'était !
1436
01:
14:33,680 --> 01:14:36,040Compris ? Ca aurait dû arriver
à quelqu'un de brillant,
1437
01:
14:36,160 --> 01:14:38,720une personne du domaine
scientifique ou bien
un chef de file.
1438
01:
14:38,800 --> 01:14:41,080Mais non, ça m'est arrivé
à moi, l'idiot George Malley !
1439
01:
14:41,160 --> 01:14:43,200Regardez-le bien !
Regardez-le bien !
Regard...
1440
01:
14:43,320 --> 01:14:44,320(CRAQUEMENT)
1441
01:
14:48,320 --> 01:14:49,320(SOUPIR)
1442
01:
14:50,480 --> 01:14:51,480Jimmy...
1443
01:
14:53,880 --> 01:14:55,080Est-ce que ça va ?
1444
01:
14:55,160 --> 01:14:56,560Ouais ?
1445
01:
14:56,640 --> 01:14:58,200Je suis désolé, je...
1446
01:
14:58,280 --> 01:14:59,920Oh, ce... ce n'est rien.
1447
01:
15:00,000 --> 01:15:01,360Je vais payer les dégâts.
1448
01:
15:02,000 --> 01:15:03,160D'accord.
1449
01:
15:04,080 --> 01:15:05,880Bonnie, Bonnie,
je t'en prie, je...
1450
01:
15:06,840 --> 01:15:07,840C'est... Ce n'est rien, je...
1451
01:
15:09,600 --> 01:15:10,680Oh merde...
1452
01:
15:23,680 --> 01:15:24,680Mmm hmm.
1453
01:
15:26,360 --> 01:15:27,360D'accord.
1454
01:
15:28,200 --> 01:15:29,200Qui c'était ?
1455
01:
15:29,280 --> 01:15:30,280Un client ?
1456
01:
15:31,840 --> 01:15:32,840C'était Banes.
1457
01:
15:33,440 --> 01:15:34,880Il dit qu'il ne veut
plus travailler ici.
1458
01:
15:35,440 --> 01:15:36,480Désolé.
1459
01:
15:36,560 --> 01:15:37,960Mais...
1460
01:
15:38,040 --> 01:15:39,080Mais il aurait dû me parler !
1461
01:
15:40,160 --> 01:15:42,360Il a peur. Ca doit être ça.
Nom de Dieu !
1462
01:
15:42,440 --> 01:15:45,200Ah George !
Ca va passer, vieux !
1463
01:
15:45,280 --> 01:15:48,120Ils vont oublier !
Leurs autos,
elles vont se briser !
1464
01:
15:48,200 --> 01:15:49,920Bonjour.
Docteur ?
1465
01:
15:50,000 --> 01:15:51,280Bonjour.
1466
01:
15:51,360 --> 01:15:52,320Allez.
1467
01:
15:54,640 --> 01:15:56,000DOC :
Vibration d'énergie ?
Qu'est-ce que c'est ?
1468
01:
15:56,080 --> 01:15:58,000Je ne sais pas.
La télékinésie
ou quoi ? Quoi ?
1469
01:
15:58,320 --> 01:15:59,960Oui, peut-être bien.
Peut-être bien que c'est ça.
1470
01:
16:00,200 --> 01:16:01,200C'est devenu
hors de contrôle ?
1471
01:
16:01,280 --> 01:16:02,560Ecoutez, c'est juste
que j'étais vraiment fâché.
1472
01:
16:02,640 --> 01:16:04,840Oui, j'étais furieux.
Mais je ne suis plus
fâché maintenant.
1473
01:
16:04,960 --> 01:16:06,480Tant mieux. Je sonne
la fin de l'alerte
1474
01:
16:06,560 --> 01:16:08,600et je dis aux parachutistes
de battre en retraite.
1475
01:
16:09,640 --> 01:16:10,640Non, c'est sérieux, George.
1476
01:
16:11,240 --> 01:16:12,280Alors, écoute.
1477
01:
16:12,360 --> 01:16:14,920Tu vas passer un scanner.
Tu n'as pas bonne mine.
Mmm...
1478
01:
16:15,480 --> 01:16:17,080Et je veux une prise
de sang encore.
1479
01:
16:17,520 --> 01:16:18,760(SOUPIRANT) Oui, d'accord.
1480
01:
16:18,840 --> 01:16:20,680Doc, qu'est-ce qui se passe
avec tout le monde, hein ?
1481
01:
16:20,760 --> 01:16:22,880Ils ne veulent pas
me donner la chance
d'expliquer quoi que ce soit.
1482
01:
16:22,960 --> 01:16:24,320Je les regarde,
je les regarde et puis...
1483
01:
16:24,400 --> 01:16:27,040Ils me regardent comme si
j'étais une bestiole bizarre.
1484
01:
16:27,120 --> 01:16:28,320Donne-leur un peu
de temps, George.
1485
01:
16:28,400 --> 01:16:29,480Non, attendez. J'ai une idée.
1486
01:
16:29,560 --> 01:16:31,360Regardez ça. Regardez ça.
1487
01:
16:31,680 --> 01:16:33,000Tenez, regardez ça.
1488
01:
16:33,080 --> 01:16:34,840Je suis un gros client
à la bibliothèque de Harmon.
1489
01:
16:34,920 --> 01:16:37,000Je peux lire jusqu'Ã 30 livres
en une nuit, vous savez ?
Oui, oui.
1490
01:
16:37,080 --> 01:16:38,160Je leur ai dit que
je serais là aussi.
1491
01:
16:38,280 --> 01:16:39,840Je leur ai dit :
"Installez-moi une table
et puis..."
1492
01:
16:39,920 --> 01:16:42,200Ton pouls est très élevé.
Je répondrai aux questions
des gens, genre :
1493
01:
16:42,280 --> 01:16:44,520"Venez rencontrer
George Malley".
C'est une bonne idée ?
1494
01:
16:44,920 --> 01:16:46,080Plutôt un phénomène
de foire, oui.
1495
01:
16:46,160 --> 01:16:47,920Oh Seigneur ! Docteur,
je vous en prie !
1496
01:
16:48,040 --> 01:16:49,680Oui...
Comprenez, je...
1497
01:
16:49,760 --> 01:16:51,840Je pourrai leur expliquer
une fois pour toutes
1498
01:
16:51,920 --> 01:16:53,600et discuter de
mes idées avec eux,
1499
01:
16:53,680 --> 01:16:55,840puis remettre un peu d'ordre
dans ma vie, c'est tout.
1500
01:
16:55,920 --> 01:16:59,000Tu viendras me voir
pour le scanner et réduis
le sucre et le sel.
1501
01:
16:59,120 --> 01:17:01,520D'accord ? Et fais
comme je t'ai dit de faire
toute ta vie, hein ?
1502
01:
17:01,600 --> 01:17:02,960Respire par le nez !
1503
01:
17:03,040 --> 01:17:04,360D'accord, George ?
Oui.
1504
01:
17:04,440 --> 01:17:05,400Respire.
1505
01:
17:16,880 --> 01:17:18,560(HALETEMENT)
1506
01:
17:55,280 --> 01:17:57,760(VENT SOUFFLANT)
1507
01:
18:29,280 --> 01:18:30,800GLORY :
Allez, donne-le-moi.AL :
Non !1508
01:
18:31,600 --> 01:18:32,760Donne-le-moi, je le veux.
Non !
1509
01:
18:33,320 --> 01:18:34,400Tu ne fais pas attention,
tu vas le briser !
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Phénomène" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/phénomène_27582>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In