Phénomène Page #6

Synopsis: George Malley est garagiste dans une petite ville des Etats-Unis. Le soir de son 37ème anniversaire, il est terrassé par un halo aveuglant et mystérieux qui le laisse doté de facultés intellectuelles et de pouvoirs insoupçonnés ! Ce prodige provoque la méfiance et l'incompréhension de son entourage,
Genre: Drama, Fantasy
Year:
1996
104 Views


460

00:
27:44,400 --> 00:27:47,520

(RIRE) ! Tu en as sur

le menton, attends. Désolé.

461

00:
27:50,320 --> 00:27:52,160

Mais peut-être que...

peut-être que les enfants

aimeraient ça.

462

00:
27:53,760 --> 00:27:56,120

Super, merci.

Non, non, non.

Une minute, une minute.

463

00:
27:56,200 --> 00:27:57,440

Laisse-moi t'en donner

quelques-unes.

464

00:
27:57,520 --> 00:27:59,160

Les enfants adorent ça,

tu sais.

(DEMARRAGE DU MOTEUR)

465

00:
27:59,280 --> 00:28:01,760

Tu n'auras pas à les supplier.

Ils vont toutes les manger.

466

00:
28:01,840 --> 00:28:04,200

Tu pourrais faire

une sauce ou une soupe.

467

00:
28:07,800 --> 00:28:09,600

George, je croyais

que t'étais brillant.

468

00:
28:09,680 --> 00:28:11,640

TITO :
Mais qu'est-ce

qu'elle a de toute façon ?

469

00:
28:11,720 --> 00:28:14,360

Ouais, Ã part ces chaises

inconfortables ?

470

00:
28:16,400 --> 00:28:18,960

Mon coeur, amigos.

471

00:
28:19,040 --> 00:28:20,360

Mon coeur.

472

00:
28:21,360 --> 00:28:22,400

(MUSIQUE POP)

473

00:
28:37,280 --> 00:28:39,280

(DISCOURS INDISTINCT

DES ENFANTS)

474

00:
28:40,960 --> 00:28:42,280

AL :
Fais comme moi.

475

00:
28:42,360 --> 00:28:43,880

GLORY :
Toi, tu es un garçon.

476

00:
28:51,160 --> 00:28:53,480

AL :
Hé, George, ou est-ce

que tu vas ?

477

00:
28:54,480 --> 00:28:56,360

GEORGE :
Vous rentrez

à la maison ?

478

00:
28:56,600 --> 00:28:57,840

Je vous emmène ?

479

00:
28:58,200 --> 00:28:59,240

D'accord.

480

00:
28:59,320 --> 00:29:01,320

Glory.

Quoi ?

481

00:
29:01,400 --> 00:29:03,080

Glory, il ne faut pas.

482

00:
29:03,760 --> 00:29:05,000

GLORY :
Tu veux venir ?

483

00:
29:05,080 --> 00:29:06,640

Très bien.

484

00:
29:07,160 --> 00:29:09,040

Ca va, j'arrive.

485

00:
29:09,120 --> 00:29:10,960

GLORY :
Dépêche-toi.

486

00:
29:11,040 --> 00:29:12,840

As-tu peur ?

487

00:
29:12,920 --> 00:29:14,680

AL :
Bouge-toi.

488

00:
29:25,720 --> 00:29:27,040

Est-ce que c'est pour maman ?

489

00:
29:28,080 --> 00:29:29,160

Oui.

490

00:
29:30,000 --> 00:29:32,640

Je croyais que les fleurs,

c'était pour les rendez-vous.

491

00:
29:32,720 --> 00:29:35,320

(RIRE) ! Ne panique pas, Al.

492

00:
29:35,400 --> 00:29:37,200

Elle t'a invité ou non ?

493

00:
29:39,760 --> 00:29:41,080

Hé, attendez une minute.

494

00:
29:41,160 --> 00:29:43,360

Des bleues.

Il m'en faut des bleues.

495

00:
29:54,360 --> 00:29:56,040

Ah, il ne manquait que ça.

496

00:
30:07,240 --> 00:30:09,840

Hé, vous connaissez

le nom de cette fleur ?

Non.

497

00:
30:09,920 --> 00:30:12,400

AL :
Non.

Delphinium belladona.

498

00:
30:12,480 --> 00:30:14,560

Des renonculacées.

C'est une famille.

499

00:
30:14,640 --> 00:30:17,120

Je n'ai pas toujours su

comment s'appelaient

les fleurs,

500

00:
30:17,200 --> 00:30:18,320

mais récemment, on dirait

501

00:
30:18,400 --> 00:30:20,560

que je peux nommer presque

toutes les fleurs que je vois.

502

00:
30:20,640 --> 00:30:21,720

GLORY :
Ah oui ?

AL :
Cool.

503

00:
30:21,840 --> 00:30:24,800

Oui. Celle-ci s'appelle

Limonium sabatium.

504

00:
30:24,880 --> 00:30:27,200

Et celle-là , c'est...

505

00:
30:28,840 --> 00:30:31,080

Ca ne les rend pas

plus belles pour autant.

506

00:
30:31,160 --> 00:30:32,240

(RIRE)

507

00:
30:32,320 --> 00:30:35,080

C'est une attache

pour sac à ordures ?

508

00:
30:35,160 --> 00:30:36,680

Oui.

509

00:
30:37,280 --> 00:30:38,760

J'ai dû improviser.

510

00:
30:41,880 --> 00:30:44,080

Ah, ça, c'est une bonne idée.

511

00:
30:44,160 --> 00:30:45,360

Oui.

512

00:
30:54,800 --> 00:30:56,960

LÃ , c'est beaucoup mieux.

Oui.

513

00:
30:57,680 --> 00:30:59,200

Merci.

Pas de quoi.

514

00:
31:12,680 --> 00:31:15,000

GLORY :
Elle est à l'arrière !

515

00:
31:19,200 --> 00:31:20,680

GEORGE :
Lace ?

516

00:
31:22,840 --> 00:31:24,640

Bonjour.

517

00:
31:25,280 --> 00:31:26,800

Bonjour.

518

00:
31:26,880 --> 00:31:28,800

Tu n'avais pas pris

assez de tomates.

519

00:
31:28,880 --> 00:31:30,480

Et comme j'en suis très fier,

520

00:
31:31,680 --> 00:31:33,200

eh bien, voilà .

521

00:
31:35,600 --> 00:31:37,280

Et ça aussi.

522

00:
31:37,360 --> 00:31:39,440

Ce sont toutes

les fleurs sauvages

523

00:
31:39,520 --> 00:31:41,640

de chez moi jusqu'Ã chez toi.

524

00:
31:41,720 --> 00:31:43,120

Est-ce que tu les aimes ?

525

00:
31:43,200 --> 00:31:45,320

Merci.

Oui.

526

00:
31:45,400 --> 00:31:46,800

Et tu travailles

sur quoi, là ?

527

00:
31:46,920 --> 00:31:48,120

Oh, rien du tout.

528

00:
31:48,200 --> 00:31:49,480

(RIRES DES ENFANTS)

Ce n'est rien.

529

00:
31:49,560 --> 00:31:50,640

Voyez-vous ça ?

530

00:
31:50,760 --> 00:31:52,720

Wow. Ca, c'est

du beau travail.

531

00:
31:52,800 --> 00:31:54,080

Regardez-moi ça.

532

00:
31:54,160 --> 00:31:55,320

C'est super.

533

00:
31:55,400 --> 00:31:57,320

Tu as envie... de marcher ?

534

00:
31:57,400 --> 00:31:58,840

Oui.

535

00:
31:58,920 --> 00:32:00,880

(RIRES DES ENFANTS)

536

00:
32:00,960 --> 00:32:01,960

Il faut que je te dise

537

00:
32:02,040 --> 00:32:03,960

que tu as des enfants

extraordinaires.

538

00:
32:04,040 --> 00:32:05,720

Oui, ils sont super.

539

00:
32:05,800 --> 00:32:07,280

Mais ça, tu ne peux pas

le savoir, George,

540

00:
32:07,360 --> 00:32:08,840

parce que tu

ne les connais pas.

541

00:
32:08,920 --> 00:32:10,440

Et que tu ne me connais pas.

542

00:
32:10,520 --> 00:32:12,240

Oui, mais j'essaie

de te connaître.

543

00:
32:12,320 --> 00:32:13,520

Je sais, oui.

544

00:
32:13,600 --> 00:32:16,360

Et vraiment, je veux

que ma vie demeure simple.

545

00:
32:16,440 --> 00:32:18,160

Et même prévisible.

C'est pour ça

546

00:
32:18,240 --> 00:32:19,440

que je suis venue ici.

547

00:
32:20,720 --> 00:32:22,120

J'ai horreur des surprises

548

00:
32:22,200 --> 00:32:24,480

et j'ai horreur

des complications.

549

00:
32:26,120 --> 00:32:28,240

Qu'est-ce qui

s'est passé, Lace ?

550

00:
32:30,240 --> 00:32:32,120

Ah, je suis désolé,

ce n'est pas mes affaires.

551

00:
32:32,200 --> 00:32:33,880

Non, non, non, non, ça va.

Vraiment, je suis stupide.

552

00:
32:33,960 --> 00:32:35,440

Vraiment, je suis désolé.

553

00:
32:35,520 --> 00:32:38,160

Ecoute, je peux te poser

une question, George ?

554

00:
32:38,240 --> 00:32:40,040

Quand un homme vient vous voir

avec un panier rempli

555

00:
32:40,120 --> 00:32:41,720

de tomates, Ã quoi

est-ce qu'il s'attend ?

556

00:
32:41,800 --> 00:32:42,920

A un diner ?

557

00:
32:43,000 --> 00:32:44,760

Non, non, non.

558

00:
32:44,840 --> 00:32:46,920

Non, il espère.

559

00:
32:48,640 --> 00:32:50,600

Un Trifolium.

Mais qu'est-ce que...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Jon Turteltaub

Jon Turteltaub est un réalisateur, producteur et scénariste américain, né le 8 août 1963 à New York more…

All Jon Turteltaub scripts | Jon Turteltaub Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 20, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Phénomène" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/phénomène_27582>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who directed the movie "The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring"?
    A George Lucas
    B Steven Spielberg
    C James Cameron
    D Peter Jackson