Phénomène Page #7

Synopsis: George Malley est garagiste dans une petite ville des Etats-Unis. Le soir de son 37ème anniversaire, il est terrassé par un halo aveuglant et mystérieux qui le laisse doté de facultés intellectuelles et de pouvoirs insoupçonnés ! Ce prodige provoque la méfiance et l'incompréhension de son entourage,
Genre: Drama, Fantasy
Year:
1996
41 Views


560

00:
32:51,200 --> 00:32:52,720

Mais il n'y a pas

de fleurs pourpres

561

00:
32:52,800 --> 00:32:53,920

dans celles que je

t'ai données, non ?

562

00:
32:54,760 --> 00:32:57,840

Wo ! Hé, as-tu sen...

As-tu senti ça ?

563

00:
32:57,920 --> 00:32:59,280

Senti quoi ?

564

00:
32:59,760 --> 00:33:01,560

Hé...

565

00:
33:01,640 --> 00:33:02,760

Ha !

566

00:
33:04,480 --> 00:33:05,680

Viens ici. Viens ici,

567

00:
33:05,760 --> 00:33:07,520

tu vas voir.

D'accord.

568

00:
33:08,320 --> 00:33:10,000

Tu sens ça, juste là ?

569

00:
33:11,000 --> 00:33:12,200

Quoi ?

570

00:
33:13,400 --> 00:33:15,000

Ah, Seigneur.

571

00:
33:15,080 --> 00:33:16,880

Je crois que je sais

ce que c'est.

572

00:
33:16,960 --> 00:33:18,880

Quoi ?

Je peux téléphoner ?

573

00:
33:18,960 --> 00:33:20,320

Oui.

574

00:
33:22,040 --> 00:33:23,840

D'accord, oui.

575

00:
33:23,920 --> 00:33:25,560

GEORGE :
Juste

à l'est de Harmon.

576

00:
33:25,640 --> 00:33:27,160

Vous savez ce que

je veux dire ?

577

00:
33:27,240 --> 00:33:29,760

Non, mais on m'a dit

de vous téléphoner.

578

00:
33:29,840 --> 00:33:32,880

Et je vous dis maintenant

que je pense avoir relevé

une certaine activité.

579

00:
33:33,640 --> 00:33:35,840

On n'a pas utilisé

d'instruments. Non, je...

580

00:
33:37,280 --> 00:33:39,840

Non, je n'ai pas de diplôme

et je n'ai étudié nulle part.

581

00:
33:39,920 --> 00:33:41,040

Mais j'essaie de vous dire...

582

00:
33:41,160 --> 00:33:42,160

Essayez-vous de me faire

taire, là ?

583

00:
33:42,240 --> 00:33:44,720

C'est ce que vous faites.

Je ne connais rien et vous

voulez me faire taire.

584

00:
33:44,800 --> 00:33:46,560

Ecoutez. Moi, ce que j'essaie

de vous dire,

585

00:
33:46,640 --> 00:33:48,720

c'est que j'ai perçu les ondes

de compression, d'accord ?

586

00:
33:48,800 --> 00:33:50,560

Les UBF, les ondes

d'ultra basse fréquence.

587

00:
33:50,640 --> 00:33:52,240

Oui, celles qui peuvent

vous donner la nausée

588

00:
33:52,320 --> 00:33:53,600

et des étourdissements,

c'est ça ?

589

00:
33:53,680 --> 00:33:56,120

D'accord. Eh bien, c'est ce

que j'ai ressenti. Et ce que

590

00:
33:56,200 --> 00:33:57,800

j'essaie de vous dire,

c'est qu'il va y avoir...

591

00:
33:57,880 --> 00:33:59,800

(TONALITE)

592

00:
33:59,880 --> 00:34:01,760

... un tremblement de terre.

593

00:
34:03,840 --> 00:34:06,760

Hum... Ecoute, Al. Mets donc

un peu de ruban adhésif

594

00:
34:06,840 --> 00:34:08,320

sur les armoires, hein ?

595

00:
34:08,400 --> 00:34:10,600

Et Glory, occupe-toi des vases

et de la vaisselle.

596

00:
34:38,720 --> 00:34:40,440

Délicieux, Lace.

597

00:
34:42,640 --> 00:34:44,080

Tu es une excellente

cuisinière.

598

00:
34:44,160 --> 00:34:45,280

Non, ce n'est pas vrai.

599

00:
34:46,320 --> 00:34:49,000

Il y a seulement deux choses

que je fais bien :

600

00:
34:49,080 --> 00:34:51,480

les côtelettes de porc

et la dinde.

601

00:
34:53,880 --> 00:34:55,520

Hum. C'est lequel des deux ?

602

00:
34:59,520 --> 00:35:00,560

Seulement pour rire.

603

00:
35:00,640 --> 00:35:02,200

(RIRES)

604

00:
35:13,840 --> 00:35:14,800

(TREMBLEMENTS)

605

00:
35:14,920 --> 00:35:15,920

Regardez !

606

00:
35:23,680 --> 00:35:24,680

Al...

607

00:
35:26,040 --> 00:35:27,560

Ah, toi !

608

00:
35:27,640 --> 00:35:28,720

C'était juste une blague.

609

00:
35:28,800 --> 00:35:30,840

(RIRES)

610

00:
35:30,920 --> 00:35:33,360

Je croyais...

611

00:
35:36,400 --> 00:35:37,520

Ce n'est pas drôle.

612

00:
35:45,720 --> 00:35:47,040

Ah, merci.

613

00:
35:55,000 --> 00:35:56,560

Très bien. Je peux

te le dire, là ?

614

00:
35:56,640 --> 00:35:58,040

Dire quoi ?

615

00:
35:58,120 --> 00:36:00,000

Que tu as des enfants sensass.

616

00:
36:00,080 --> 00:36:01,040

Oh, merci.

617

00:
36:01,120 --> 00:36:03,000

Et je te remercie

pour le dîner.

Ah, ce n'est rien.

618

00:
36:03,080 --> 00:36:04,240

Oui. Bonsoir.

619

00:
36:04,320 --> 00:36:05,920

Bonsoir.

620

00:
36:06,000 --> 00:36:07,000

Bonsoir.

621

00:
36:07,080 --> 00:36:08,320

Oui.

622

00:
36:11,520 --> 00:36:13,520

GLORY :
(CHUCHOTANT)

Chut, elle revient.

623

00:
36:13,600 --> 00:36:14,920

Dis-lui.

624

00:
36:15,000 --> 00:36:17,080

Non. Toi, dis-lui.

625

00:
36:20,800 --> 00:36:21,880

Il est bien.

626

00:
36:21,960 --> 00:36:23,440

Oui ! Il est gentil

aussi, hein ?

627

00:
36:23,520 --> 00:36:25,040

Oui, mais il croit

qu'il a vu un ovni

628

00:
36:25,120 --> 00:36:26,880

et il sent les tremblements

de terre venir.

629

00:
36:26,960 --> 00:36:28,560

C'est peut-être

un bon avertissement.

630

00:
36:28,640 --> 00:36:31,080

Il n'a jamais dit vraiment

qu'il avait vu un ovni.

631

00:
36:31,160 --> 00:36:32,120

Oui.

632

00:
36:32,200 --> 00:36:34,200

(GRONDEMENT)

633

00:
36:34,280 --> 00:36:35,720

Oh, Seigneur. Sous la porte !

634

00:
36:35,840 --> 00:36:37,520

Allez, vite !

635

00:
36:44,040 --> 00:36:45,240

Dans la camionnette !

636

00:
36:45,320 --> 00:36:46,560

GLORY :
C'est fini, maman.

La camionnette, vite.

637

00:
36:46,680 --> 00:36:48,240

Je sais que c'est fini.

Allons, vite !

638

00:
37:00,720 --> 00:37:03,960

(ABOIEMENT)

Tu as vu ça ? Hein ?

639

00:
37:04,040 --> 00:37:05,600

Hein ? Tu as eu peur, oui ?

640

00:
37:05,680 --> 00:37:07,400

Hein ! Tu te rends compte

de toutes les possibilités

641

00:
37:07,480 --> 00:37:08,920

que ça implique, hein ?

642

00:
37:09,040 --> 00:37:10,640

Tu sais ce que ça veut dire ?

643

00:
37:10,720 --> 00:37:12,720

(VOITURE S'APPROCHANT)

644

00:
37:18,720 --> 00:37:19,760

Tu l'as senti aussi, hein ?

645

00:
37:22,120 --> 00:37:23,120

Tu l'as senti ?

646

00:
37:23,200 --> 00:37:24,240

Qu'est-ce que ça

veut dire, George ?

647

00:
37:24,320 --> 00:37:25,360

C'est incroyable, ça. Non ?

648

00:
37:25,440 --> 00:37:26,440

Tu vas me dire

ce qui se passe ?

649

00:
37:26,520 --> 00:37:27,880

Je n'en sais rien du tout.

650

00:
37:27,960 --> 00:37:30,320

Je n'en sais rien. Je ne sais

pas ce qui m'arrive.

Ecoute, dis-moi juste

651

00:
37:30,400 --> 00:37:32,120

la vérité, George.

GEORGE :
C'est la vérité.

652

00:
37:32,200 --> 00:37:35,200

(BEGAYANT) Mais ce qui

m'arrive maintenant,

c'est la vérité.

653

00:
37:44,960 --> 00:37:46,040

(SOUPIR)

654

00:
37:48,080 --> 00:37:50,160

Oh, non.

655

00:
37:53,040 --> 00:37:54,800

(SOUPIR)

656

00:
37:56,360 --> 00:37:58,040

GEORGE :
Lace...

657

00:
38:05,920 --> 00:38:07,720

J'adore ces chaises, Lace.

658

00:
38:08,760 --> 00:38:10,680

C'est vrai,

je les aime beaucoup.

659

00:
38:10,760 --> 00:38:12,840

Tu les as faites,

tu comprends ?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Jon Turteltaub

Jon Turteltaub est un réalisateur, producteur et scénariste américain, né le 8 août 1963 à New York more…

All Jon Turteltaub scripts | Jon Turteltaub Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 20, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Phénomène" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/phénomène_27582>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who wrote the screenplay for "Pulp Fiction"?
    A Aaron Sorkin
    B Quentin Tarantino
    C Joel Coen
    D David Mamet