Princess Toyotomi Page #8

Synopsis: A trio of Tokyo-based auditors set out to review the accounts of the city of Osaka and its affiliated agencies. The audit is proceeding well the trio head out for lunch one day. When one of...
 
IMDB:
5.7
Year:
2011
119 min
20 Views


Since a long time ago

a faisait longtemps

I always wanted to see it once

Que je voulais le voir

This scene I have long wanted to see

Cet vnement que j'attendais

Are you a citizen of Osaka State?

Vous tes un citoyen de l'Etat d'Osaka ?

You have been monitoring our actions

Vous surveilliez nos oprations ?

And reported them to Sanada?

Et faisiez un rapport Sanada ?

I do belong to Osaka State

Oui je suis un citoyen d'Osaka

But I'd never help him

Mais jamais je ne l'aiderais lui

You deliberately included OJO in the list of this inspection

C'est vous qui avez ajout le nom d'OJO dans notre liste

That's right

Oui

I Deliberately placed your cell phone at OJO

Et j'ai laiss exprs votre portable l-bas

You made Torii kidnap the Princess

Vous avez incit Torii enlever la Princesse

Miss Torii kidnapped the princess?

Torii a enlev la Princesse ?

So that the citizens would be rising

Pour que le peuple se soulve

What is your aim

Quel est votre but ?

Who is Torii

Qui est Torii

I do not know more than you do

Je n'en sais pas plus que vous

You don't know?

Vous ne savez pas ?

You don't know who the princess is

Vous ne savez pas qui est la Princesse ?

Only the chosen few know who she is

Seulement quelques privilgis le savent

The princess herself doesn't know her quality

La Princesse elle-mme ne connait pas sa qualit

Asahi

What is your purpose?

C'est quoi votre objectif ?

The Osaka State should be independent in the full sense

L'Etat d'Osaka doit tre indpendant dans toute l'acception du terme

However much recognized by the central government

L'actuelle reconnaissance par le gouvernement central

Osaka State, is but a mere secondary prefecture

Le relgue au rang de prfecture de province

400 years hiding underground

400 ans de clandestinit

Totally ignored

Compltement ignor

Relying on a legend, can only be told by word of mouth

Dpendant d'une lgende de bouche oreille

I really cannot accept that

C'est une situation inacceptable

I am not letting such incompetent Prime Minister any longer

Je ne laisse pas un incapable comme Sanada au pouvoir

I entered the accounting branch of the Federal Grant

Je suis entr l'inspection aux subventions Fdrales

Because it does not answer to the Cabinet of the Congress or the courts

Parce que cet organe n'a pas rpondre au Cabinet ou au Congrs

It is an independent authority

C'est une autorit indpendante

So what do you want me to do?

Et qu'est-ce que vous esprez que je fasse ?

I just want the devil Matsudaira

Je veux juste que le Dmon Matsudaira

To complete his inspection seriously

Achve sa mission avec srieux

It's that simple

C'est tout simple

You are so convinced

Vous tes si convaincu

That I won't allocated Osaka the 500 million yen

Que je leur refuserai les 500 M de yens

If you drive Osaka State into a dead-end

Si vous acculez l'Etat d'Osaka l'impasse

The citizens will necessarily rise

Les citoyens se soulveront

If the matter becomes public

Si l'vnement devient national

All Japan will know the existence of the State of Osaka

Tout le Japon connaitra l'existence de l'Etat d'Osaka

There is no turning back

C'est le point de non-retour

If the negotiations fail

Si les ngotiations capotent

Everything is over

Tout est fini

Prime minister

Premier Ministre

Isn't it time to allow that man into the Chamber?

N'est-ce pas le moment de laisser cet homme entrer la Chambre

What scares us the most?

De quoi avez-vous peur ?

Even if we were not to let him in

Mme si on ne le laisse pas entrer

No matter by what means

Quel qu'en soit le moyen

Mr. Matsudaira will eventually topple Osaka State

M. Matsudaira finira par renverser l'Etat d'Osaka

A man who doesn't lie

Un homme qui ne ment pas

Who lives with a straight heart

Possde un esprit droit

We cannot trust a person with such eyes

Je n'ai pas confiance en un homme qui a ces yeux-l

Although you say he is incompetent as Prime Minister

Bien que vous le trouviez incapable comme Premier Ministre

I do not think so

Moi je ne partage pas votre avis

The man can be difficult to deal with

Il peut tre dur en ngotiation

The time draws nigh

Le moment approche

Let's go

Allons-y

Osaka State is waiting for us

l'Etat d'Osaka nous attend

You know Daisuke

Tu sais Daisuke

Even as a child always wanted to be a girl

Dj tout petit voulait tre une fille

He came out of the closet in second grade I think

Il est sorti du placard en 12 ans je crois

Hmm

One day he suddenly told me to go to the shrine for a wish

Un jour soudain il m'a dit qu'il fallait faire un voeu au temple

Praying to god he would become a girl

Prier dieu pour qu'il le fasse fille

To the point of giving a headache to god

En insistant tant que dieu en avait mal la tte

Seven years after that

Sept ans plus tard

He was still going every day

Il y allait encore tous les jours

Seven years!

7 ans !

In the beginning I thought he was thickheaded

Au dbut je croyais qu'il tait simplet

Daisuke is a sincere character

Daisuke est entier et sincre

Even ridiculed he never gives up

Mme ridiculis il ne lche pas

My parents died in a car accident

Mes parents moururent dans un accident

When I was a baby

Quand j'tais bb

Both of them

Tous les deux

Ah

But I never felt alone

Mais jamais je ne me suis sentie seule

For I always had Daisuke by my side

Daisuke tait toujours mes cts

So you really like Daisuke

Alors tu l'aimes tendrement

Not in that way, but a brotherly feelings

Pas comme a, c'est un attachement fraternel

Whether he is male or female brotherhood will not change

Et qu'il soit fille ou garon n'y change rien

Hmm

Miss Torii

What?

Quoi ?

Something's strange

Quelque chose de bizarre

You wait right here

Attendez ici

The talks I hope that all those present will hear

Les discussions que j'espre tous pourront entendre

Use the microphone but also please understand

Utilisez le micro, mais sachez aussi

I was one of the Osaka Prime Minister Sanada

Accounting Procuratorate Inspector Matsudaira

Inspecteur Matsudaira

First, please allow me to announce the results of the inspect

Laissez-moi d'abord annoncer les rsultats de l'inspection

The inspectors will never recognize the legitimacy of the Osaka country

Les inspecteurs ne reconnaitront jamais la lgitimit de l'Etat d'Osaka

Before the talks

Avant les discussions

We would like to know whether the princess is unharmed

Nous voulons savoir si la Princesse est saine et sauve

Please be assured that the princess is safe

Soyez rassurs, elle va trs bien

When I heard that OJO was being inspected

Lorsque j'ai su que OJO tait inspect

I thought it was to force us to these negotiations

J'ai cru que c'tait pour forcer des ngotiations

Then when you kidnapped the Princess

Mais lorsque vous avez enlev la Princesse

I thought you wanted to disclose the existence of Osaka State

J'ai pens que vous vouliez rendre publique l'Etat d'Osaka

To for force the present situation to break open

Forcer la situation exploser au grand jour

Rate this script:0.0 / 0 votes

Tomoko Aizawa

All Tomoko Aizawa scripts | Tomoko Aizawa Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Princess Toyotomi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 31 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/princess_toyotomi_16386>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character Harry Potter in the Harry Potter film series?
    A Daniel Radcliffe
    B Robert Pattinson
    C Rupert Grint
    D Tom Felton