Super-Héros Malgré Lui Page #7
- Year:
- 2021
- 66 Views
597
00:
35:50,876 --> 00:35:52,376On est à une heure
598
00:
35:52,542 --> 00:35:54,001de chez Belmont.
599
00:
35:58,959 --> 00:36:02,667Ça va! Elle peut quand même
m'envoyer des textos, non?
600
00:
36:02,834 --> 00:36:04,042Bip de notification
601
00:
36:09,792 --> 00:36:10,584Bien.
602
00:
36:12,167 --> 00:36:14,042- Elle m'emmerde, à pas rouler.
603
00:
36:14,209 --> 00:36:17,126Musique intrigante
604
00:
36:18,876 --> 00:36:19,917Y a Cédric!
605
00:
36:20,584 --> 00:36:22,209Y a Cédric. Cédric!
606
00:
36:31,542 --> 00:36:33,709Sonnerie
- Désolée, c'est le boulot.
607
00:
36:34,251 --> 00:36:35,626Allô?
*- Ouais, Laure.
608
00:
36:35,792 --> 00:36:36,876Ily a un braquage
609
00:
36:37,042 --> 00:36:39,209à Fontainebleau.
Ily a même le GIGN.
610
00:
36:39,376 --> 00:36:41,084T'es pas loin?
- Du tout.
611
00:
36:41,251 --> 00:36:42,667- Hou hou!
612
00:
36:44,209 --> 00:36:45,626Musique érotique
613
00:
36:55,584 --> 00:36:57,292- On doit faire un détour
614
00:
36:57,459 --> 00:36:58,626par Fontainebleau.
615
00:
36:58,792 --> 00:37:02,542Y a un braquage en cours
et je dois couvrir l'événement.
616
00:
37:02,709 --> 00:37:06,876*- Le périmètre est sécurisé,
veuillez évacuer la zone.
617
00:
37:07,042 --> 00:37:09,334Crissements de pneus
618
00:
37:12,417 --> 00:37:14,584- Après, on va à Vaucresson?
- Qui.
619
00:
37:14,751 --> 00:37:17,292- Allez, les gars, on se dépêche.
620
00:
37:22,001 --> 00:37:25,167- Excusez-moi, connaît-on
l'identité des braqueurs?
621
00:
37:25,334 --> 00:37:27,334- Filmez pas.
- Y a-t-il des otages?
622
00:
37:27,501 --> 00:37:29,167- Circulez, madame.
623
00:
37:29,334 --> 00:37:31,584- Oh! Mais vous êtes les braqueurs.
624
00:
37:32,042 --> 00:37:33,292Au secours!
625
00:
37:33,459 --> 00:37:34,501C'est les braqueurs!
626
00:
37:34,667 --> 00:37:37,376Elle crie.
627
00:
37:37,542 --> 00:37:38,626- Merde!
628
00:
37:38,792 --> 00:37:41,084- Non! Mais laissez-moi!
629
00:
37:43,459 --> 00:37:45,126- Si tu bouges, je t'éclate.
630
00:
37:45,792 --> 00:37:47,876Musique héroïque
631
00:
37:59,459 --> 00:38:01,751*- Personne ne peut battre Badman.
632
00:
38:01,917 --> 00:38:04,209Musique trépidante
633
00:
38:19,209 --> 00:38:21,834- Écoutez-moi bien,
je le dirai qu'une fois.
634
00:
38:22,709 --> 00:38:24,751Propos étouffés
635
00:
38:31,292 --> 00:38:34,417C'est compris? Non?
Vous me laissez pas le choix.
636
00:
38:56,709 --> 00:38:57,959Soupirs confus
637
00:
39:00,501 --> 00:39:01,876Bien joué, Walter!
638
00:
39:22,334 --> 00:39:25,084Grincements
639
00:
39:32,126 --> 00:39:33,042Hurlement
640
00:
40:05,042 --> 00:40:06,167- Ma voiture.
641
00:
40:29,459 --> 00:40:32,501C'était vous? Pourquoi
vous êtes habillé comme ça?
642
00:
40:32,959 --> 00:40:34,667- Je voulais pas vous le dire,
643
00:
40:35,167 --> 00:40:37,501mais en réalité,
je suis un justicier.
644
00:
40:38,251 --> 00:40:39,834Je m'appelle Badman.
645
00:
40:41,876 --> 00:40:43,001- Badman.
646
00:
40:44,584 --> 00:40:45,917Oui, bien sûr.
647
00:
40:46,917 --> 00:40:48,417Le copain de Superman?
648
00:
40:48,876 --> 00:40:51,126- C'est possible,
j'ai perdu la mémoire.
649
00:
40:54,834 --> 00:40:57,126Faut se débarrasser
de cette voiture.
650
00:
40:58,917 --> 00:41:00,626651
00:
41:00,792 --> 00:41:03,959des gens qui regardent
leur téléphone au volant,
652
00:
41:04,126 --> 00:41:06,501nous nous sommes inspirés
des cigarettes.
653
00:
41:07,001 --> 00:41:07,959Ainsi,
654
00:
41:08,292 --> 00:41:10,376dès que le conducteur regardera
655
00:
41:10,542 --> 00:41:13,042son portable,
des images insoutenables
656
00:
41:13,209 --> 00:41:15,459apparaîtront sur son écran.
657
00:
41:16,667 --> 00:41:17,626- Ah oui!
658
00:
41:17,792 --> 00:41:18,959C'est dissuasif.
659
00:
41:20,084 --> 00:41:22,751- Euh. Parce que
j'ai pas encore commencé,
660
00:
41:22,917 --> 00:41:24,709c'est ma femme, mon fond d'écran.
661
00:
41:26,251 --> 00:41:27,126- Ah!
662
00:
41:29,959 --> 00:41:31,626- Pour lutter contre
663
00:
41:31,792 --> 00:41:33,501la somnolence au volant,
664
00:
41:33,959 --> 00:41:35,209dès que...
665
00:
41:35,376 --> 00:41:37,501dès que le conducteur s'endort,
666
00:
41:37,667 --> 00:41:40,876l'appuie-tête réagit aussitôt.
667
00:
41:41,376 --> 00:41:43,209Je l'aime bien, celui-là.
668
00:
41:43,376 --> 00:41:45,292- Du nouveau sur le braquage.
669
00:
41:46,417 --> 00:41:48,501- C'est qui,
ce connard en collants?
670
00:
41:48,667 --> 00:41:50,792- C'est celui
qui a agressé les collègues.
671
00:
41:50,959 --> 00:41:52,126On est sur le coup.
672
00:
41:52,292 --> 00:41:55,084On appelle les loueurs de costume
et les sex shop.
673
00:
41:55,251 --> 00:41:57,584Sex...
- C'est bon, j'ai compris!
674
00:
41:57,751 --> 00:42:00,459- Et enfin,
la solution la plus radicale.
675
00:
42:00,834 --> 00:42:03,167Il s'agit d'un tube rétractable
676
00:
42:04,917 --> 00:42:06,334qui sort du siège
677
00:
42:06,501 --> 00:42:09,501dès que le conducteur commet
une infraction.
678
00:
42:10,459 --> 00:42:12,584Et les images parlent d'elles-mêmes.
679
00:
42:12,751 --> 00:42:15,251- Françoise,
j'ai une super nouvelle!
680
00:
42:15,417 --> 00:42:18,834J'ai trouvé comment placer
les aspirateurs Kärcher!
681
00:
42:19,459 --> 00:42:23,334*- Incroyable braquage à la caisse
des dépôts de Fontainebleau.
682
00:
42:23,501 --> 00:42:26,876Le malfaiteur serait déguisé
et dangereux.
683
00:
42:27,042 --> 00:42:28,917Notre envoyé spécial.
684
00:
42:29,084 --> 00:42:30,709- Merde, mes pompes!
685
00:
42:30,876 --> 00:42:33,292- Vous dites avoir perdu la mémoire,
686
00:
42:33,459 --> 00:42:35,542mais vous vous rappelez
être un justicier?
687
00:
42:36,084 --> 00:42:38,167Pourquoi vous avez gardé l'argent?
688
00:
42:38,334 --> 00:42:39,959- J'ai plus de rançon.
689
00:
42:40,126 --> 00:42:41,084- Quelle rançon?
690
00:
42:41,251 --> 00:42:43,501- Ne rien savoir
vous met en sécurité.
691
00:
42:43,667 --> 00:42:47,001- Si vous voulez en parler
en interview, n'hésitez pas.
692
00:
42:51,292 --> 00:42:52,876ll grimpe.
693
00:
42:55,584 --> 00:42:56,834Vous faites quoi?
694
00:
42:57,001 --> 00:42:59,834- Je cherche par où aller.
II faut une voiture.
695
00:
43:02,709 --> 00:43:04,876- Je sais pas
comment vous remercier.
696
00:
43:05,042 --> 00:43:07,417À part Groot,
personne serait intervenu.
697
00:
43:07,584 --> 00:43:08,459- Qui ça?
698
00:
43:08,626 --> 00:43:09,792- Mon chien.
699
00:
43:09,959 --> 00:43:11,626- Groot?
- Une terreur.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Super-Héros Malgré Lui" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/super-héros_malgré_lui_27606>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In