Super-Héros Malgré Lui Page #8

Synopsis: Apprenti acteur en galère, Cédric décroche enfin son premier rôle dans un film de super-héros. Un soir, alors qu'il emprunte la voiture de tournage, il est victime d'un accident qui lui fait perdre la mémoire. A son réveil, vêtu de son costume de justicier et au milieu des accessoires du film, il est persuadé d'être devenu le personnage du film avec une mission périlleuse à accomplir. Hélas, n'est pas héros et encore moins super-héros qui veut.
Genre: Comedy
Year:
2021
68 Views


700

00:
43:11,792 --> 00:43:14,751

Dès que quelqu'un m'approche,

il veut le bouffer.

701

00:
43:15,334 --> 00:43:18,959

La seule personne à qui

il faisait la fête, c'était mon ex.

702

00:
43:26,167 --> 00:43:28,876

- Vous pouvez faire une chose

pour me remercier.

703

00:
43:29,542 --> 00:43:30,959

Oubliez votre ex.

704

00:
43:31,376 --> 00:43:33,917

Il en vaut pas la peine,

il vous mérite pas.

705

00:
43:35,084 --> 00:43:38,209

- On dit que seul le temps

permet d'oublier quelqu'un.

706

00:
43:39,542 --> 00:43:41,709

Ou une nouvelle rencontre.

707

00:
43:41,876 --> 00:43:43,917

Musique romantique

708

00:
43:51,042 --> 00:43:51,959

Smack

709

00:
43:56,084 --> 00:43:59,876

Je vois pourquoi les super-héros

mettent leur slip par-dessus.

710

00:
44:05,542 --> 00:44:07,376

- Désolé, c'est très gênant.

711

00:
44:07,542 --> 00:44:10,584

Coups de feu

712

00:
44:10,751 --> 00:44:11,459

Courez!

713

00:
44:11,626 --> 00:44:13,917

Musique trépidante

714

00:
44:22,126 --> 00:44:25,626

*- En tant que directeur

de l'institut Saint François-Xavier,

715

00:
44:25,792 --> 00:44:27,459

je déclare la grande kermesse

716

00:
44:28,501 --> 00:44:29,542

ouverte!

717

00:
44:30,209 --> 00:44:31,042

Merci.

718

00:
44:31,209 --> 00:44:33,042

- Cachez-vous,

allez sur le terrain.

719

00:
44:33,209 --> 00:44:35,376

Je veux éviter tout affrontement.

720

00:
44:35,542 --> 00:44:38,209

Je dois faire gaffe aux enfants.

- Dommage.

721

00:
44:38,751 --> 00:44:39,584

- Quoi?

722

00:
44:40,334 --> 00:44:42,376

- Que vous soyez marié.

723

00:
44:45,084 --> 00:44:46,376

- Allez, vite!

724

00:
44:48,126 --> 00:44:49,251

- Allez, tire!

725

00:
44:49,417 --> 00:44:50,459

Brouhaha

726

00:
44:53,126 --> 00:44:55,167

Musique enfantine

727

00:
45:09,126 --> 00:45:11,459

Cris paniqués

728

00:
45:11,626 --> 00:45:12,667

- Y a quelqu'un?

729

00:
45:12,834 --> 00:45:14,334

Musique trépidante

730

00:
45:28,792 --> 00:45:29,626

- Pardon!

731

00:
45:31,001 --> 00:45:32,209

Pardon!

732

00:
45:33,001 --> 00:45:35,292

Musique rock

733

00:
45:38,417 --> 00:45:41,001

- Bonne journée, chérie.

- Merci, papa!

734

00:
45:41,751 --> 00:45:42,792

- Laura!

735

00:
45:43,542 --> 00:45:45,459

Ton sac, ton sac.

736

00:
45:45,626 --> 00:45:47,334

Musique trépidante

737

00:
45:59,417 --> 00:46:01,376

- Ça va, madame?

- Ça va.

738

00:
46:02,042 --> 00:46:03,876

Vrombissement du moteur

739

00:
46:14,376 --> 00:46:16,584

- L'ambulance devrait pas tarder.

740

00:
46:17,417 --> 00:46:19,001

- Je le sens pas, ton plan.

741

00:
46:20,042 --> 00:46:21,709

- Tu veux lâcher mon frère?

742

00:
46:22,751 --> 00:46:24,876

- J'ai pas dit ça, j'ai pas dit ça!

743

00:
46:25,376 --> 00:46:27,042

- Toi aussi, tu veux le lâcher?

744

00:
46:27,834 --> 00:46:29,459

- Aïe, aïe! Arrête!

745

00:
46:29,626 --> 00:46:30,917

J'ai rien dit!

746

00:
46:31,084 --> 00:46:32,709

Je dois aller aux cabinets!

747

00:
46:35,709 --> 00:46:38,417

- Simplet a planté la voiture,

on a pas le choix.

748

00:
46:38,584 --> 00:46:41,501

On vole l'ambulance

et on fonce chez Belmont.

749

00:
46:41,667 --> 00:46:43,167

Sirènes

750

00:
46:45,209 --> 00:46:46,209

Eh bah voilà!

751

00:
46:46,376 --> 00:46:48,209

Notre carrosse est arrivé.

752

00:
46:58,584 --> 00:47:00,167

Il est où, tête de gland?

753

00:
47:00,334 --> 00:47:01,709

- Il était derrière moi.

754

00:
47:19,334 --> 00:47:21,417

Musique angélique

755

00:
47:25,001 --> 00:47:26,334

- Alors?

756

00:
47:26,501 --> 00:47:27,751

- Mais il est là.

757

00:
47:27,917 --> 00:47:28,876

- Quoi?

758

00:
47:53,834 --> 00:47:57,334

Comment, de tous les spermatozoïdes,

il est arrivé le premier?

759

00:
48:06,626 --> 00:48:10,042

- Putain, c'était dégueulasse,

ces chiottes.

760

00:
48:10,959 --> 00:48:14,292

- Vous inquiétez pas.

- Mais je n'ai pas de symptômes!

761

00:
48:14,459 --> 00:48:18,084

Qui vous a dit que j'avais mangé

une chauve-souris?

762

00:
48:18,251 --> 00:48:20,417

Sirènes

763

00:
48:29,459 --> 00:48:31,459

Musique douce

Chuchotements

764

00:
48:40,542 --> 00:48:42,167

Musique intrigante

765

00:
49:03,792 --> 00:49:07,459

Gémissements d'efforts

766

00:
49:09,626 --> 00:49:11,042

Glatissements

767

00:
49:36,709 --> 00:49:37,876

Fracas

768

00:
49:41,709 --> 00:49:44,376

Glatissements lointains

769

00:
50:08,334 --> 00:50:10,459

- À nous deux, le Clown.

770

00:
50:17,459 --> 00:50:18,626

- SURPRISE!

771

00:
50:20,126 --> 00:50:22,292

Musique festive

Clameurs

772

00:
50:22,459 --> 00:50:23,709

- Bon anniversaire!

773

00:
50:33,542 --> 00:50:34,417

- Bravo!

774

00:
50:35,376 --> 00:50:36,459

Bravo.

775

00:
50:36,626 --> 00:50:38,209

J'ai rien vu venir.

776

00:
50:38,376 --> 00:50:40,917

Pourtant, il en faut

pour surprendre Belmont.

777

00:
50:42,542 --> 00:50:45,042

- Tu parleras

quand tu seras en costume.

778

00:
50:45,209 --> 00:50:45,917

Viens.

779

00:
50:46,084 --> 00:50:47,959

- Chanmé, le costume.

- Grave!

780

00:
50:48,126 --> 00:50:49,876

T'as signé la carte?

781

00:
50:50,042 --> 00:50:50,792

- La carte?

782

00:
50:50,959 --> 00:50:53,251

- D'anniversaire.

On lui offre un aigle.

783

00:
50:54,209 --> 00:50:55,876

- On l'a caché dans le jardin.

784

00:
50:56,042 --> 00:50:58,167

Ça nous a coûté un bras.

785

00:
51:02,167 --> 00:51:03,792

Acclamations

786

00:
51:06,542 --> 00:51:08,876

- Je remercie

tous ceux qui sont venus,

787

00:
51:09,042 --> 00:51:10,917

même si je n'ai invité personne.

788

00:
51:11,917 --> 00:51:15,751

Et je crois savoir

qui se cache derrière tout ça.

789

00:
51:16,417 --> 00:51:18,709

Celle qui a la chance

de partager ma vie.

790

00:
51:22,251 --> 00:51:24,917

- Tu n'as que ce que tu mérites,

mon amour.

791

00:
51:27,084 --> 00:51:29,334

"AII By Myself”

(Yael Layani)

792

00:
51:36,917 --> 00:51:38,292

- Que la fête commence.

793

00:
51:58,126 --> 00:52:00,292

- Comment elle a pu me faire ça?

794

00:
52:24,751 --> 00:52:25,626

- Papa?

795

00:
52:26,751 --> 00:52:27,834

Papa?

796

00:
52:30,834 --> 00:52:31,751

Papa?

797

00:
52:32,584 --> 00:52:34,334

- Oui, c'est moi, mon chéri.

798

00:
52:35,959 --> 00:52:37,501

Quel beau costume de lapin.

799

00:
52:40,292 --> 00:52:41,792

- Mais t'es pas mon papa.

800

00:
52:43,626 --> 00:52:46,667

- Les salauds!

Qu'est-ce qu'ils t'ont fait gober?

801

00:
52:46,834 --> 00:52:48,251

Oublie ce qu'on t'a dit.

802

00:
52:48,417 --> 00:52:50,834

Je suis ton vrai père.

- T'es un menteur!

803

00:
52:51,001 --> 00:52:53,167

- Non, je te jure que c'est vrai.

804

00:
52:53,334 --> 00:52:55,334

Ça va être dur pour toi à entendre,

805

00:
52:55,709 --> 00:52:58,126

mais celui qui se fait passer

pour ton père

Rate this script:0.0 / 0 votes

Philippe Lacheau

Philippe Lacheau est un acteur, réalisateur, scénariste et animateur français né le 25 juin 1980 à Fontenay-sous-Bois. Membre de la troupe comique La Bande à Fifi, il est surtout connu dans le cinéma pour Babysitting et Alibi.com more…

All Philippe Lacheau scripts | Philippe Lacheau Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 10, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Super-Héros Malgré Lui" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/super-héros_malgré_lui_27606>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A character's inner thoughts
    B A scene transition
    C A description of the setting
    D An instruction for how dialogue should be delivered