The Boatniks Page #6
- G
- Year:
- 1970
- 99 min
- 137 Views
Come on.
You come. Come, come, come.
- You come. He Max.
- l'm Charlie.
Yeah, l'll tell her.
Charlie, Max, Harry.
l beg your pardon.
Could you...?
Mr. Garland,
what are you doing here?
Oh! l was going into the coffee shop.
Oh, yeah.
l was just registering.
Of course, sir.
Mrs. Taylor and l are registering.
We're having
our apartment painted.
We're just gonna
be here un-until...
Why am l explaining
all this to you?
- We'll be checking in about 6:00.
- Your room will be ready, room 52.
Yeah, thank you.
Thank you.
- Uh...
- Coffee shop's through that door.
Thank you. Say, you do have
a Commodore Simmons registered here?
Room 706.
l was wondering
if it's the Commodore Simmons
that l knew in Charleston.
No, this gentleman
came from Kansas.
- Leavenworth, l believe.
- Oh, yes, yes.
He told me that's his...
winter home.
- When did he arrive?
- Last Tuesday.
lt checks out.
Come. We, we live here.
Live here.
Well, if it isn't Mr. Coast Guard.
You're late if you want
to sink our car. We parked.
Nice to see you again, sir.
This is my cousin Shirley,
from Pittsburgh.
Come. We go casa.
Chiyoko, you listen.
You listen.
[speaks broken Japanese]
- What did you say?
- l asked her to dive for picnic basket.
Ask her if she'd like
to have dinner with me.
You li...
Get your own dictionary.
- [speaks Japanese]
- Yeah, you no understand Harry.
Oh, okay, okay.
You watching.
Watchy me.
l show you, huh?
l come.
Ooh. What l got?
l got a basket.
Picnic basket.
See? What is basket?
ls inside stuff. [laughs]
What? Ooh, looky.
Mmm. Mmm.
Ah.
- Mmm.
- She understands.
- Ah-so.
- Ah-so.
Now. Now, you go.
Well, what's happening?
The Japanese girl
is taking off her robe.
Boy, is she taking off her robe.
l don't understand why they
sent for a Japanese girl.
You would if you saw her
without her robe.
You sail, l'll spy.
Sayonara.
She just dived off the boat.
Maybe l should dive in
and follow her.
How would you like
a broken snorkel?
Over there. Aqu.
- There she is!
- [Max] What's she got?
- She's got something.
- What?
She's pulling it toward the boat.
- lt's not the picnic basket.
- She's bringing it a piece at a time.
[speaks Japanese]
- Ew.
- [screams]
Aw, it's an octopus.
- Octopus?
- Uh-huh.
Chiyoko...
[ltalian accent] Picnic basket.
Picnic basket.
She's got me talking ltalian.
[speaks Japanese]
- Ah, [Japanese]
- Yeah.
- Ah-so.
- l hope so.
She just dove back down again.
- She's been down there a long time.
- She was attacked by a shark.
With that body, she could be attacked
by a scuba diver, submarine captain,
- off-shore oil driller...
- There she is.
- She did it!
- She's got the basket.
- Over here.
- Don't make me wait.
- Keep coming, baby.
- [Harry] Hold onto the basket.
They sent all the way to Japan to get
a diver to bring up a picnic basket?
Picnic basket?
Let me see.
Picnic basket.
l still say this is ridiculous.
- l need more proof.
- More proof?
Look, they checked in
the day of the robbery,
posed as phony sailors and sent for
a diver to get a picnic basket.
- Circumstantial evidence.
- l'm glad you joined the Coast Guard,
- and not the FBl.
- l need to see what's in the basket.
Just pull the car over there,
into the shadows.
- A-ha.
- A-ha, what?
- l found the Japanese word for ''bonus.''
- Bonus?
- l think we ought to give her one.
- She deserves it.
- How much, Harry?
- lf we give her 1 00 bucks,
she'll be bowing
to Buddha for a year.
Chiyoko!
[speaks Japanese] Bonus.
[speaks Japanese]
A hundred dollars.
- You're a little short, Harry.
- l'm a little short...
- We've been had.
- When did you learn to speak English?
l watched a lot
of television last night.
The old inscrutable east bit, huh?
Okay, how much?
- Ooh, 25 thou should do it.
- Twenty-five thousand?
- Are you out of your mind?
- Hold it, Max.
We're in no position to argue.
Okay, Madame Butterfly, you win.
As soon as we negotiate with the fence,
you'll get your money.
Old Japanese saying,
''Girl who not take front money
often wind up with egg fu yung
on her face.''
Hey!
This should take care of things nicely.
Call me for the next picnic.
Sayonara, baby.
lf you say one word,
just one word...
Oh, does baby love that fire
Lovely bauble long admired
This was Nippon I'll retire
[whispering] Fred.
Fred.
Fred.
- Yes, Thelma?
- There's a Peeping Tom.
- Peeping in your window?
- Come on. Come on.
Operator, may l talk
to the police?
Never in my wildest dreams
could l believe that one of my own men
Especially one named Tom.
Sir, there is
a very reasonable explanation.
Of course there is, and l'm sure
the base psychiatrist will find it.
You can't really believe
l was trying to peek at your wife.
No, not that she
isn't very attractive.
l was trying to peek
in Commodore Simmons' room, not hers.
Oh, you are sicker than l thought.
l was trying to look
into his picnic basket.
- His picnic basket?
- That's where the stolen jewels are.
Commodore Simmons is a jewel thief?
l would stake
my entire reputation on it.
Let me put it another way.
- l'm nervous. We gotta get outta here.
- Check-out time is 1 :00.
Hello, operator. l'd like to talk
to information in Tijuana.
- Tia...
- That's in Mexico.
- Don't he make local calls?
- Who are you calling?
Hello, lnformation.
Buenos das.
Who are you calling?
Would you be kind enough
to look under ''Charter Airlines''?
[telephone ringing]
[man singing in Spanish]
[ringing continues]
- Hello.
- Hello, Trans-Mexican Airlines?
No, but l call him to the phone.
Pepe?
- Pepe!
- Eh?
- Telfono.
- Oh.
- Gracias, Marta.
- Why Trans-Mexican Airlines?
- Why? l got a right to know.
- Relax, l got a new plan.
- Hello.
- Trans-Mexican Airlines.
Pepe Galindo,
el presidente, speaking.
Yes, we are in
the charter business.
Oh, but l'm sorry.
You call at a very bad time.
Well, because we got two planes
on lease to Honduras Air Force.
on lease to El Salvador.
- That's all? Nothing else?
- Seor, l'm sorry.
There's nothing left.
Except a sea plane.
- A sea plane!
- Sea plane?
- That lands on water?
- That's perfect.
Balboa. That's in California.
That's right.
Could you be up here, say, by 2:00?
Great. Now, land it three miles
off-shore, due west.
Hold on. You'd better make that
three miles and ten yards, to be safe.
Mm-hmm. Si, commodore.
At 2:
00, eh? Okay.Adis.
Adis.
Hey!
Nios, everybody out.
- We got a job!
- [excited chattering]
[Hawaiian music]
Hi, there, sport fans.
Look at this.
So l can see.
But don't you think somebody
should be at the wheel?
l knew l forgot something.
See you in four days
and five nights.
[Garland] Don't think l don't
appreciate this, sir.
Oh, l'm not that busy.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Boatniks" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_boatniks_19813>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In