The Bodyguard Page #3
- R
- Year:
- 1992
- 129 min
- 1,832 Views
207
00:
22:52,163 -- 00:22:54,289You kill that two-bit samurai.
208
00:
22:58,586 -- 00:23:03,423Treat him nice and he'll let down
his guard. It'll be easy.
209
00:
23:04,091 -- 00:23:07,802The men won't respect you
unless you show you can kill.
210
00:
23:07,970 -- 00:23:11,598But I killed
one of Ushitora's men!
211
00:
23:11,766 -- 00:23:13,850One man!
Don't flatter yourself!
212
00:
23:14,018 -- 00:23:17,937Some son you are.
What are you so afraid of?
213
00:
23:18,689 -- 00:23:22,859Whether you kill one or one hundred,
you only hang once!
214
00:
23:35,623 -- 00:23:38,666Twenty-five ryo exactly.
215
00:
23:48,844 -- 00:23:53,139Master, let's drink
and get acquainted.
216
00:
23:53,432 -- 00:23:55,225My son, Yoichiro.
217
00:
23:55,392 -- 00:23:56,601My wife, Orin.
218
00:
23:56,769 -- 00:24:00,647My four strongest men:
Magotaro, Yahachi,
219
00:
24:00,898 -- 00:24:03,525Matsukichi and Sukeju.
220
00:
24:03,943 -- 00:24:06,277Where's Master Homma?
221
00:
24:09,615 -- 00:24:12,826By the way,
may I ask your name?
222
00:
24:14,995 -- 00:24:16,871Me?
223
00:
24:23,170 -- 00:24:28,133Sanjuro Kuwabatake...
(30-year-old Mulberry Field)
224
00:
24:28,300 -- 00:24:30,301but I'm almost 40.
225
00:
24:30,469 -- 00:24:32,011You must be joking!
226
00:
24:32,346 -- 00:24:35,014As names go,
it's good enough.
227
00:
24:35,182 -- 00:24:37,767I'm a complete stranger, anyway.
228
00:
24:50,197 -- 00:24:54,409Master, why sit over there?
Come sit here.
229
00:
24:54,577 -- 00:24:56,077Here will do.
230
00:
24:56,245 -- 00:25:00,748He gets 50 ryo, and I only get two.
He's in a different class.
231
00:
25:02,168 -- 00:25:05,837Someday I'll show you
my true worth.
232
00:
25:06,005 -- 00:25:09,132Maybe sooner than you think.
How about today?
233
00:
25:11,051 -- 00:25:14,804We raid today at noon!
234
00:
25:14,972 -- 00:25:18,016In plain daylight, boss?
235
00:
25:18,184 -- 00:25:22,937We haven't won until we kill
Ushitora and Inokichi.
236
00:
25:23,314 -- 00:25:26,191They could run away at night.
237
00:
25:28,319 -- 00:25:30,111Don't be afraid!
238
00:
25:30,362 -- 00:25:35,366With Homma and this master leading us,
we're stronger than ever.
239
00:
26:03,395 -- 00:26:08,524Twelve o'clock noon!
240
00:
26:25,960 -- 00:26:29,045Hurry up!
What are you doing?
241
00:
26:33,133 -- 00:26:36,970that easily! Get in there!
242
00:
26:39,390 -- 00:26:41,808We paid a lot for you!
243
00:
26:42,810 -- 00:26:44,310Get in!
244
00:
26:56,657 -- 00:26:58,658Master, please come!
245
00:
27:45,956 -- 00:27:49,876Master, please hurry!
Ushitora's men have come out!
246
00:
28:24,370 -- 00:28:26,913All right, follow the master!
247
00:
28:33,754 -- 00:28:35,880You wanna fight?
Do it yourself.
248
00:
28:36,048 -- 00:28:37,840I'm not interested.
249
00:
28:38,592 -- 00:28:39,967Sorry, missus,
250
00:
28:40,135 -- 00:28:43,054but I don't intend
to be killed after your victory.
251
00:
28:43,222 -- 00:28:45,014Here's your 25 ryo.
252
00:
28:45,432 -- 00:28:48,309Son of a b*tch!
Chickening out at the last minute!
253
00:
28:48,477 -- 00:28:49,977Where's Homma?
254
00:
28:50,145 -- 00:28:53,398Find him!
- He ran away in broad daylight.
255
00:
28:59,488 -- 00:29:02,365Which one of you is Ushitora?
256
00:
29:06,370 -- 00:29:07,787I am.
257
00:
29:07,996 -- 00:29:09,455What do you want?
258
00:
29:10,499 -- 00:29:13,418Seibei has offended me.
I've cut my ties with him.
259
00:
29:22,261 -- 00:29:23,136That's all.
260
00:
29:23,303 -- 00:29:25,430Why, you -
261
00:
29:44,950 -- 00:29:48,494Watch out!
This fight's gonna be bad!
262
00:
29:49,163 -- 00:29:50,788It's gonna be bad!
263
00:
30:00,674 -- 00:30:03,843What're you waiting for?
You can't back down now!
264
00:
30:04,011 -- 00:30:05,261All right!
265
00:
31:46,113 -- 00:31:50,241An inspector from Edo is coming!
266
00:
32:03,338 -- 00:32:05,172You got lucky this time,
you swine.
267
00:
32:05,424 -- 00:32:10,261You're the lucky one!
Your head is mine when he leaves!
268
00:
32:10,429 -- 00:32:13,014All you fugitives hurry up and hide!
269
00:
32:13,890 -- 00:32:15,975The same goes for all of you!
270
00:
32:16,143 -- 00:32:18,853Tell everyone
to open their doors!
271
00:
32:19,438 -- 00:32:23,649All's quiet around here, got it?
Not even the dogs are fighting.
272
00:
32:28,155 -- 00:32:29,447Open up!
273
00:
32:29,656 -- 00:32:32,408Open shop!
Act as if everything's normal!
274
00:
32:33,201 -- 00:32:34,160Got that?
275
00:
33:08,695 -- 00:33:10,446Old man...
276
00:
33:10,614 -- 00:33:15,201that inspector's a nobody,
but he sure has a swank palanquin.
277
00:
33:28,256 -- 00:33:29,924What's so funny?
278
00:
33:30,509 -- 00:33:32,927His men are drinking tea.
279
00:
33:33,095 -- 00:33:34,553So?
280
00:
33:35,972 -- 00:33:37,556Take a look.
281
00:
33:47,901 -- 00:33:49,568Spiked tea.
282
00:
33:55,575 -- 00:33:57,743Don't be so angry.
283
00:
34:00,914 -- 00:34:05,918If I could've had them
massacre each other,
284
00:
34:06,086 -- 00:34:09,088it would've spared me
a big housecleaning.
285
00:
34:09,798 -- 00:34:12,258Too bad they were interrupted.
- Get out!
286
00:
34:12,551 -- 00:34:14,176You're out of your mind!
287
00:
34:14,344 -- 00:34:15,511You think so?
288
00:
34:15,679 -- 00:34:20,099It's obvious. You think they'll
just overlook what you did?
289
00:
34:20,267 -- 00:34:22,601Ushitora and Seibei
290
00:
34:22,811 -- 00:34:26,188Sure, they'll come
talk to me eventually.
291
00:
34:27,023 -- 00:34:31,026Question is, who'll show up
with a pile of money first?
292
00:
34:32,112 -- 00:34:37,450All they care about is winning,
so they both want me.
293
00:
34:39,828 -- 00:34:41,787Just wait and see.
294
00:
34:47,669 -- 00:34:52,423Hey, is that your nitwit mayor?
295
00:
36:23,807 -- 00:36:25,891Is that Tokuemon?
296
00:
37:01,136 -- 00:37:03,429Now it makes sense.
297
00:
37:03,597 -- 00:37:06,974No wonder the inspector
has such a nice palanquin.
298
00:
37:11,771 -- 00:37:14,773By the way,
I'd like a drink too.
299
00:
37:14,941 -- 00:37:17,776You've got nerve!
You're stone broke!
300
00:
37:51,645 -- 00:37:53,270You want something?
301
00:
37:54,356 -- 00:37:57,066You're tough.
302
00:
37:57,233 -- 00:37:58,984I like you.
303
00:
38:00,528 -- 00:38:03,280Aren't you angry
304
00:
38:03,448 -- 00:38:05,616They were worthless.
305
00:
38:06,451 -- 00:38:08,243I'm Ushitora's brother -
306
00:
38:08,411 -- 00:38:11,330- Inokichi.
- You know me?
307
00:
38:12,123 -- 00:38:14,124I hear you're strong.
308
00:
38:14,584 -- 00:38:16,335Not that strong.
309
00:
38:16,503 -- 00:38:18,379Master!
310
00:
38:20,715 -- 00:38:24,051
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Bodyguard" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_bodyguard_23837>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In