The Servant Page #4

Synopsis: A servant falls in love with a girl whom his master also desires. Although the girl loves the servant, she also longs to improve her station in life.
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director(s): Dae-woo Kim
  11 wins & 6 nominations.
 
IMDB:
6.6
PG-13
Year:
2010
124 min
92 Views


335

00:
31:50,033 -- 00:31:51,909

I'd like to invite you

to my humble abode.

336

00:
31:53,328 -- 00:31:59,666

It's so hot as I write that

I want to tear off my clothes.

337

00:
32:00,126 -- 00:32:02,085

This doesn't seem right.

338

00:
32:05,423 -- 00:32:07,549

How could she write

such a letter...

339

00:
32:08,927 -- 00:32:13,555

It's called an SGTH letter.

340

00:
32:14,015 -- 00:32:16,850

An SGTH letter?

341

00:
32:16,935 -- 00:32:19,478

A letter that Slowly

Gets Them Horny.

342

00:
32:20,939 -- 00:32:24,566

Someone else is behind this.

343

00:
32:28,821 -- 00:32:31,657

SGTH letters are perfect

for cold bastards.

344

00:
32:32,700 -- 00:32:34,826

Once he reads it

he'll come running.

345

00:
32:35,703 -- 00:32:38,830

Then you can drive him crazy.

346

00:
32:40,875 -- 00:32:44,836

And me?

Should I sleep with Bang-ja?

347

00:
32:46,589 -- 00:32:49,091

That's up to you.

348

00:
32:51,219 -- 00:32:52,177

I see.

349

00:
32:54,138 -- 00:32:58,475

Best not to sleep with him.

350

00:
33:00,061 -- 00:33:04,481

No woman has ever been abandoned

for not putting out easily.

351

00:
33:05,608 -- 00:33:07,067

Go make some fruit salad.

352

00:
33:08,111 -- 00:33:09,069

Yes.

353

00:
33:13,700 -- 00:33:18,078

Something happened between

you and Bang-ja, right?

354

00:
33:19,414 -- 00:33:21,873

What do you mean?

355

00:
33:21,874 -- 00:33:25,502

Don't fool around

and tell me.

356

00:
33:29,424 -- 00:33:33,385

He was just looking at me

357

00:
33:33,428 -- 00:33:36,513

but I felt

all weird and weak.

358

00:
33:39,100 -- 00:33:42,769

So you did it?

359

00:
33:42,770 -- 00:33:46,356

Mom. I'm just saying

that's how I felt.

360

00:
33:49,318 -- 00:33:53,864

He just looked at you?

361

00:
33:54,782 -- 00:33:59,870

He lied down and kept staring

at my shoulder from behind.

362

00:
34:05,126 -- 00:34:06,585

It can't be...

363

00:
34:08,421 -- 00:34:10,088

He can't know the

'staring from behind' technique.

364

00:
34:12,383 -- 00:34:15,761

How could a mere servant...

365

00:
34:17,138 -- 00:34:19,473

What's 'staring from behind?'

366

00:
34:23,686 -- 00:34:25,270

It can't be.

367

00:
34:27,523 -- 00:34:29,691

What are you talking about?

368

00:
35:08,606 -- 00:35:10,774

You said

you're in flimsy clothes

369

00:
35:12,235 -- 00:35:13,693

but you're properly dressed.

370

00:
35:15,530 -- 00:35:17,197

The day has turned cool.

371

00:
35:42,723 -- 00:35:45,225

It was truly amazing.

372

00:
35:47,895 -- 00:35:51,189

She was in pain

when she bled but

373

00:
35:52,483 -- 00:35:57,571

soon she was

screaming forjoy.

374

00:
35:59,907 -- 00:36:02,492

I can still hear her.

375

00:
36:10,918 -- 00:36:13,670

I shouldn't tell

a servant this.

376

00:
36:15,715 -- 00:36:16,798

Let's go.

377

00:
36:24,599 -- 00:36:27,184

What's wrong, master?

378

00:
36:27,977 -- 00:36:28,768

My stomach!

379

00:
36:29,395 -- 00:36:33,481

He never got

to sleep with her.

380

00:
36:34,609 -- 00:36:35,567

Sorry?

381

00:
36:37,320 -- 00:36:39,696

He was horny the whole night,

but couldn't have sex.

382

00:
36:40,531 -- 00:36:46,703

He was full of semen and

hence the tummy ache.

383

00:
36:50,625 -- 00:36:57,047

I knew it! He lied to me.

384

00:
36:57,089 -- 00:36:59,466

She's not that easy.

385

00:
37:04,889 -- 00:37:06,056

What shall I do now?

386

00:
37:09,894 -- 00:37:14,397

We have to get there

and take her first.

387

00:
37:15,524 -- 00:37:16,483

'We'?

388

00:
37:19,820 -- 00:37:20,862

I mean you.

389

00:
37:22,990 -- 00:37:25,075

Hurry up!

390

00:
37:52,019 -- 00:37:53,603

You...

391

00:
37:54,355 -- 00:37:56,982

What are you doing here?

392

00:
37:57,358 -- 00:37:58,483

How dare you? Leave!

393

00:
38:00,361 -- 00:38:03,863

I just have to...

Hold on...

394

00:
38:05,783 -- 00:38:06,866

Let go!

395

00:
38:07,493 -- 00:38:10,370

Just listen to me...

396

00:
38:10,788 -- 00:38:11,871

I'm going to scream!

397

00:
38:11,914 -- 00:38:13,290

Please...

398

00:
38:13,332 -- 00:38:14,374

I'm really going to scream.

399

00:
38:14,417 -- 00:38:15,959

If you do,

400

00:
38:16,419 -- 00:38:22,299

I'll be beaten to death

because of my low status.

401

00:
38:43,612 -- 00:38:45,071

Why are you shivering?

402

00:
38:53,414 -- 00:38:54,497

Because I'm scared.

403

00:
38:56,000 -- 00:38:57,876

Then why did you come in?

404

00:
39:00,838 -- 00:39:03,798

I didn't know

how scared I'd be.

405

00:
39:09,096 -- 00:39:12,849

Mr. MA didn't teach you

a new skill today?

406

00:
39:17,521 -- 00:39:23,401

He did but I can't remember.

407

00:
39:24,695 -- 00:39:28,990

What was it?

408

00:
39:33,704 -- 00:39:39,167

He told me to look at you.

409

00:
39:44,507 -- 00:39:46,674

Then put my lips

on your cheek

410

00:
39:48,427 -- 00:39:50,595

and ask if I can kiss you.

411

00:
39:51,430 -- 00:39:52,764

What are you doing?

412

00:
39:55,101 -- 00:40:04,984

Then, hold you and

ask you if I could hold you

413

00:
40:08,280 -- 00:40:12,992

Then, touch you and

ask if I could touch you.

414

00:
40:13,619 -- 00:40:14,619

What are you doing?

415

00:
40:14,620 -- 00:40:16,162

I'm going to scream,

seriously!

416

00:
40:16,914 -- 00:40:18,748

Can I undress you?

417

00:
40:22,294 -- 00:40:26,589

Im going to scream!

418

00:
40:26,632 -- 00:40:29,509

You don't want this?

419

00:
40:30,094 -- 00:40:32,178

I'm going to scream!

420

00:
40:39,937 -- 00:40:42,772

He told me to ask

if I can undress you and...

421

00:
41:18,726 -- 00:41:20,894

We can't do this.

422

00:
41:22,563 -- 00:41:23,855

Why not?

423

00:
41:56,138 -- 00:41:58,139

We're the same rank.

Nothing will change for us.

424

00:
42:13,030 -- 00:42:14,447

You're illiterate.

425

00:
42:14,532 -- 00:42:17,075

Shouldn't put your

hand stamp on any docume

426

00:
42:18,827 -- 00:42:20,161

It's alright.

427

00:
42:20,829 -- 00:42:24,999

You don't even know

what you signed.

428

00:
42:32,007 -- 00:42:38,680

What a great story.

429

00:
42:39,098 -- 00:42:44,060

You beat the son

of an illustrious family.

430

00:
42:45,396 -- 00:42:48,898

Tell me more

about the hand stamp.

431

00:
42:55,030 -- 00:42:56,990

After we slept together

432

00:
42:58,742 -- 00:43:00,285

She told me that

she has to marry Mong

433

00:
43:01,120 -- 00:43:04,163

She made me sign a document

434

00:
43:05,624 -- 00:43:07,959

promising to help her

in her mission.

435

00:
43:08,794 -- 00:43:11,170

Help her in what?

436

00:
43:12,631 -- 00:43:14,799

I was to bring

my master to her again.

437

00:
43:15,384 -- 00:43:16,342

What?

438

00:
43:17,219 -- 00:43:20,805

I persuaded him to go to her

439

00:
43:21,932 -- 00:43:25,101

and they went

into the room at once!

440

00:
43:35,487 -- 00:43:38,948

Don't you ever sleep?

441

00:
43:39,617 -- 00:43:41,534

Servants don't sleep.

442

00:
43:51,295 -- 00:43:55,256

What's that noise?

443

00:
43:56,925 -- 00:43:58,801

I saw them through a gap

in the door.

444

00:
43:58,844 -- 00:44:00,970

Rate this script:0.0 / 0 votes

Dae-woo Kim

All Dae-woo Kim scripts | Dae-woo Kim Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Servant" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_servant_17823>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Servant

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A character's inner thoughts
    B A description of the setting
    C A scene transition
    D An instruction for how dialogue should be delivered