The Servant Page #7

Synopsis: A servant falls in love with a girl whom his master also desires. Although the girl loves the servant, she also longs to improve her station in life.
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director(s): Dae-woo Kim
  11 wins & 6 nominations.
 
IMDB:
6.6
PG-13
Year:
2010
124 min
92 Views


Isn't this fraud?

661

01:
10:52,414 -- 01:10:55,375

Lighten up.

662

01:
10:56,168 -- 01:10:59,462

Times have changed.

663

01:
11:00,172 -- 01:11:04,676

You have to

keep up your standards.

664

01:
11:25,322 -- 01:11:29,367

This place

is doing good business.

665

01:
11:29,410 -- 01:11:30,952

Wasn't like this before.

666

01:
11:32,621 -- 01:11:34,580

Since the new owner came,

it's been good.

667

01:
11:37,626 -- 01:11:38,960

There she is.

668

01:
12:01,066 -- 01:12:03,568

They threw me out.

669

01:
12:05,195 -- 01:12:07,155

Maybe they got

too self-conscious.

670

01:
12:08,615 -- 01:12:15,496

You don't know, right?

Bang-ja and Chun-hyang...

671

01:
12:19,626 -- 01:12:26,424

Really? I had no idea.

672

01:
12:26,425 -- 01:12:28,259

C'est la vie.

673

01:
12:35,184 -- 01:12:37,477

She must have

felt bad for me.

674

01:
12:38,103 -- 01:12:40,063

She gave me the seed money.

675

01:
12:42,107 -- 01:12:45,401

I gritted my teeth and

worked my ass off.

676

01:
12:48,822 -- 01:12:52,408

And, here I am.

677

01:
12:53,452 -- 01:12:58,498

You were always clever.

678

01:
13:13,722 -- 01:13:17,058

Is it good?

679

01:
13:17,101 -- 01:13:18,768

Love it!

680

01:
13:19,019 -- 01:13:19,977

Good?

681

01:
13:33,450 -- 01:13:39,247

I'm better than Chun-hyang,

aren't I?

682

01:
13:40,082 -- 01:13:44,585

She's nothing.

I'm way hotter than her.

683

01:
14:01,645 -- 01:14:08,276

I've never slept

with a servant before.

684

01:
14:09,319 -- 01:14:11,487

I had many chances

685

01:
14:13,073 -- 01:14:15,074

but didn't want

to take advantage of my position.

686

01:
14:15,075 -- 01:14:17,243

He was into me first.

687

01:
14:19,788 -- 01:14:20,872

What are you saying?

688

01:
14:22,791 -- 01:14:24,250

I mean Bang-ja.

689

01:
14:25,627 -- 01:14:28,171

He liked me first.

690

01:
14:30,632 -- 01:14:35,344

He saw me

and started talking to me.

691

01:
14:37,014 -- 01:14:38,890

He asked me,

'Do you work here?'

692

01:
14:59,620 -- 01:15:02,163

Why is he so important?

He's only a servant.

693

01:
15:02,915 -- 01:15:05,249

He's not important.

694

01:
15:06,710 -- 01:15:09,378

I'm just saying

he liked me first.

695

01:
15:12,633 -- 01:15:15,176

If I hadn't been

a servant...

696

01:
15:27,606 -- 01:15:30,608

You look terrible.

697

01:
15:32,402 -- 01:15:34,278

Take a look in the mirror.

698

01:
15:39,409 -- 01:15:43,287

Find anyone suitable?

699

01:
15:44,540 -- 01:15:49,710

I went round

the whole town but...

700

01:
15:51,171 -- 01:15:54,423

You'll meet someone

very unusual soon.

701

01:
15:55,884 -- 01:15:59,971

Is Chun-hyang

really that special?

702

01:
16:02,182 -- 01:16:08,896

She plays hard to get.

703

01:
16:10,649 -- 01:16:19,073

You'll have to scold her

and imprison her.

704

01:
16:19,408 -- 01:16:22,285

And she'll only obey

after you draw blood.

705

01:
16:25,998 -- 01:16:31,460

Sounds just perfect.

706

01:
16:33,463 -- 01:16:36,465

You've come

to the right place.

707

01:
16:40,721 -- 01:16:42,179

Thank you.

708

01:
16:42,472 -- 01:16:44,807

That's too much.

709

01:
16:44,808 -- 01:16:45,683

See you soon.

710

01:
17:15,922 -- 01:17:20,092

Is that you? Master?

711

01:
17:21,637 -- 01:17:23,554

Your clothes...

712

01:
17:24,723 -- 01:17:29,810

Let me greet you properly.

How have you been?

713

01:
17:30,270 -- 01:17:35,274

Congratulations

on passing the exam.

714

01:
17:36,818 -- 01:17:40,071

Thanks.

715

01:
17:41,281 -- 01:17:44,450

Almost didn't recognize you.

716

01:
17:48,413 -- 01:17:51,874

It's been a long time.

717

01:
17:56,421 -- 01:18:00,716

This place is doing

better than before.

718

01:
18:08,892 -- 01:18:11,769

Take your time. I can wait.

719

01:
18:12,479 -- 01:18:13,562

Master.

720

01:
18:18,902 -- 01:18:26,450

Chun-hyang is unwell

721

01:
18:28,036 -- 01:18:29,787

so she can't see you today.

722

01:
18:41,591 -- 01:18:43,551

She may be ill

723

01:
18:44,094 -- 01:18:46,554

but I'm here after

all these years have passed

724

01:
18:52,018 -- 01:18:52,977

Tell her I'm here.

725

01:
18:54,020 -- 01:19:08,367

But you did leave her so

726

01:
19:10,287 -- 01:19:12,788

it might be better for you

not to see her.

727

01:
19:17,294 -- 01:19:22,089

You've grown insolent.

728

01:
19:23,508 -- 01:19:25,634

Giving me orders?

729

01:
19:31,516 -- 01:19:32,558

What are you doing?

730

01:
19:33,310 -- 01:19:35,394

What could I do?

731

01:
19:36,855 -- 01:19:42,401

I hope you'll take

my position into account.

732

01:
19:46,406 -- 01:19:49,158

Alright.

733

01:
19:51,286 -- 01:19:55,080

Just tell her at least.

734

01:
19:56,917 -- 01:19:58,876

I'll go if she won't see me.

735

01:
20:29,825 -- 01:20:30,908

You didn't take long.

736

01:
20:32,577 -- 01:20:33,577

What did he say?

737

01:
20:34,704 -- 01:20:35,996

Not much.

738

01:
20:36,039 -- 01:20:36,997

Huh?

739

01:
20:39,042 -- 01:20:43,671

Not much.

He wants to see me again.

740

01:
20:47,050 -- 01:20:48,300

Are you going to help them?

741

01:
20:50,011 -- 01:20:50,970

Yes.

742

01:
20:55,308 -- 01:20:56,267

Get to work

743

01:
21:14,202 -- 01:21:15,286

What's Chun-hyang doing?

744

01:
21:15,620 -- 01:21:17,746

Staring into space.

745

01:
21:17,789 -- 01:21:19,081

She's not getting ready?

746

01:
21:19,124 -- 01:21:20,082

No.

747

01:
21:22,043 -- 01:21:23,878

What is she doing?

I told her to get ready.

748

01:
21:32,220 -- 01:21:34,179

She's been caught.

749

01:
21:40,020 -- 01:21:43,564

A round of applause!

750

01:
21:45,233 -- 01:21:46,984

Do this until you're naked!

751

01:
21:47,027 -- 01:21:48,986

Take it off.

752

01:
21:49,613 -- 01:21:51,572

Let's do it again!

753

01:
21:56,036 -- 01:21:57,244

Why aren't you joining us?

754

01:
21:57,287 -- 01:22:01,248

Don't mind me.

755

01:
22:01,291 -- 01:22:04,084

You must feel awkward here

756

01:
22:04,419 -- 01:22:06,837

being from

such a humble background.

757

01:
22:07,923 -- 01:22:10,257

I guess so.

758

01:
22:10,592 -- 01:22:15,763

I understand but I'm worried

759

01:
22:17,515 -- 01:22:22,102

You'll make things

tough for us.

760

01:
22:22,145 -- 01:22:26,565

Don't worry about that.

761

01:
22:27,150 -- 01:22:30,653

You're shutting yourself

offfrom us clerks.

762

01:
22:32,030 -- 01:22:34,281

I'm worried

you're too eager

763

01:
22:34,282 -- 01:22:35,991

to do yourjob.

That won't do.

764

01:
22:37,494 -- 01:22:39,286

- If you don't

-Right.

765

01:
22:39,287 -- 01:22:44,583

know what you're doing

and you're too eager...

766

01:
22:44,584 -- 01:22:51,382

I'll discuss everything with you.

767

01:
22:52,425 -- 01:22:56,095

- Wait!

- Hey!

768

01:
22:56,137 -- 01:23:00,683

I'm glad we have

an understanding.

769

01:
23:00,725 -- 01:23:06,271

I feel I can discuss

what's on my mind.

770

01:
23:10,193 -- 01:23:11,360

This way.

771

01:
23:21,121 -- 01:23:23,288

This is Bang-ja

from Chungpung.

772

01:
23:23,331 -- 01:23:24,748

He's useful to know.

773

01:
23:24,791 -- 01:23:25,749

Rate this script:0.0 / 0 votes

Dae-woo Kim

All Dae-woo Kim scripts | Dae-woo Kim Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Servant" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_servant_17823>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Servant

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who directed the movie "Forrest Gump"?
    A Steven Spielberg
    B Martin Scorsese
    C Quentin Tarantino
    D Robert Zemeckis