The Sky Crawlers Page #6

Synopsis: A group of eternally young fighter pilots known as Kildren experience the sudden loss of innocence as they battle the enemy in astonishing dogfights above the clouds.
Director(s): Mamoru Oshii
Production: Sony Pictures Home Entertainment
  6 wins & 5 nominations.
 
IMDB:
6.8
Rotten Tomatoes:
78%
PG-13
Year:
2008
122 min
Website
226 Views


569

01:
05:15,950 -- 01:05:17,450

Move?

570

01:
05:17,450 -- 01:05:19,780

I'm sure it's a temporary measure.

571

01:
05:19,780 -- 01:05:24,370

She probably wanted to settle the matter before leaving this area.

572

01:
05:29,380 -- 01:05:32,840

Sasakura, you've been with Kusanagi for a long time, haven't you?

573

01:
05:32,840 -- 01:05:34,300

And?

574

01:
05:34,300 -- 01:05:36,010

That girl named Mizuki...

575

01:
05:36,010 -- 01:05:39,390

Could the father of Kusanagi's daughter be...

576

01:
05:42,600 -- 01:05:45,100

I'll stay with her until the doctor gets here.

577

01:
05:45,100 -- 01:05:46,520

You should go and rest.

578

01:
07:58,650 -- 01:08:02,950

No matter where we go, the guys are always the same.

579

01:
08:03,570 -- 01:08:09,790

It's rare to see someone who makes me think,

"I've never met anyone like this."

580

01:
08:09,790 -- 01:08:12,540

Aren't twin pilots rare?

581

01:
08:13,290 -- 01:08:15,290

I've seen a few before.

582

01:
08:15,290 -- 01:08:19,300

And it's rare for one to return from a mission without the other.

583

01:
08:27,220 -- 01:08:29,430

What are you guys doing?

584

01:
08:30,680 -- 01:08:32,940

Those are for kids.

585

01:
08:32,940 -- 01:08:34,940

I'm a kid too.

586

01:
08:40,990 -- 01:08:44,280

Is the man named Kannami still at the party?

587

01:
08:45,030 -- 01:08:46,660

I don't think so.

588

01:
08:46,660 -- 01:08:48,160

Then he went to his room?

589

01:
08:48,160 -- 01:08:49,410

I don't think so.

590

01:
08:53,290 -- 01:08:55,460

Are you Kannami?

591

01:
08:55,460 -- 01:08:56,630

Yeah.

592

01:
08:56,630 -- 01:08:59,000

Why didn't you say so in the first place?

593

01:
08:59,000 -- 01:09:00,420

You didn't ask me.

594

01:
09:05,970 -- 01:09:07,760

What a bummer.

595

01:
09:07,760 -- 01:09:09,680

You're nothing like I imagined.

596

01:
09:09,680 -- 01:09:11,270

I'm Tokino.

597

01:
09:11,270 -- 01:09:13,180

Am I different from what you imagined?

598

01:
09:13,180 -- 01:09:15,600

I'm Mitsuya. Nice to meet you.

599

01:
09:15,600 -- 01:09:16,690

Nice to meet you!

600

01:
09:18,400 -- 01:09:20,270

I can't wait for tomorrow.

601

01:
09:32,370 -- 01:09:34,160

What's up with that woman?

602

01:
09:52,310 -- 01:09:54,850

She was pretty good.

603

01:
09:54,850 -- 01:09:55,810

Who was?

604

01:
09:55,810 -- 01:09:57,770

That woman from last night.

605

01:
09:57,770 -- 01:09:58,850

Oh.

606

01:
09:58,850 -- 01:10:00,400

She's the ace here.

607

01:
10:00,400 -- 01:10:01,820

Oh.

608

01:
10:01,820 -- 01:10:05,490

Female aces are a pain.

609

01:
10:05,490 -- 01:10:08,240

I think male aces are a pain as well.

610

01:
10:11,370 -- 01:10:13,740

I don't care about men.

611

01:
10:13,740 -- 01:10:15,710

You're our ace.

612

01:
10:16,370 -- 01:10:18,670

I heard Kusanagi was quite something too.

613

01:
10:20,500 -- 01:10:22,670

Oh man, God help me.

614

01:
10:22,670 -- 01:10:25,760

Oh well, you're free to do your thing.

615

01:
10:26,590 -- 01:10:27,510

What?

616

01:
10:28,680 -- 01:10:31,100

I mean, do whatever you want!

617

01:
10:34,810 -- 01:10:41,150

You'll be participating in an operation of unprecedented proportions.

618

01:
10:42,150 -- 01:10:47,190

The target is Lautern Corps' largest stronghold, located in the central theater of operations.

619

01:
10:48,030 -- 01:10:52,580

First, eight fighters, flown by you, will take off from this base.

620

01:
10:52,580 -- 01:10:56,410

Units from other bases will gradually join these fighters,

621

01:
10:56,410 -- 01:10:59,040

and by the end, the force will total eighty fighters.

622

01:
10:59,040 -- 01:11:03,540

In addition, there will be thirty medium bombers and twenty heavy bombers at higher altitudes.

623

01:
11:03,540 -- 01:11:05,090

This will be Team B.

624

01:
11:05,090 -- 01:11:10,340

Team A, comprised of forty fighters and fifty ground-support craft,

625

01:
11:10,340 -- 01:11:15,600

will attack the two forward bases before your arrival.

626

01:
11:16,310 -- 01:11:17,770

Any questions?

627

01:
11:19,770 -- 01:11:23,110

May I ask something, although it's not related to the battle?

628

01:
11:23,110 -- 01:11:24,320

Go ahead.

629

01:
11:24,320 -- 01:11:26,320

Will the party tonight be canceled?

630

01:
11:26,320 -- 01:11:28,320

Another party?

631

01:
11:28,320 -- 01:11:32,530

The local children come here every other month for a party,

632

01:
11:32,530 -- 01:11:34,450

and it's being held tonight.

633

01:
11:34,450 -- 01:11:37,370

Sorry. I didn't know that.

634

01:
11:37,370 -- 01:11:38,950

We are not canceling it.

635

01:
11:38,950 -- 01:11:40,830

This operation is top secret.

636

01:
11:40,830 -- 01:11:44,000

We can't announce a cancellation now.

637

01:
11:45,500 -- 01:11:48,380

Kusanagi, anything to add?

638

01:
11:49,380 -- 01:11:52,050

The battle will most likely take place over the sea.

639

01:
11:53,010 -- 01:11:57,520

The enemy will definitely react

after their front bases are attacked.

640

01:
11:58,060 -- 01:12:02,850

They can't use anti-aircraft weapons if their own birds are in the area.

641

01:
12:02,850 -- 01:12:04,480

They'll resist, even if it's futile.

642

01:
12:04,980 -- 01:12:08,940

It'll be an unusually lengthy operation for a fighter plane squadron.

643

01:
12:09,650 -- 01:12:13,110

Because of their short range,

the Sankas will have to refuel in mid-air.

644

01:
12:13,530 -- 01:12:15,910

Don't drop the extra tanks until the last minute.

645

01:
12:16,530 -- 01:12:17,410

That's all.

646

01:
12:20,160 -- 01:12:22,540

Report to the runway in twenty minutes.

647

01:
14:28,670 -- 01:14:32,540

Rostock, contracted war-bird company for the European Confederation,

648

01:
14:32,540 -- 01:14:37,300

began long-range raids against the strategically vital facilities of its opponent, Lautern.

649

01:
14:37,300 -- 01:14:40,430

It is expected that more large-scale engagements will ensue.

650

01:
14:40,840 -- 01:14:44,390

The strength of the attacking force is,

according to the statement by Rostock,

651

01:
14:44,390 -- 01:14:47,600

three squadrons of heavy bombers from the Strategic Bombardment Wing,

652

01:
14:47,600 -- 01:14:51,860

escorted by fighters from eight squadrons and four tactical squadrons.

653

01:
15:11,580 -- 01:15:15,630

Fighter control, flight sixty zero zero to waypoint one.

654

01:
15:16,300 -- 01:15:21,470

Estimated time of contact correction: ten zero zero minus zero five.

655

01:
15:21,470 -- 01:15:25,220

Repeat. Ten zero zero minus zero five.

656

01:
15:25,970 -- 01:15:30,600

Fighter squadrons Able, Baker, Charlie, stay on your altitude.

657

01:
15:46,990 -- 01:15:49,580

Whale, fly and evacuate.

658

01:
16:07,680 -- 01:16:09,770

Warning! Enemies in sight!

659

01:
16:09,770 -- 01:16:11,890

Altitude eighty zero zero.

660

01:
16:11,890 -- 01:16:14,060

Fighters contact, engage at will.

661

01:
16:14,520 -- 01:16:15,940

All weapons ready.

662

01:
16:15,940 -- 01:16:17,480

Let's dance!

663

Rate this script:0.0 / 0 votes

Hiroshi Mori

All Hiroshi Mori scripts | Hiroshi Mori Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Sky Crawlers" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_sky_crawlers_19074>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Sky Crawlers

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which film won the Academy Award for Best Picture in 2015?
    A Birdman
    B Whiplash
    C The Grand Budapest Hotel
    D The Imitation Game