The Twelve Labours Page #4

Synopsis: The story of a young black man, Héracles, who after being released from a juvenile institution, tries to apply for his first honest job as a motorcycle delivery boy. To get the job, he has to perform 12 hard tasks in São Paulo. A contemporary interpretation of the Hercules's myth.
Director(s): Ricardo Elias
  8 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
6.9
Year:
2006
90 min
15 Views


00:
23:21,767 -- 00:23:23,735

-Good morning.

-Good morning.

301

00:
23:23,935 -- 00:23:24,902

PIease...

302

00:
23:25,871 -- 00:23:27,702

Do you know this address?

303

00:
23:28,774 -- 00:23:31,800

It's off that street.

Down there.

304

00:
23:31,943 -- 00:23:35,743

First, second... third one.

305

00:
23:35,981 -- 00:23:39,678

-Can I go on foot?

-You'II have to.

306

00:
23:40,786 -- 00:23:42,845

-Thanks.

-WouId you Iike a pastry?

307

00:
23:43,789 -- 00:23:46,758

-You can pay me back Iater.

-I have no money.

308

00:
23:46,992 -- 00:23:49,825

-What's your name?

-HeracIes.

309

00:
23:50,896 -- 00:23:53,831

Sounds Iike HercuIes,

from the cartoon.

310

00:
23:53,999 -- 00:23:56,797

-And what's your name?

-Diana.

311

00:
23:57,803 -- 00:24:00,005

-Bye.

-You can have a pastry.

312

00:
24:00,005 -- 00:24:02,735

And pay some other time.

313

00:
24:03,842 -- 00:24:05,867

What if I give you

something in return?

314

00:
24:07,879 -- 00:24:09,972

If it's better than a pastry...

315

00:
24:11,016 -- 00:24:14,850

-Ok. But don't Iaugh.

-AII right.

316

00:
24:23,829 -- 00:24:26,798

Diana is saving money

to get her portfolio.

317

00:
24:26,932 -- 00:24:29,958

lt'll be her passport

to a better life.

318

00:
24:31,036 -- 00:24:34,005

lt'll be 9 months before

she can take the photos.

319

00:
24:34,840 -- 00:24:37,042

Yes, but her life

won't change at all.

320

00:
24:37,042 -- 00:24:40,779

ln the future,

something big will happen.

321

00:
24:40,779 -- 00:24:41,746

That's what a gypsy told her.

322

00:
24:47,886 -- 00:24:49,786

Are you an artist?

323

00:
24:51,056 -- 00:24:52,887

I'm a deIivery boy.

324

00:
24:56,862 -- 00:24:59,888

No, you aren't.

You are something eIse.

325

00:
25:04,970 -- 00:25:06,904

No, it's not that.

326

00:
25:07,839 -- 00:25:10,000

Come in.

Just a moment, pIease.

327

00:
25:11,076 -- 00:25:13,909

I hardIy ever Ieave home either.

328

00:
25:14,079 -- 00:25:16,946

No, it's just because

of the money.

329

00:
25:17,949 -- 00:25:21,019

A seminar, just one week.

330

00:
25:21,019 -- 00:25:24,887

No, sIums, periphery

It's in fashion now.

331

00:
25:25,991 -- 00:25:30,052

You know, the boy's here

with my medicine.

332

00:
25:30,996 -- 00:25:34,099

Now I take one to wake up,

one to sIeep...

333

00:
25:34,099 -- 00:25:37,068

one to feeI Iike eating,

one not to put on weight...

334

00:
25:37,068 -- 00:25:39,059

OId age, dear.

335

00:
25:40,972 -- 00:25:45,875

No, Dartagnan is staying with

Chica, she's coming to get him.

336

00:
25:48,947 -- 00:25:51,882

No, cats are easy, they onIy

need food and water.

337

00:
25:51,983 -- 00:25:54,850

I got better, yes.

338

00:
25:54,986 -- 00:25:57,955

Dartagnan has nothing to do

with my aIIergy.

339

00:
25:58,123 -- 00:25:59,954

Right, Dartagnan?

340

00:
26:02,027 -- 00:26:05,931

Chica's quit studying.

341

00:
26:05,931 -- 00:26:09,034

She says she's going to

France, to study cinema.

342

00:
26:09,034 -- 00:26:12,060

Her boyfriend is going,

she wants to do the same.

343

00:
26:14,039 -- 00:26:15,097

Nair...

344

00:
26:15,941 -- 00:26:18,109

I have to go,

the deIivery boy is waiting...

345

00:
26:18,109 -- 00:26:20,907

and Chica wiII be here soon.

346

00:
26:21,012 -- 00:26:23,139

Right, I'II caII you

when I get back.

347

00:
26:23,982 -- 00:26:27,884

Thanks, darIing. Kisses, bye.

348

00:
26:31,056 -- 00:26:34,059

-How much is it?

-R$42.

349

00:
26:34,059 -- 00:26:35,924

The price has gone up?

350

00:
26:37,963 -- 00:26:39,998

This is very beautifuI.

351

00:
26:39,998 -- 00:26:42,967

-Are you a teacher?

-Retired.

352

00:
26:46,004 -- 00:26:47,062

HeIIo?

353

00:
26:48,106 -- 00:26:50,074

Honey, I'm waiting for you.

354

00:
26:51,109 -- 00:26:55,068

No, Chica, pIease.

What am I going to do now?

355

00:
26:56,982 -- 00:26:58,074

What time is FIvio's fIight?

356

00:
27:00,018 -- 00:27:03,154

Honey, I know you want to go

to the airport to see him off...

357

00:
27:03,154 -- 00:27:06,157

but you said you'd come

and get Dartagnan.

358

00:
27:06,157 -- 00:27:10,116

Me? How am I going to take

him there now? I'm Iate too.

359

00:
27:11,029 -- 00:27:12,155

I know that FIvio...

360

00:
27:12,998 -- 00:27:14,898

ReIax, Chica!

361

00:
27:15,200 -- 00:27:17,964

HeIIo? HeIIo?

362

00:
27:30,015 -- 00:27:31,949

Here's the address. Take it.

363

00:
27:33,218 -- 00:27:37,022

Here. I'II give you R$10...

364

00:
27:37,022 -- 00:27:38,080

and you take my cat.

365

00:
27:38,223 -- 00:27:40,992

I'm not sure it fits

on the back, ma'am.

366

00:
27:40,992 -- 00:27:43,051

It'II be aII right,

just fasten it tight.

367

00:
27:45,063 -- 00:27:46,997

I'II give you R$20.

368

00:
27:48,033 -- 00:27:49,022

$20...

369

00:
27:50,135 -- 00:27:52,000

Her pIace is nearby.

370

00:
27:52,237 -- 00:27:54,000

Ok, then.

371

00:
27:56,107 -- 00:27:59,210

Bye, dear,

mommy wiII be back soon.

372

00:
27:59,210 -- 00:28:02,236

CarefuI with my cat, ok?

For God's sake, be carefuI.

373

00:
28:06,051 -- 00:28:08,019

Bye, dear.

374

00:
28:09,120 -- 00:28:10,178

Thanks.

375

00:
28:25,103 -- 00:28:28,971

''Lessons from childhood

unlearned in adulthood

376

00:
28:29,107 -- 00:28:32,077

l do not want words

neither do l need them

377

00:
28:32,077 -- 00:28:35,080

l have all the elements within reach

All the fruits and consents

378

00:
28:35,080 -- 00:28:37,048

No frail wishes

379

00:
28:37,115 -- 00:28:40,018

l do not even miss that

which complements me

380

00:
28:40,018 -- 00:28:42,187

And that is almost always

melancholic

381

00:
28:42,187 -- 00:28:44,052

l'm loose in a wide world

382

00:
28:44,122 -- 00:28:48,093

Lucid horse of angel matter

flows through me

383

00:
28:48,093 -- 00:28:49,219

l'm crossed by the night

384

00:
28:49,294 -- 00:28:51,990

l cross the lakes, absorb

the epopee and the flesh

385

00:
28:52,063 -- 00:28:54,156

l drink it all

and undo everything

386

00:
28:54,299 -- 00:28:57,102

Again l create and forget

387

00:
28:57,102 -- 00:29:00,230

Now l'm asleep,

and restart yesterday.''

388

00:
29:23,261 -- 00:29:24,250

Dartagnan!

389

00:
29:26,197 -- 00:29:27,289

Dartagnan!

390

00:
29:30,235 -- 00:29:31,293

Dartagnan!

391

00:
29:33,138 -- 00:29:34,196

Dartagnan.

392

00:
29:37,142 -- 00:29:38,131

Dartagnan.

393

00:
30:13,178 -- 00:30:16,341

-Your mother sent it...

-Hi, Dartagnan! Thanks.

394

00:
30:37,202 -- 00:30:39,204

Where are you going?

395

00:
30:39,204 -- 00:30:42,367

I'm waiting for a taxi

to go to the airport.

396

00:
30:43,308 -- 00:30:46,243

If you want,

I can take you by bike.

397

00:
30:47,212 -- 00:30:51,148

I've just caIIed a taxi.

Thanks.

398

00:
30:55,320 -- 00:30:57,151

Listen.

399

00:
30:59,457 -- 00:31:02,187

How much wouId you charge

to the airport?

400

00:
31:02,327 -- 00:31:06,331

$30. By bike you'II get there

a Iot faster.

401

00:
31:06,331 -- 00:31:08,322

By taxi you'II spend more.

402

00:
31:09,334 -- 00:31:13,202

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Twelve Labours" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_twelve_labours_1534>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Twelve Labours

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which actor plays the character Thor in the Marvel Cinematic Universe?
    A Chris Hemsworth
    B Tom Hiddleston
    C Chris Evans
    D Mark Ruffalo