The Twelve Labours Page #6

Synopsis: The story of a young black man, Héracles, who after being released from a juvenile institution, tries to apply for his first honest job as a motorcycle delivery boy. To get the job, he has to perform 12 hard tasks in São Paulo. A contemporary interpretation of the Hercules's myth.
Director(s): Ricardo Elias
  8 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
6.9
Year:
2006
90 min
15 Views


501

00:
42:01,919 -- 00:42:03,954

Go and get some Chinese food

for me and Mrs. Moreira.

502

00:
42:03,954 -- 00:42:06,047

-Ok. By bike?

-Of course not.

503

00:
42:06,123 -- 00:42:09,923

Don't be Iazy, it's just

two bIocks down the road.

504

00:
42:10,995 -- 00:42:13,020

One yakisoba for me...

505

00:
42:13,097 -- 00:42:15,065

and fried pork for Mr. Moreira.

Ok?

506

00:
42:15,132 -- 00:42:19,068

-Fried pork and ya...

-I'II write it down. Yakisoba.

507

00:
42:20,104 -- 00:42:22,072

-Show it to them.

-Ok.

508

00:
42:22,139 -- 00:42:25,108

It's for you, RoseIi, your son.

509

00:
42:27,912 -- 00:42:31,849

Gavin?

Son! What a miracIe!

510

00:
42:31,849 -- 00:42:34,113

Yes. Money.

511

00:
42:35,920 -- 00:42:37,046

How much, this time?

512

00:
42:37,922 -- 00:42:38,980

AII right.

513

00:
42:39,924 -- 00:42:42,085

If you come

I'II be abIe to see you.

514

00:
42:43,127 -- 00:42:45,960

Not even for a short visit?

515

00:
42:46,030 -- 00:42:48,021

I'II pay for the ticket.

516

00:
42:49,934 -- 00:42:52,095

Ok.

I'II send the money.

517

00:
42:53,938 -- 00:42:56,998

A kiss, son.

I miss you, ok?

518

00:
42:58,142 -- 00:42:59,905

HeIIo?

519

00:
43:09,019 -- 00:43:10,077

And the money?

520

00:
43:11,922 -- 00:43:15,960

-The money.

-TeII them to charge to our account.

521

00:
43:15,960 -- 00:43:18,062

-Have you eaten aIready?

-Not yet.

522

00:
43:18,062 -- 00:43:21,054

When you come back,

you can have Iunch.

523

00:
43:21,131 -- 00:43:23,133

I don't want anybody iII

around here, ok?

524

00:
43:23,133 -- 00:43:24,862

AII right.

525

00:
43:32,076 -- 00:43:34,874

Roseli was married twice.

526

00:
43:34,945 -- 00:43:37,072

Her first husband left her

before Gavin was born.

527

00:
43:37,147 -- 00:43:40,084

Her second husband left her

after fighting with Gavin...

528

00:
43:40,084 -- 00:43:43,187

who decided to move out

to Bahia 3 years ago.

529

00:
43:43,187 -- 00:43:46,957

Despite that, Roseli

still hopes for a good life.

530

00:
43:46,957 -- 00:43:49,949

lf l were to make up a story

about her...

531

00:
43:50,027 -- 00:43:53,197

in 10 years time,

l'd give her a decent guy.

532

00:
43:53,197 -- 00:43:56,064

To make all this waiting

worth while. Got it?

533

00:
43:57,001 -- 00:44:00,037

One spicy tofu, one guioza...

534

00:
44:00,037 -- 00:44:02,972

and 2 Iarge beef with broccoIi.

Is that right?

535

00:
44:03,107 -- 00:44:04,096

Anything to drink?

536

00:
44:04,174 -- 00:44:07,041

No? Ok. Need any change?

537

00:
44:08,012 -- 00:44:13,083

MeaI tickets? Ok. It'II be there

in 30 minutes. Thanks.

538

00:
44:13,083 -- 00:44:16,220

-Yes?

-I work at OIimpo Express...

539

00:
44:16,220 -- 00:44:19,223

and Mrs. RoseIi sent me

to get their Iunch.

540

00:
44:19,223 -- 00:44:23,027

-What wiII it be?

-One fried pork...

541

00:
44:23,027 -- 00:44:25,162

-and one yakisoba.

-Anything to drink?

542

00:
44:25,162 -- 00:44:28,999

-She didn't say anything.

-Take away or deIivery?

543

00:
44:28,999 -- 00:44:33,197

-Take away.

-Then, its...

544

00:
44:34,004 -- 00:44:36,131

Can you charge it to their

account?

545

00:
44:36,206 -- 00:44:39,043

Ok, but teII her that

this is the Iast time.

546

00:
44:39,043 -- 00:44:42,137

Just teII her.

It'II take 15 minutes.

547

00:
45:34,098 -- 00:45:36,089

Two more orders.

548

00:
45:38,102 -- 00:45:42,306

No more deIiveries for that guy.

He's a Iousy tipper.

549

00:
45:42,306 -- 00:45:45,070

Don't compIain, Kennedy,

he's a good customer.

550

00:
45:45,142 -- 00:45:47,111

He orders every day.

551

00:
45:47,111 -- 00:45:50,137

He may be good for you,

but he gives me nothing.

552

00:
45:51,215 -- 00:45:54,013

Get ready for the next deIivery.

Go on.

553

00:
45:56,153 -- 00:45:58,144

Are you going to work here too?

554

00:
45:59,123 -- 00:46:01,057

I'm just waiting for a meaI.

555

00:
46:05,129 -- 00:46:06,096

HeIIo?

556

00:
46:06,330 -- 00:46:09,060

We're open untiI 3 o'cIock.

557

00:
46:09,333 -- 00:46:12,336

Saut squid with spicy sauce?

558

00:
46:12,336 -- 00:46:15,205

Lee's been in Brazil

for 1 1 years.

559

00:
46:15,205 -- 00:46:17,341

She shares a house

with 9 relatives...

560

00:
46:17,341 -- 00:46:20,177

but she doesn't want

to leave Brazil.

561

00:
46:20,177 -- 00:46:21,278

ln the last few months...

562

00:
46:21,278 -- 00:46:24,348

a woman's been looking into

her garbage can everyday.

563

00:
46:24,348 -- 00:46:27,181

Lee doesn't like Chinese food.

564

00:
46:27,384 -- 00:46:29,318

SpeciaI package.

565

00:
46:30,354 -- 00:46:34,091

-Everything aII right?

-So far, yes.

566

00:
46:34,091 -- 00:46:36,293

I've just been

to that Chinese restaurant.

567

00:
46:36,293 -- 00:46:38,318

RoseIi sent you there

to get her Iunch?

568

00:
46:38,395 -- 00:46:41,165

-Yes.

-That's for nobodies.

569

00:
46:41,165 -- 00:46:44,101

-Who's nobody?

-Nobody, man.

570

00:
46:44,101 -- 00:46:46,303

You drink

a f***ing Iot of coffee, man.

571

00:
46:46,303 -- 00:46:49,204

I'm f***ing tired of that job

at the pizza parIor.

572

00:
46:49,273 -- 00:46:51,208

It's f***ing duII.

573

00:
46:51,208 -- 00:46:54,336

That's the onIy way

to keep two women.

574

00:
46:54,411 -- 00:46:58,148

What, man? They're the ones

who take care of me.

575

00:
46:58,148 -- 00:47:00,217

Jonas, teII me something.

576

00:
47:00,217 -- 00:47:02,252

Does SiIvana know

about your girIfriends?

577

00:
47:02,252 -- 00:47:05,153

No, and she won't know.

I'm aIert.

578

00:
47:07,191 -- 00:47:09,125

I broke up with Simone.

579

00:
47:15,399 -- 00:47:17,334

Simone is that kind of woman...

580

00:
47:17,334 -- 00:47:21,168

we see on the streets

and is too much for us.

581

00:
47:22,272 -- 00:47:25,400

She's gorgeous

but I can't have it any more.

582

00:
47:27,211 -- 00:47:29,179

So, Iet's have a bite?

583

00:
47:29,313 -- 00:47:31,348

I know where they have

a great hot-dog.

584

00:
47:31,348 -- 00:47:33,316

-F***ing good.

-Let's go.

585

00:
47:36,353 -- 00:47:39,189

Pretty good this pepperoni.

586

00:
47:39,189 -- 00:47:41,157

I toId you it was f***ing good.

587

00:
47:41,325 -- 00:47:43,225

Think fast.

588

00:
47:44,228 -- 00:47:46,396

-CarefuI, Catatau!

-Sorry, Jonas.

589

00:
47:46,396 -- 00:47:49,126

I'II take the can that's faIIen.

590

00:
47:51,235 -- 00:47:55,296

Beirinha must be making

a Iot of money here.

591

00:
47:57,241 -- 00:47:59,443

I'd Iike to have

something as good, man.

592

00:
47:59,443 -- 00:48:02,207

I'd quit this deIivery job.

593

00:
48:02,279 -- 00:48:04,448

Do you think it's easy?

It's hard work.

594

00:
48:04,448 -- 00:48:06,416

It isn't harder than ours.

595

00:
48:07,251 -- 00:48:10,254

True.

You just need a cooI Iocation.

596

00:
48:10,254 -- 00:48:13,290

Outside schooIs,

coIIeges, hospitaIs...

597

00:
48:13,290 -- 00:48:16,316

-I'd set it up on the beach.

-The beach is cooI.

598

00:
48:17,361 -- 00:48:20,264

And it couId be

any kind of business.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Twelve Labours" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_twelve_labours_1534>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Twelve Labours

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "Titanic" released?
    A 1997
    B 1996
    C 1999
    D 1998