The Twelve Labours Page #9

Synopsis: The story of a young black man, Héracles, who after being released from a juvenile institution, tries to apply for his first honest job as a motorcycle delivery boy. To get the job, he has to perform 12 hard tasks in São Paulo. A contemporary interpretation of the Hercules's myth.
Director(s): Ricardo Elias
  8 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
6.9
Year:
2006
90 min
15 Views


790

01:
05:20,483 -- 01:05:23,384

-I have nothing eIse.

-Raise your t-shirt.

791

01:
05:23,452 -- 01:05:25,477

-Here. Nothing.

-The beIt.

792

01:
05:27,390 -- 01:05:29,483

-WiII I have to take if off?

-Yes.

793

01:
05:38,501 -- 01:05:40,264

In the box.

794

01:
05:49,345 -- 01:05:51,438

Pick up your things

and cIear the way.

795

01:
05:54,417 -- 01:05:57,477

-Can I heIp you?

-DeIivery service.

796

01:
05:58,321 -- 01:06:00,380

Take the freight eIevator.

797

01:
06:01,424 -- 01:06:02,413

Thanks.

798

01:
06:05,494 -- 01:06:07,462

OUT OF ORDER:

799

01:
06:10,433 -- 01:06:13,368

PIease, the Iift is out of order.

800

01:
06:13,536 -- 01:06:15,470

Then you must use the stairs.

801

01:
06:16,539 -- 01:06:18,336

25 fIoors?

802

01:
06:18,407 -- 01:06:20,343

If you want to make

your deIivery, yes.

803

01:
06:20,343 -- 01:06:22,311

Why can't I use this Iift?

804

01:
06:22,378 -- 01:06:23,504

It's onIy for cIients.

805

01:
06:25,314 -- 01:06:26,549

But I'm Iate.

806

01:
06:26,549 -- 01:06:29,318

I can't do anything about it.

807

01:
06:29,318 -- 01:06:32,488

-25 fIoors up the stairs?

-Are you doing your job?

808

01:
06:32,488 -- 01:06:35,321

I'm doing my job.

WouId you excuse me, pIease?

809

01:
07:24,507 -- 01:07:25,565

See ya.

810

01:
07:36,419 -- 01:07:37,620

Wait, wait, wait.

811

01:
07:37,620 -- 01:07:39,588

Wait, man.

812

01:
07:40,523 -- 01:07:41,590

What?

813

01:
07:41,590 -- 01:07:43,558

A Pajero knocked him off

and Ieft him there.

814

01:
07:43,626 -- 01:07:46,429

We're going after the driver,

just in case. Ok?

815

01:
07:46,429 -- 01:07:48,597

We? No way, man. I'm Iate.

816

01:
07:48,597 -- 01:07:50,633

What do you mean?

What kind of dog are you?

817

01:
07:50,633 -- 01:07:52,468

I can't.

818

01:
07:52,468 -- 01:07:54,595

-Are you a chicken?

-Wait a second, Jorginho.

819

01:
07:54,670 -- 01:07:56,539

-What's up, Rafa?

-He says he can't heIp.

820

01:
07:56,539 -- 01:07:59,608

-How come?

-I don't want to get into troubIe.

821

01:
07:59,608 -- 01:08:02,478

Ok, then.

Stay here with him for a whiIe.

822

01:
08:02,478 -- 01:08:04,537

We'II try and find the driver.

Let's go, Rafa.

823

01:
08:23,466 -- 01:08:24,660

What shaII I do?

824

01:
08:26,502 -- 01:08:27,491

I don't know.

825

01:
08:28,571 -- 01:08:29,629

Stay here with me.

826

01:
08:30,473 -- 01:08:33,499

They've caIIed an ambuIance.

827

01:
08:36,579 -- 01:08:39,548

Can you stand up?

Let's go to the sidewaIk.

828

01:
08:40,649 -- 01:08:43,482

I don't know. It hurts a Iot.

829

01:
08:45,488 -- 01:08:46,648

I don't think it's broken, though.

830

01:
08:51,494 -- 01:08:53,519

Let's try. HeIp me.

831

01:
08:57,500 -- 01:09:01,402

Ok. 1 , 2 and 3. Go.

832

01:
09:04,507 -- 01:09:05,474

What's wrong?

833

01:
09:05,541 -- 01:09:07,634

-I think it's broken.

-Sit down.

834

01:
09:08,711 -- 01:09:11,646

Let's go to the sidewaIk.

It's better.

835

01:
09:25,528 -- 01:09:26,662

What's up, Jonas?

836

01:
09:26,662 -- 01:09:28,653

I'm coming, man.

837

01:
09:29,532 -- 01:09:32,558

I'm waiting for the ambuIance,

one bro had an accident.

838

01:
09:33,636 -- 01:09:36,696

No. His buddies

went after the driver.

839

01:
09:38,641 -- 01:09:40,506

I don't know him.

840

01:
09:45,548 -- 01:09:47,573

Wait, I'II be there soon.

841

01:
09:49,785 -- 01:09:53,489

They ride Iike they're insane,

that's the resuIt in the end.

842

01:
09:53,489 -- 01:09:55,514

F*** you, asshoIe.

843

01:
10:04,800 -- 01:10:07,462

The ambuIance is here, I must go.

844

01:
10:07,803 -- 01:10:08,770

Thanks.

845

01:
10:19,582 -- 01:10:22,517

-And the brother?

-They took him to the hospitaI.

846

01:
10:22,585 -- 01:10:25,611

-What is it so urgent?

-Come here.

847

01:
10:28,557 -- 01:10:29,792

Where do you have to go now?

848

01:
10:29,792 -- 01:10:33,558

To pick up documents

at the Japanese consuIate.

849

01:
10:33,629 -- 01:10:36,564

-That's a bad trip.

-ReaIIy?

850

01:
10:37,700 -- 01:10:40,567

-I need you to do something.

-What?

851

01:
10:40,836 -- 01:10:43,572

Let's trade our deIiveries.

852

01:
10:43,572 -- 01:10:45,665

I'II go to the consuIate and

you see to the oId man.

853

01:
10:45,741 -- 01:10:47,610

-Does it mean troubIe?

-No,

854

01:
10:47,610 -- 01:10:49,712

this is one

of my reguIar deIiveries.

855

01:
10:49,712 -- 01:10:51,680

On the way back

you have to heIp me.

856

01:
10:51,747 -- 01:10:55,513

I need you to do

something for me.

857

01:
10:56,619 -- 01:10:58,821

To get something at Simone's.

858

01:
10:58,821 -- 01:11:00,789

You said you had Ieft her.

859

01:
11:00,856 -- 01:11:03,757

I have, man.

She's got something I want.

860

01:
11:06,562 -- 01:11:08,530

Don't get me into troubIe,

Jonas.

861

01:
11:08,597 -- 01:11:11,634

Are you crazy?

I'm heIping you out.

862

01:
11:11,634 -- 01:11:13,659

Why wouId I f*** up with you?

863

01:
11:14,737 -- 01:11:16,637

The job is easy.

864

01:
11:17,673 -- 01:11:19,800

After that, you can escape.

Right?

865

01:
11:40,763 -- 01:11:43,857

-Are you coming with me?

-Are you Mr...

866

01:
11:45,668 -- 01:11:48,704

-Ernesto Marques?

-That's right, Iet's go.

867

01:
11:48,704 -- 01:11:50,739

But I stiII don't know

what I'm going to do.

868

01:
11:50,739 -- 01:11:53,642

You don't have to do anything.

I'm having medicaI exams

869

01:
11:53,642 -- 01:11:57,578

and I don't Iike to go aIone.

You just have to foIIow my car.

870

01:
11:57,646 -- 01:12:00,649

-You'II have to go in with me.

-Go in where?

871

01:
12:00,649 -- 01:12:02,617

To have my medicaI examination.

872

01:
12:02,685 -- 01:12:04,753

I may feeI iII and

the doctors aIways advise...

873

01:
12:04,753 -- 01:12:08,587

not to be aIone.

You just need to watch.

874

01:
12:08,657 -- 01:12:11,649

If I feeI iII, you must wait

and come back home with me.

875

01:
12:11,727 -- 01:12:13,695

-Is that it?

-Yes.

876

01:
12:13,762 -- 01:12:15,662

I'II pay for the period

we stay there.

877

01:
12:15,731 -- 01:12:17,866

-Everybody knows about it.

-Everybody?

878

01:
12:17,866 -- 01:12:21,768

At OIimpo Express.

They know I'II pay. Let's go?

879

01:
12:44,793 -- 01:12:48,731

-I'm fine, you can Ieave.

-Why don't you wait a IittIe Ionger?

880

01:
12:48,731 -- 01:12:51,700

-No, I'm fine, you can go.

-It's ok, I'II go with you.

881

01:
12:51,700 -- 01:12:54,770

It's not necessary.

I'm fine,

882

01:
12:54,770 -- 01:12:57,898

I don't need anybody

Iooking after me. You may go.

883

01:
13:01,810 -- 01:13:04,836

Here. $30.

That's what I give Jonas.

884

01:
13:06,749 -- 01:13:08,784

-Is it bad?

-No.

885

01:
13:08,784 -- 01:13:11,954

That's aII I needed!

Go on, boy, I'm fine.

886

01:
13:11,954 -- 01:13:15,754

I don't need a babysitter

to Iook after me.

887

01:
13:30,739 -- 01:13:32,875

Ernesto Marques

never had close friends.

888

01:
13:32,875 -- 01:13:36,745

He works at

the State Court of Audit...

889

01:
13:36,745 -- 01:13:38,770

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Twelve Labours" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_twelve_labours_1534>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Twelve Labours

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which film production company made the film Shrek?
    A Walt Disney Animation Studios
    B Pixar Animation Studios
    C DreamWorks Animation
    D Blue Sky Studios