Toni En Famille Page #10
- Year:
- 2023
- 78 Views
756
01:
01:42,958 --> 01:01:44,875Je ne l'ai pas vu venir.
757
01:
01:45,333 --> 01:01:48,166Les signes ne manquaient pas.
758
01:
01:49,500 --> 01:01:51,166Je n'ai pas écouté.
759
01:
01:53,541 --> 01:01:56,000Je pensais juste à moi
et je ne l'ai pas écouté.
760
01:
01:56,541 --> 01:02:00,166Je t'ai vu plus tôt avec les quatre autres
vu dans le couloir.
761
01:
02:02,000 --> 01:02:05,000Devrait faire beaucoup de bruit, le 5.
762
01:
02:06,708 --> 01:02:09,416je serais incapable
pour entendre chacun et chacune.
763
01:
02:12,041 --> 01:02:14,916Je vais y aller maintenant alors.
Il dormira encore,
764
01:
02:15,000 --> 01:02:16,833mais tu peux y aller bientôt.
765
01:
02:17,791 --> 01:02:19,375À plus tard.
766
01:
04:19,083 --> 01:04:20,916Êtes-vous en colère contre moi?
767
01:
04:22,291 --> 01:04:24,625Bien sûr, je suis en colère.
768
01:
04:24,708 --> 01:04:26,625Ne fais plus ça.
769
01:
05:12,166 --> 01:05:14,500Bonne journée.
- Bonne journée.
770
01:
05:16,125 --> 01:05:17,583Tim.
771
01:
05:19,333 --> 01:05:21,250Jour.
- Bonjour, Timothée.
772
01:
05:21,916 --> 01:05:23,416Entrez maintenant.
773
01:
05:24,500 --> 01:05:26,666Asseyez-vous sur la chaise près de la fenêtre.
774
01:
05:31,333 --> 01:05:34,541Je vais lui parler seul d'abord
et j'y reviendrai plus tard.
775
01:
05:34,625 --> 01:05:37,875Je n'entre pas ?
- Non. Cela pourrait le déstabiliser.
776
01:
05:37,958 --> 01:05:40,666Cela prendra une demi-heure.
- Ah oui.
777
01:
05:40,750 --> 01:05:42,875À plus tard.
- À plus tard.
778
01:
06:18,958 --> 01:06:22,166REFUS DE FINANCEMENT
VOTRE NOUVELLE ORIENTATION DE CARRIÈRE
779
01:
06:24,708 --> 01:06:26,041Tout va bien?
780
01:
06:27,583 --> 01:06:28,750Oui.
781
01:
06:41,375 --> 01:06:43,416Bon anniversaire maman.
782
01:
06:43,500 --> 01:06:44,750Merci.
783
01:
06:44,833 --> 01:06:48,041Attendez! Il faut faire un vœu.
- Oh oui. Souhaitez quoi.
784
01:
06:53,250 --> 01:06:55,291Vous savez quoi? Puis soufflez.
- Oui.
785
01:
07:13,000 --> 01:07:16,333Je suis accepté à Lyon.
- Tu es accepté à Lyon ?
786
01:
07:16,416 --> 01:07:18,125C'est super!
787
01:
07:19,750 --> 01:07:22,250Excellent.
- Ce n'est pas une surprise.
788
01:
07:22,333 --> 01:07:25,000Non, pas de surprise,
mais toujours génial.
789
01:
07:29,916 --> 01:07:32,125Et toi?
- Et moi?
790
01:
07:33,208 --> 01:07:36,166Avez-vous vérifié par vous-même ?
- Non.
791
01:
07:37,000 --> 01:07:39,958Non je n'ai pas.
Mais maintenant je dois me préparer.
792
01:
07:43,208 --> 01:07:47,416N'as-tu pas dit que tu arrêterais,
après l'EVJF ?
793
01:
07:47,500 --> 01:07:52,291Oui, c'est vrai, mais tu ne peux pas me frapper
écoute, parfois je dis des choses...
794
01:
07:53,166 --> 01:07:55,500D'ACCORD. J'appelle mes amis maintenant.
795
01:
07:55,583 --> 01:07:59,166Oui. Tu quittes Tim ce soir
choisis le film, d'accord ?
796
01:
07:59,250 --> 01:08:00,291Oui.
- Merci.
797
01:
08:00,916 --> 01:08:03,583Je vais le mettre froid. Alors réchauffez-vous.
-D'accord.
798
01:
08:03,666 --> 01:08:04,875Au revoir.
- Bravo.
799
01:
08:04,958 --> 01:08:06,083Merci.
800
01:
08:22,708 --> 01:08:23,791Bonjour.
801
01:
08:23,875 --> 01:08:25,583Bonjour.
- Je vais bien?
802
01:
08:26,250 --> 01:08:28,875Comment s'est passé le trajet ? Pas très long?
- Tout est OK. Merci.
803
01:
08:28,958 --> 01:08:31,416Prêt pour ce soir?
- Prêt.
804
01:
08:31,500 --> 01:08:34,166Les jeunes sont pleins d'énergie.
Quel âge as-tu? 30 ?
805
01:
08:35,791 --> 01:08:38,750C'est juste une plaisanterie.
Je commence à parler sans réfléchir.
806
01:
08:38,833 --> 01:08:41,708D'ACCORD.
- En plus, ma femme est assise là -dedans.
807
01:
08:42,708 --> 01:08:46,000Il ne se passe rien entre toi et moi.
808
01:
08:46,083 --> 01:08:48,000Promis. Elle veille sur moi.
809
01:
08:50,875 --> 01:08:52,958Veux-tu que je te montre ta garde-robe ?
810
01:
08:54,916 --> 01:08:57,291J'aimerais fumer une cigarette. D'ACCORD?
811
01:
08:57,375 --> 01:08:58,791Biensûr.
812
01:
09:05,958 --> 01:09:07,791On se voit à l'intérieur alors ?
813
01:
09:07,875 --> 01:09:09,958Eh bien, d'accord. Sécurisé.
814
01:
10:08,416 --> 01:10:10,166Tu ne dors pas ?
- Non.
815
01:
10:10,250 --> 01:10:13,416Cool. Tu veux dormir chez moi ?
- Quoi?
816
01:
10:13,500 --> 01:10:15,958Veux-tu dormir chez moi ?
- Qu'est ce qui ne vas pas chez toi?
817
01:
10:16,500 --> 01:10:19,708Tu ne veux pas?
- Non, je dors presque.
818
01:
10:20,458 --> 01:10:21,458D'ACCORD.
819
01:
10:50,416 --> 01:10:52,750Momie?
- Quel est le?
820
01:
10:53,791 --> 01:10:57,250Je couche avec toi ce soir.
- Je pense que c'est génial.
821
01:
11:02,541 --> 01:11:05,500Pouvez-vous peut-être me donner un oreiller ?
822
01:
11:10,791 --> 01:11:12,166Merci.
823
01:
11:21,458 --> 01:11:23,000Qu'est-ce que tu as?
824
01:
11:25,791 --> 01:11:27,000Savez-vous,
825
01:
11:27,583 --> 01:11:30,833rien ne me rend si heureux,
comme te voir grandir.
826
01:
11:31,958 --> 01:11:34,000Même si cela n'a pas toujours été facile.
827
01:
11:34,083 --> 01:11:36,000Et ce n'est pas toujours facile.
828
01:
11:36,458 --> 01:11:37,875Je sais,
829
01:
11:38,875 --> 01:11:42,958que parfois je n'ai pas les bons mots
trouver pour vous construire.
830
01:
11:43,875 --> 01:11:45,791Je devrais faire un meilleur travail à ce sujet.
831
01:
11:45,875 --> 01:11:48,583Je sais que j'en ai trop
je pense à vous cinq
832
01:
11:48,666 --> 01:11:51,375et pas assez pour chacun d'entre vous.
833
01:
11:53,666 --> 01:11:56,000Je suis si fier,
que je suis ta mère.
834
01:
11:56,750 --> 01:11:59,333Tu ne peux même pas imaginer
quelle fierté.
835
01:
11:59,833 --> 01:12:01,958Mais je ne peux pas être juste une mère.
836
01:
12:03,291 --> 01:12:05,750Je dois donner un sens à ma vie.
837
01:
12:05,833 --> 01:12:07,916Cela n'a rien à voir avec vous.
838
01:
12:08,625 --> 01:12:10,375Oui, peut-être.
839
01:
12:10,916 --> 01:12:13,291Parce que tu es vraiment génial.
840
01:
12:14,375 --> 01:12:17,625Et puisque tu y es,
pour devenir des gens formidables.
841
01:
12:17,708 --> 01:12:19,666Je veux être prêt pour cela.
842
01:
12:21,333 --> 01:12:22,750Comprends-tu cela?
843
01:
12:24,208 --> 01:12:26,916Peut-être que tu comprendras ça d'abord,
quand tu grandis.
844
01:
12:27,000 --> 01:12:28,625Je suis déjà adulte.
845
01:
12:28,708 --> 01:12:30,958J'ai une barbe,
si je ne me rase pas.
846
01:
12:34,166 --> 01:12:36,000Et savez-vous...
- Je suis fatiguée, maman.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Toni En Famille" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/toni_en_famille_27608>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In